DictionaryForumContacts

   English
Terms containing d | all forms | exact matches only
SubjectEnglishFrench
comp.A-D converterconvertisseur A-N
comp.A-D converterconvertisseur analogique-numérique
comp.A-D converter controllerunité de commande de convertisseur A-N
comp.A-D interfaceinterface A-N
comp.A-D interfaceinterface analogique-numérique
gen.a few vague memories of what she'd learned at schoolquelques réminiscences de ce qu'elle avait appris à l'école
med.actinomycin Dactiomycine D
gen.additional uniform regulation D.C.U.disposition complementaire uniforme
gen.although he'd confessed his ignorance in that field, he kept on contradicting metout en avouant son ignorance dans ce domaine, il continuait à me contredire
gen.an inn she'd told me aboutune auberge qu'elle m'avait indiquée
gen.and he'd forgotten the money, which made things worseet, fait aggravant, il avait oublié l'argent
gen.anti-D antiserumantisérum anti-D
med.anti-D immunoglobulinimmunoglobuline anti-D
gen.area of Southern France in which langue d'oc is spokenl'Occitanie
gen.as soon as I'd bought the house I was taken illje suis tombé malade aussitôt après avoir acheté la maison
gen.at a guess I'd say there were twenty of usde tête, je dirais que nous étions vingt
gen.be awarded the grand-croix of the Légion d'honneurrecevoir le grand cordon
gen.be awarded the grand-croix of the Légion d'honneuravoir le grand cordon
gen.before I volunteer, I'd like to know what I'm letting myself in foravant de me porter volontaire, je voudrais savoir ce qui m'attend
med.Biber-H-D.Degenerationsyndrome de Haab-Dimmer
gen.bipolar d.c.linkliaison à tension continue bipolaire
med."bruit d'airain"bruit d'airain
med.bruit d'airainbruit de coin
med.bruit d'airainbruit d'airain
med.bundle of Vicq d'Azyrfaisceau mamillothalamique (fasciculus thalamo-mamilaris)
med.bundle of Vicq d'Azyrfaisceau de Vicq d'Azyr (fasciculus thalamo-mamilaris)
med.Cardarelli-d'Amato signsigne de Cardarelli-d'Amato
gen.careful, you'd better not make any mistakes!attention, il ne faudrait pas que tu te trompes!
gen."carte professionnelle d'exploitant agricole"carte professionnelle d'exploitant agricole
gen.Category D Advisory Promotion CommitteeComité consultatif de promotion Catégorie D
gen.CBDor c.b.d.centres des affaires
gen.Chargé d'Affaires ad interimChargé d'affaires ad interim
gen.chargé d'affaires a.i.Chargé d'affaires ad interim
gen.chargé d'affaires en piedchargé d'affaires e.p.
gen.chargé d'affaires e.p.chargé d'affaires e.p.
avia., CanadaClass A, B, C, D, E, F or G airspaceespace aérien de classe A, B, C, D, E, F ou G
avia., CanadaClass D airspaceespace aérien de classe D
gen.Conference on Corporate R&Dconférence sur la recherche et le développement en entreprise
gen.critical R&D tasktâche critique de R&D
gen.Côte d'Ivoirela Côte d'Ivoire
gen.Côte d'IvoireCôte d'Ivoire (la)
gen.Côte d'Ivoire Democratic PartyParti démocratique de la Côte d'Ivoire
comp.3Dtridimensionnel
comp.3D3D
comp.3Dà trois dimensions
comp.2Den 2D
comp.2Dbidimensionnel
comp.2Dà deux dimensions
gen.D'66Democrates 66
comp.D/A converterconvertisseur N-A
comp.2D accelerationaccélération 2D
comp.3D accelerationaccélération 3D
comp.3D acceleratoraccélérateur 3D
med.D&Ccuretage
comp.3D animated characterscaractères animés en 3D
comp.3D animationanimation 3D
comp.2D arraytableau 2D
comp.2D arraytableau à deux dimensions
comp.3D arraytableau 3D
med.d'arsonvalizationarsonvalisation
med.d'arsonvalizationdarsonvalisation
med.D'Aubigne operationopération de D'Aubigne
gen.3D bevelingchanfreinage
gen.3D bevelingchanfreinage 3D
gen.3D bevellingchanfreinage 3D
gen.3D bevellingchanfreinage
comp.2D bitmapbitmap 2D
gen.3D boolean operationopération booléenne en 3D
comp.3D boxboîte 3D
comp.3D boxboîtier 3D
avia., CanadaD.C. reference standardétalon de référence de c.c.
