DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing come on | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishFrench
a light has just come on at their windowleur fenêtre vient de s'allumer
come and put the children's shoes on for themviens chausser les enfants
to come into action onrépondre à une commande
to come into action onrépondre à une impulsion
to come into action onrépondre
come onmais dépêche-toi donc!
come on, be brave!un peu de courage, voyons!
come on children, get a move onallons les enfants, pressons-nous un peu
come on, chin up!allez, haut les cœurs!
come on, come with us!viens donc avec nous!
come on, do something!allez, fais un geste!
come on, don't be so modest!allons, ne fais pas ta modeste!
come on, don't be so modest!allons, ne fais pas la modeste!
come on everybody, let's get cracking!tout le monde au boulot!
come on, get a move on!allez, vite, radine-toi!
come on, get a move on, everybody out!allez, ouste, tout le monde dehors!
come on, get a move on, everybody out!allez, oust, tout le monde dehors!
come on, get going!accélère un peu!
come on, get going on the dishes!allez, commence la vaisselle!
come on, get move!accélère un peu!
come on, get to work!allez, au travail!
come on, get up, you're not really trying!allez, lève-toi, c'est de la mauvaise volonté!
come on, give grandma a nice little smileallez, fais risette à mamie
come on, grandad, get across!alors, papa, tu traverses?
come on, have an ice cream!tu mangeras bien une petite glace!
come on, have another bit!tu reprendras bien un petit morceau!
come on, have another piece!tu reprendras bien un petit morceau!
come on, hurry up!ramène-toi en vitesse!
come on, it's understandable!allons, c'est excusable!
come on, I've got other things to do, you know!vous êtes marrants, je n'ai pas que ça à faire!
come on, jump to it!allez, et au trot!
come on lambkin!viens mon agneau joli!
come on, let's be off!allez, on s'arrache!
come on, let's be patient!allons, un peu de patience!
come on, let's clear off!allez, on se taille!
come on, let's get a move on!si on se bougeait un peu?
come on, let's get movingsi on se bougeait un peu?
come on, let's go!allez, en route!
come on, let's hoof it!allez, on y va à pattes!
come on, let's not stand on ceremonyallez, on va se dire tu
come on, let's not wait any morepartons sans plus attendre
come on, let's split!allez, on se fait la malle!
come on, make a sacrifice for once!allez, dévoue-toi pour une fois!
come on now, be honest, do you believe her?non mais, honnêtement, tu la crois?
come on now, it's bedtime!maintenant, au lit!
come on now, little fellow, off to bed!allez, mon gros père, au lit!
come on now, love, don't cry!allons, ma grande, ne pleure pas!
come on, off to bed children!allez, zou les enfants, au lit!
come on, pull yourself together!enfin, reprends-toi!
come on, put some effort into it!allez, du nerf!
come on, put some effort into itallez, un petit effort
come on Rex, get it!attrape Rex, attrape!
come on Rex, let go of the ball!donne la balle, Rex, donne!
come on, step on it!allez, accélère!
come on, stop messing about, where's the key?allez, trêve de plaisanteries, où est la clef?
come on the airprendre l'antenne
come on topêtre donné en surcroît
come on topvenir donné en surcroît
come on top ofse surajouter à
come on, we mustn't get lost now!dis donc, il ne s'agit pas de se perdre!
come on, you must remember her, she was always sitting in the front rowmais si, souviens-toi, elle était toujours au premier rang
come on now, you're mistakenallons donc, vous vous trompez
come on, you're pulling my leg!allez, tu me racontes des histoires!
do come in!, come on in!entrez, entrez!
don't come in with your boots on, you'll get dirt everywherene rentre pas avec tes bottes, tu vas faire des saletés
has come to a standstill on the N7la circulation est arrêtée sur la N7 (road)
he comes down on the newcomers like a ton of bricks if they make the slightest mistakeil tombe sur les nouveaux pour la moindre erreur
he had said he would come, on the strength of which I have prepared a little speechil avait dit qu'il viendrait, en foi de quoi j'ai préparé un petit discours (soutenu)
hold on, the best part's yet to come!et attends, tu ne sais pas le plus beau!
I wasn't able to come and see you on account of the bad weatherle mauvais temps est cause que je n'ai pu aller vous rendre visite
if he comes in on it too, we shall have the necessary capitals'il se met aussi de la partie, nous aurons les capitaux nécessaires
I've no time to play a match — come on, just a quick one!je n'ai pas le temps de faire un match — juste un petit!
keep going straight on and you'll come to the marketcontinuez tout droit et vous tomberez sur le marché
oh come on, it's not the same thing at all!ce n'est pas la même chose, enfin!
place of coming on dutylieu de prise de service
some news has just come through on our teleprintersune nouvelle vient de tomber sur nos téléscripteurs
the rent comes on topvient s'ajouter là-dessus le loyer
they were supposed to come on saturday, at least that's what they told usils devaient venir samedi, c'est du moins ce qu'ils nous avaient dit
this press will come on stream in Maycette presse entrera en service en mai
whether he comes or not depends on his worksa venue est fonction de son travail
will he come? — I wouldn't bet on it!il viendra? — pas évident!
with her cheek, she'll always come out on topavec son culot, elle s'en tirera toujours
you can come on Saturday, great!tu peux venir samedi, au poil!
young people on the dole such as you often come across on the streetdes jeunes au chômage, comme on en voit tellement dans la rue
you've come out on topc'est toi le grand gagnant de l'histoire