gen.d.c. restoringrestitution du niveau du noir
gen.d.c. restoringrestitution de la composante continue
gen.d.c. restoring diodediode de niveau
gen.d.c. restoring diode.diode de restitution de la composante continue
gen.d.c. transmissiontransmission avec composante continue
gen.3D cell modelmodèle tridimensionnel de cellule
comp.3D charactersymbole 3D
comp.3D chartdiagramme 3D
gen.3-D code systemsystème de code tridimensionnel
comp.3D code systemsystème de code 3D
gen.3-D code systemsystème de code 3-D
comp.3D computingcalcul en 3D
gen.3D coordinate spaceespace tridimensionnel
gen.3D coordinate spaceespace 3D de coordonnées
gen.3-D couplingliaison par axe et circlips
gen.D/d ratiorapport entre diamètre d'enroulement et diamètre de câble
comp.3D data capture devicedispositif de capture de données 3D
biol.D248 differential recovery ratevitesse de restauration différentielle
comp.3D digital imageimage numérique en 3D
comp.3D digitizing techniquestechnique de digitalisation en 3D
comp.3D dynamic viewvue dynamique 3D
gen.3-D effecteffet de perspective
med.d'Errico operationopération de d'Errico
med.d'Espine signsigne de d'Espine
comp.3D figurefigure 3D
comp.D-flip-flopbascule de type D
comp.D-flip-flopbascule électronique à entrée dynamique
gen.D for DeniseD comme Denise
gen.D3 formatformat D3
gen.D2 formatformat D2
gen.D1 formatformat D1
gen.D6 formatformat D6
gen.D5 formatformat D5
med.d frame
med.D gene segmentsegment de gène D
comp.3D geometry processorprocesseur de géométrie 3D
med.D glassverre D
comp.3D glasseslunettes 3D
gen.D-glucosedextrose
comp.3D graphicsgraphique à trois dimensions
comp.3D graphicsgraphique 3D
comp.3D graphicsinfographie tridimensionnelle
comp.3D graphics benchmark programprogramme d'évaluation de graphique 3D
comp.3D graphics benchmark programtest d'évaluation de graphique 3D
comp.3D graphics cardcarte graphique 3D
comp.3D hardwarematériel 3D
gen.d'Hondt systemsystème d'Hondt
gen.d'Hondt systemméthode d'Hondt
comp.2D imageimage bidimensionnelle
gen.3 D Integrationintégration tridimensionnelle
med.D LD L
med.D Lcapacité de diffusion pulmonaire
biol.d larvalarve "d"
med.D.M.B.A.fusocellular sarcomacancer spino-cellulaire causé par le DMBA
comp.3D metafilemétafichier 3D
comp.3D modelermodélisateur 3D
comp.3D modelerprogramme de modelage en 3D
comp.3D modelingmodelage en 3D
comp.3D modeling programmodélisateur 3D
comp.3D modeling programprogramme de modelage en 3D
comp.3D mousesouris 3D
gen.3D-NAVNAV 3D
avia., Canada4-D operationsopérations en 4D
comp.2D patchsurface paramétrique 2D
comp.2D patchsurface paramétrique plane
comp.3D patchsurface paramétrique 3D
med.D-penicillaminediméthylcystéine
med.D-penicillamineD-pénicillamine
comp.3D pixelpixel 3D
comp.3D pixelvoxel
comp.3D pixelélément de volume
comp.3D procedural texturetexture procédurale 3D
avia., Canada, tech.4-D profileprofil quadridimensionnel
avia., Canada, tech.3D radarradar tridimensionnel
med.D ringpoignée de déclenchement manuel
med.D ringdé d'accrochage
comp.3D scannerscanner 3D
comp.3D scenescène 3D
med.D scopeindicateur type D
comp.3D shapefigure 3D
comp.3D softwarelogiciel 3D
comp.3D soundaudio 3D
gen.3D splinespline 3D
comp.3D spreadsheetfeuille de calcul 3D
comp.3D symbolsymbole 3D
med.d4Tstavudine
comp.3D texttexte 3D
med.D.T.P. signsigne de Tinel (distal tingling percussion)
med.D.T.P. signsigne de fourmillement à distance (distal tingling percussion)
med.D1-trisomy syndrometrisomie 13-15
med.D1-trisomy syndromesyndrome de Patau
comp.D-type-flipflopbascule de type D
comp.D-type-flipflopbascule électronique à entrée dynamique
gen.D-U ratiorapport de puissance désirée-non désirée
gen.3D video-communicationcommunication vidéo en trois dimensions
comp.3D video-communicationcommunication vidéo 3D
gen.3D video-communicationcommunication vidéo 3-D
comp.3D videogamejeu vidéo 3D
comp.3D viewervisionneur 3D
comp.3D viewing processorprocesseur de visualisation 3D
comp.2D virtual worldmonde virtuel 2D
comp.3D virtual worldmonde virtuel 3D
comp.3D visualizationvisualisation en 3D
comp.3D voxel datadonnées de voxels 3D
comp.3D wireframe modelmodèle 3D filaire
comp.3D wireframe modelmodèle 3D fil de fer
comp.3D worldmonde 3D
med.1,25-dihydroxyvitamin D1-25-OH2D
med.1,25-dihydroxyvitamin D1,25-dihydroxyvitamine D
med., life.sc.diploid strain D7souche diploïde D7
gen.Directorate D - Budget affairsDirection D - Affaires budgétaires
gen.Directorate D - economic and scientific PolicyDirection A - Politiques économiques et scientifiques
gen.Directorate D - Information technologyDirection D - Technologies de l'information
gen.do come, they'd be offended if you didn'tacceptez, le contraire les fâcherait
med.Dubost-d'Allaines anastomosisanastomose de d'Allaines-Dubost
gen.EFTA Expert Group on R&DGroupe d'experts en R&D des pays de l'AELE
gen.European Council for Automotive R & DConseil européen pour la recherche et le développement de l'industrie automobile
gen.first and foremost, I'd like to tell you thisavant tout, je voudrais vous dire ceci
med.foramen of Vicq d'Azyrtrou borgne de Vicq d'Azyr
gen.Fourme d'Ambert blue cheesefourme d'Ambert
gen.go dancing? I'd love to!aller danser? je suis partante!
gen.God, the dentist, I'd forgotten all about him!mon Dieu, le dentiste, je l'ai oublié!
med.g-6-p-d deficiencydéficit en G6PD
med.g-6-p-d deficiencydéficit en glucose-6-phosphate-déshydrogénase
med.H.D.L.lipoprotéine de haute densité
gen.he assured me he'd comeil m'a assuré qu'il viendrait
gen.he'd always kept his youthful passion for motorbikesil avait toujours gardé une passion juvénile pour les motos
gen.he'd been ploughing the ocean waves for 20 yearsil sillonnait les mers depuis 20 ans
gen.he'd covered the wall with graffitiil avait couvert le mur de graffiti
gen.he'd covered the wall with postersil avait couvert le mur de posters
gen.he'd deduced who the culprit wasde déduction en déduction, il avait trouvé le coupable
gen.he'd die screaming rather than admit he was wrongil se ferait hacher plutôt que de reconnaître ses torts
gen.he'd do anything for himil se jetterait dans le feu pour lui
gen.he'd do anything for themil se jetterait dans le feu pour eux
gen.he'd do better to keep quietil ferait mieux de se taire
gen.he'd do better to workil ferait mieux de travailler
gen.he'd give the shirt off his backil donnerait jusqu'à sa chemise
gen.he'd greased the palm of some VIPsil avait arrosé des notables
gen.he'd like to be a lawyer, but he's not going about it the right wayil voudrait devenir avocat, mais il n'en prend pas le chemin
gen.he'd lost his grip on himselfil ne se contrôlait plus
gen.he'd previously been implicated in a drugs caseil avait déjà été incriminé dans une affaire de drogue
gen.he'd put up with anything from his wifeil accepte tout de sa femme
gen.he'd scratch your eyes out if he knewil t'arracherait les yeux s'il savait
gen.he'd sell his own grandmotheril vendrait père et mère
gen.he'd shoved a gun in his backil lui avait pointé un fusil entre les omoplates
gen.he'd slipped unnoticed into the kitchenà l'insu de tout le monde, il s'était glissé dans la cuisine
gen.he'd tear your eyes out if he knewil t'arracherait les yeux s'il savait
gen.he'd thought up some weird and wonderful schemeil avait monté tout un scénario dans sa tête
gen.he'd try the patience of a saintil lasserait la patience d'un saint
gen.he'd ventured too far into the forestil s'était aventuré trop avant dans la forêt
gen.he is even nicer than I'd imaginedil est encore plus gentil que je n'imaginais (he'd be)
gen.he sang a little song he'd writtenil a chanté une petite chanson de sa composition
gen.he thought he'd found love but the scales fell from his eyesil croyait avoir trouvé l'amour mais il a déchanté
gen.he wandered for three hours in the forest, only to find he was back where he'd started fromil a erré trois heures en forêt pour se retrouver à son point de départ
gen.he went home and it was just as well he did, but he'd have done better to stay where he wasil est rentré chez lui et bien lui en a pris
gen.hello, I'd like to speak to someone in the accounts department, pleasebonjour Madame, je voudrais la comptabilité s'il vous plaît
gen.her family isn't exactly the kind you'd care to associate withsa famille n'est guère fréquentable
gen.he's better than I'd imaginedil se porte mieux que je ne croyais
gen.he's the last person I'd have thought of!il est la dernière personne à qui je penserais
gen.his offer doesn't come up to what he'd led us to expectson offre est en retrait de ce qu'il avait laissé entendre
gen.how I'd love to have children!comme je voudrais avoir des enfants!
med.25-hydroxyvitamin D25-hydroxyvitamine D
gen.I'd advise you to break the news to him very gentlypour lui annoncer la nouvelle je te conseille de prendre des gants
gen.I'd almost prefer to stay hereà la limite je préférerais rester ici
gen.I'd be a complete fool!je serais vraiment le dernier des idiots!
gen.I'd be at a loss to decide who was rightje serais bien embarrassé de dire qui a raison
gen.I'd be delighted if you stayed for dinnervous me feriez plaisir en restant dîner
gen.I'd be hard put to decide who was rightje serais bien embarrassé de dire qui a raison
gen.I'd be only too pleased!je ne demande que pas mieux!
gen.I'd be only too pleased!je ne demande que ça mieux!
gen.I'd be surprisedcela m'étonnerait
gen.I'd be surprised if she didn't ask for a riseje serais bien surpris si elle ne demandait pas une augmentation
gen.I'd be very surprised if he refused!ce serait bien le diable s'il refusait!
gen.I'd been forbidden to talk about itinterdiction m'avait été faite d'en parler
gen.I'd been looking forward to the meetingje m'étais promis beaucoup de joie de cette rencontre
gen.I'd give anything for a chocolateje me damnerais pour un chocolat
gen.I'd give anything to find it againje donnerais n'importe quoi pour le retrouver
gen.I'd give anything to knowje donnerais cher pour le savoir
gen.I'd given up on youje ne t'attendais plus!
gen.I'd given up waiting for you!je ne t'attendais plus!
gen.I'd guessed what you'd been thinkingj'avais deviné ta pensée
gen.I'd hate to be latecela m'ennuierait d'être en retard
gen.I'd hate to have to go back thereça me ferait suer de devoir y retourner
gen.I'd have a hard job explaining it to youje serais bien en peine de vous l'expliquer
gen.I'd have done as well to stay at homej'aurais autant fait de rester chez moi
gen.I'd have liked to help youj'aurais voulu vous aider
gen.I'd have preferred to wait, of coursej'aurais préféré attendre, c'est certain
gen.I'd have so much liked to have been with youj'aurais tellement voulu être avec vous
gen.I'd have so much loved to have been with youj'aurais tellement voulu être avec vous
gen.I'd like a clear answerje voudrais une réponse précise
gen.I'd like a coffee pleasej'aimerais un café s'il vous plaît
gen.I'd like a definitive yesje voudrais un oui définitif
gen.I'd like a matt print of this pictureje voudrais que cette photo soit tirée sur du papier mat
gen.I'd like a warm dressje veux une robe qui tienne chaud
gen.I'd like each of you in turn to give his or her commentsfaisons un tour de table
gen.I'd like prints of these photosje voudrais faire un retirage de ces photos
gen.I'd like something sweet to eatj'ai envie de sucré
gen.I'd like things to change a littleje voudrais bien un peu de changement
gen.I'd like this skirt but in a smaller sizeje voudrais cette jupe mais en plus petit
gen.I'd like to be able to helpje souhaiterais pouvoir t'aider (you)
gen.I'd like to be bolderje me voudrais plus audacieux
gen.I'd like to express my hopeje voudrais dire mon espoir
gen.I'd like to get a permanent salaried jobje voudrais me faire salarier
gen.I'd like to go even though it's latej'aimerais y aller, encore qu'il soit tard
gen.I'd like to have been a fly on the wall!j'aurais aimé être une petite souris!
gen.I'd like to hear your viewsj'aimerais avoir votre avis
gen.I'd like to help you — I'd rather you didn'tje voudrais t'aider — je n'y tiens pas
gen.I'd like to know what you thinkj'aimerais avoir votre avis (about it)
gen.I'd like to qualify what my colleague saidje voudrais apporter un correctif à ce qu'a dit mon collègue
gen.I'd like to say something about your attitude last nightj'aurais des commentaires à faire sur ton attitude d'hier soir
gen.I'd like to see how YOU'd cope with it!je voudrais vous y voir!
gen.I'd like to see you taking on a greater share of the household chores!j'aimerais te voir participer plus souvent aux tâches ménagères!
gen.I'd like to talk to Mr Picard juniorje voudrais parler à M. Picard fils
gen.I'd like to talk to the manager — what about?je voudrais parler au directeur — c'est à quel sujet?
gen.I'd like to talk to the manager — what is it about?je voudrais parler au directeur — c'est pour quoi?
gen.I'd like to talk to you about an important matter, namely thisje voudrais vous parler d'une affaire importante, voici ce dont il s'agit
gen.I'd like to talk to you in privateje voudrais te parler seul à seul
gen.I'd like to talk to you — what about?je voudrais te parler — de quoi s'agit-il?
gen.I'd like to thank you once againje tiens à vous remercier à nouveau
gen.I'd like to understandj'aimerais y voir clair
gen.I'd like two cod fillets, pleaseil me faudrait deux filets de cabillaud, s'il vous plaît
gen.I'd lost my voicej'étais complètement aphone
gen.I'd much rather stayje préférerais de beaucoup rester
gen.I'd never dare, I know what I'm likeje n'oserai jamais, je me connais
gen.I'd never have dared dream of such happiness!je n'avais jamais osé rêver d'un bonheur pareil!
gen.I'd never have thought it was possibleje ne me serais jamais douté que c'était possible
gen.I'd never seen anything like it before!je n'avais encore jamais vu ça!
gen.I'd noticed him in the first rowje l'avais repéré au premier rang
gen.I'd only gone out for a few minutesje ne m'étais absentée que quelques minutes
gen.I'd put a lot into the projectj'avais mis beaucoup de moi-même dans le projet
gen.I'd put the shelf lower downje mettrais l'étagère plus bas
gen.I'd rather assess the situation for myselfje préfère me faire moi-même une idée de la situation
gen.I'd rather call her in case she's forgottenje préfère l'appeler, des fois qu'elle aurait oublié
gen.I'd rather die!plutôt mourir!
gen.I'd rather die than give in!plutôt mourir que de céder!
gen.I'd rather have fish if I have the choicetant qu'à faire, je préférerais du poisson
gen.I'd rather my children weren't boarderspour mes enfants, je préfère l'externat
gen.I'd rather standje préfère rester debout
gen.I'd really like to go with youj'irais bien avec toi
gen.I'd really like to see youj'aimerais bien te voir
gen.I'd so love to see you happyj'aimerais tant te voir heureux
gen.I'd sooner have him as a friend than as an enemyil vaut mieux l'avoir comme ami que comme ennemi
gen.I'd spotted him in the first rowje l'avais repéré au premier rang
gen.I'd swear to itj'en jurerais
gen.I'd warned him but I might as well have been talking to the wall!je l'avais prévenu, mais cause toujours!
gen.I didn't think I'd told you about itil ne me semblait pas te l'avoir dit
gen.I don't know what I'd do without youje ne sais pas ce que je deviendrais sans toi
gen.I don't wish to boast, but I'd got the idea alreadysans vouloir me vanter, j'avais déjà compris
gen.I said she'd come back and sure enough , she did!j'ai dit qu'elle reviendrait et ça n'a pas manqué!
gen.I thought he'd aged a lotje l'ai trouvé très vieilli
gen.I thought I'd never see the back of itvrai, j'ai cru que je n'en verrais jamais la fin!
gen.I thought she'd do betterj'attendais mieux d'elle
gen.I told you he'd be late!quand je te disais qu'il serait en retard!
gen.I told you she'd be late, and sure enough she was!je t'avais dit qu'elle serait en retard, et ça n'a pas raté!
gen.I told you we'd see him again, we didn't have to wait long!je t'avais dit qu'on le reverrait, ça n'a pas tardé!
gen.I wish you'd seen itsi tu avais vu le tableau, c'était inénarrable!
gen.I would have stopped him, if I'd been able toje l'aurais empêché, si j'en avais eu les moyens
gen.if he was that good, you'd know about itça se saurait s'il était si doué que ça (familier)
gen.if I'd known, I wouldn't have said a wordsi j'avais su, je ne t'aurais rien dit (to you)
gen.if I had any sense, I'd throw him outsi je m'écoutais, je le mettrais dehors
gen.if I have to go and live abroad, I'd rather go somewhere nicetant qu'à m'expatrier, j'aime mieux que ce soit dans un beau pays
gen.if I were you I'd goà ta place, j'irais
gen.if my legs were still up to it, there'd be no holding me!tu verrais, si j'avais encore mes jambes!
gen.if my legs were still up to it, there'd be no stopping me!tu verrais, si j'avais encore mes jambes!
gen.if only I'd met you earlier!ah, si je t'avais connue plus tôt!
gen.if that strike hadn't happened at just the right time, we'd never have metsans cette grève providentielle, nous n'aurions jamais fait connaissance
gen.if you'd rather, we'll go homesi tu préfères, nous allons rentrer
gen.if you'd suffered as much as I have!si tu avais souffert ce que j'ai souffert!
gen.if you'd worked, you'd have passed your exam, it's as simple as that!si tu avais travaillé, tu aurais réussi l'examen, il n'y a pas de mystère!
gen.if you hadn't given me a hand with the model, I'd never have managedsi tu ne m'avais pas aidé à finir la maquette, je ne m'en serais jamais tiré
gen.if you hadn't intervened, I'd have been finishedsans votre intervention, j'étais un homme perdu
gen.if you hadn't intervened, I'd have been lostsans votre intervention, j'étais un homme perdu
gen.I'll pay you back — you'd better!je vais te rembourser — ça vaudrait mieux pour toi!
gen.in her I found the friend I'd been looking forj'ai trouvé en elle l'amie que je cherchais
gen.in her I found the sister I'd been looking forj'ai trouvé en elle la sœur que je cherchais
med.isopropyl-beta-D-thiogalactosideisopropyl beta-D-thiogalactoside
gen.it'd be a good idea to send her some moneyce serait bien de lui envoyer un peu d'argent
gen.it'd be better if you didn't go too far awayne va pas trop loin, c'est préférable
gen.it was to be expected that he'd failson échec était prévisible
gen.it's hardly what you'd call cheap!c'est pas donné!
gen.it's not the sort of place you'd like to be seen inc'est un endroit bien peu fréquentable
gen.it's supposed to be a horse — I'd never have known!ça représente un cheval — il fallait le deviner!
gen.langue d'oclangue d'oc (language of southern France)
gen.langue d'oïllangue d'oïl (language of northern France)
gen.‘Letter to d'Alembert’‘Lettre à d'Alembert’ (Rousseau)
gen.look at the letter Dregarde à la lettre D
gen.look through the D'sregarde à la lettre D
gen.M.A.D.R.I.D reportrapport principal d'évaluation et de description en vue d'un débat interne
gen.M.A.D.R.I.D reportrapport M.A.D.R.I.D.
med.mal d'aviateurmaladie des aviateurs
med.mal d'engasgocardiospasme tropical
gen.member of the Conseil d'Étatconseiller d'État
gen.monopolar d.c.linkliaison à tension continue unipolaire
gen.Multiannual R & D programmes in the field of the environment 1986 to 1990Programmes pluriannuels de recherche et de développement dans le domaine de l'environnement
gen.nickname for the Caisse d'épargnel'Écureuil (whose logo is a squirrel)
gen.no, no, you said you'd come, so come you will!taratata, tu as dit que tu viendrais, tu viendras!
gen.no sooner was I up than I'd start work, I'd start work as soon as I was upsitôt levé, je me mettais au travail
gen.non--d elementséléments non ionisés
gen.O.D.A. debt reliefallégement de la dette contractée au titre de l'aide publique au développement
gen.objet d'artobjet d'art (art object; A work of fine or decorative art created by an artist or artisan)
gen.of course I'd like to gobien entendu que j'aimerais y aller
gen.once in a very long while, he'd turn up at our houseon le voyait chez nous à de rares intervalles
med.Pasteurella multocida or Pasteurella septica serotypes A,B,C,D,EPasteurella multocida ou Pasteurella veterinaria ou Pasteurella multiseptica ou Pasteurella septica
gen.Patriotic Movement of Côte d'IvoireMouvement patriotique de Côte d'Ivoire
gen.please have it, I'd love you totenez, prenez, c'est de bon cœur
gen.Prime Minister, Ministre d'Etat, Minister for Finance, Minister for Labour and Employmentpremier ministre, ministre d'Etat, ministre des finances, ministre du travail et de l'emploi
avia., Canada, ITProject Logistic and R&DLogistique de projets et R. et D.
avia., Canada, ITProject Logistic and R&DLogistique de projets et Recherche et développement
med.provitamin D3provitamine D3
gen.R&Drecherche-développement R et D
gen.R&Drecherche et développement
gen.R&D&Irecherche-développement-innovation
gen.R&D in Advanced Communications Technologies in Europe RACER+D dans les technologies avancées des communications en Europe RACE
avia., Canada, ITR&D ServiceService de recherche et déploiement
comp.realtime 3D virtual worldmonde virtuel 3D en temps réel
comp.realtime 3D visualizationvisualisation tridimensionnelle en temps réel
comp.realtime-oriented 3D graphics toolkitkit d'instruments de graphique 3D en temps réel
gen.Republic of Côte d'Ivoirela Côte d'Ivoire
med.Rho, DRh,D
gen.s.d.sans date
gen.s.d.sans mention de date s.m.d.d.
gen.s.d.non daté n.d.
med.sacrodextra anterior position S.D.A.position sacro-iliaque droite antérieure
gen.senior civil servants recruited through the École nationale d'administrationgrand corps de l'État
avia., Canada, HRSenior Systems Analyst – R&Danalyste principal des systèmes – R et D
gen.she alleged that she didn't know who'd given it to herelle disait ne pas savoir qui le lui avait donné
gen.she claimed that she didn't know who'd given it to herelle disait ne pas savoir qui le lui avait donné
gen.she'd be quite pleased if I acceptedelle me verrait sans déplaisir accepter
gen.she'd be well-advised to keep quietelle aurait avantage à se taire
gen.she'd become a human torchelle n'était plus qu'une torche vive
gen.she'd become a human torchelle n'était plus qu'une torche vivante
gen.she'd been told to keep an eye on her sisterelle avait pour consigne de surveiller sa sœur
gen.she'd driven more than one suitor to despairelle en a désespéré plus d'un
gen.she'd experienced such sweet surrender in his armsdans ses bras, elle avait connu un délicieux abandon
gen.she'd forgotten, of coursecomme de juste, elle avait oublié
gen.she'd like a word with you in privateelle voudrait vous dire quelques mots en privé
gen.she'd like to be youngerelle voudrait rajeunir
gen.she'd never seen such a complete lack of considerationde sa vie elle n'avait vu un tel sans-gêne
gen.she'd plastered make-up on her faceelle s'était peinturluré le visage
gen.she'd rather die than...elle se ferait couper en morceaux plutôt que de...
gen.she felt she'd been entrusted with a missionelle se sentait investie d'une mission
gen.she went complaining that she'd been deceivedelle est allée pleurer qu'on l'avait trompée
gen.she's the last person I'd tellelle est la dernière à qui je le dirais
comp.single-pass segmentation of 3D pseudo-manifoldsSegmentation à pas unique de pseudo-copies 3D
gen.Subcommittee on R&D potentialsous-comité en matière de potentiel de R+D
gen.Subgroup D on Transport StructuresSous-groupe D " Structure des transports "
gen.succès d'estimesuccès d'estime
gen.suddenly we'd been struck by disasterle malheur venait de s'abattre sur nous
gen.suddenly we'd been struck by diseasela maladie venait de s'abattre sur nous
gen.table d'hôtetable d'hôte
gen.table d'hôtemenu à prix fixe
gen.the Ballon d'Alsacele ballon d'Alsace
gen.the Côte d'Azurla Côte d'Azur
gen.the day before, I'd said to him...la veille, je lui avais dit...
gen.the Légion d'Honneurla Légion d'honneur
gen.the ribbon of the Légion d'honneurle ruban rouge
gen.the Valle d'Aostale Val d'Aoste
gen.the weather is getting cooler, you'd better put on warm clothingles jours fraîchissent, il faut vous couvrir
gen.the woman that she'd becomela femme qu'elle était devenue
gen.the île d'Yeul'île d'Yeu
gen.there'd been a rush for the last ticketson s'était rué sur les derniers billets
gen.there'd never been such a scandal!on n'avait jamais vu un pareil scandale!
gen.they'd all got merry on champagnele champagne les avait tous émoustillés
gen.they'd do anything for money, what scum!ils feraient n'importe quoi pour se procurer de l'argent, quelle sale engeance!
gen.they'd got to the stage where they were arguing almost every dayleurs disputes étaient devenues presque quotidiennes
gen.they'd just got through paying off the debtils avaient juste achevé de rembourser le crédit
gen.they'd just let me die like a dogils me laisseraient crever comme un chien
gen.they'd obviously met beforevisiblement, ils se connaissaient déjà
gen.they'd resent it if you didn'tacceptez, le contraire les fâcherait
gen.they'd thought the whole thing out really wellils avaient bien prémédité leur coup
gen.they went back to Monteau every year, they'd made friends theretous les ans ils séjournaient à Monteau, ils s'y étaient fait des attaches
gen.they were staring at us as if we'd come from Marsils nous regardaient comme des bêtes curieuses
gen.they're not the sort of people you'd want to associate withils sont infréquentables
gen.three-D couplingliaison par axe et circlips
med.three-D-therapythérapie des trois D
med.t.i.d.trois fois par jour (ter in die)
gen.tree'd networkréseau arborescent
med.trisomy D syndromesyndrome de Bartholin-Patau
gen.true enough, we hadn't anticipated that he'd leaveil est exact que nous n'avions pas prévu son départ
med.V D /V T ratiorapport V D /V C
med.Vicq d'Azyr's bandruban de Vicq d'Azyr
med.Vicq d'Azyr's bandraie de Gennari
med.Vicq d'Azyr's bandstries de Baillarger
med.Vicq d'Azyr's stripesruban de Vicq d'Azyr
med.Vicq d'Azyr's stripesraie de Gennari
med.Vicq d'Azyr's stripesstries de Baillarger
gen."vin d'honneur"vin d'honneur
gen.viola d'amoreviole d'amour
comp.virtual 3D environmentenvironnement virtuel 3D
med.vitamin Dvitamine antirachitique
med.vitamin Dergostérol
med.vitamin D-binding proteinprotéine liant la vitamine D
med.Vitamin-D-deficiencyrachitisme
med.vitamin D resistant ricketssyndrome d'Albright-Butler-Bloomberg
med.vitamin D resistant ricketsrachitisme vitamino-résistant
gen.we'd agreed it between ourselvesc'était un arrangement entre nous
gen.we'd be better off starting againon ferait pas mal de recommencer
gen.we'd been at school togetheron avait usé nos fonds de culottes sur les mêmes bancs
gen.we'd been told he was certain to goon nous avait présenté son départ comme certain
gen.we'd better not count on himil vaut mieux ne pas miser sur lui
gen.we'd given up on you!on ne vous espérait plus!
gen.we'd left off at page 56nous nous étions arrêtés à la page 56
gen.we'd like a double roomnous voudrions une chambre pour deux personnes
gen.we'd like to know if you are free on Wednesday, if you are, please ...dans l'affirmative, nous vous prions de ...
gen.we'd like to know if you are free on Wednesday, if you are, please ...nous aimerions savoir si vous serez libre mercredi
gen.well, well, I'd never have expected it of himtiens, je n'aurais jamais cru ça de lui
gen.what she did is all the less forgivable as she'd been warnedelle est d'autant moins excusable qu'on l'avait prévenue
gen.when I got back she'd flown the coopquand je suis revenu, elle s'était fait la malle
gen.within one week, she'd risen to stardomen une semaine, elle était devenue une star
gen.without any bias on my part, I'd say that she's the bestje dirais, sans parti pris, qu'elle est la meilleure
gen.Working Party on E.D.P. Senior OfficialsGroupe de travail " Hauts fonctionnaires informatique "
gen.you'd be amazed how many children are bullied at schoolon n'imagine pas le nombre d'enfants qui se font martyriser à l'école
gen.you'd be much better off buying it heretu as tout avantage à l'acheter ici
gen.you'd be well advised to warn hertu aurais grand avantage à la prévenir
gen.you'd be well-advised to apologizetu serais bien venu de t'excuser
gen.you'd better ask a specialistdemande plutôt à un spécialiste
gen.you'd better be in by midnight, or else!gare à vous si vous rentrez après minuit
gen.you'd better clear your debtsil faudrait voir à payer tes dettes
gen.you'd better enrol soonil est temps que tu t'inscrives
gen.you'd better pull yourself together!il faut vous réveiller!
gen.you'd better see the porteradressez-vous à la concierge
gen.you'd better think about it!tu ferais bien d'y réfléchir
gen.you'd better tidy up your roomil faudrait voir à ranger ta chambre
gen.you'd do well to leave earliertu ferais bien de partir plus tôt
gen.you'd do well to think about it!tu ferais bien d'y réfléchir
gen.you'd need to have eyes in the back of your head!il faudrait avoir des yeux derrière la tête!
gen.you'd save yourself a lot of trouble, think it over!vous éviteriez des ennuis, pensez-y
gen.you'd think she was her sisterà la voir on croirait sa sœur
gen.you mean I'd have to go with you? no way!moi, t'accompagner? pas de danger!
Showing first 500 phrases