English | French |
actual practice as regards human rights | respect effectif des droits de l'homme |
as regards | à l'égard de |
as regards | dans le cadre de |
As regards Bulgaria and Romania, this INSTRUMENT constitutes an act building upon the Schengen acquis or otherwise related to it, within the meaning of Article 4 of the 2005 Act of Accession | La présente décision constitue un acte fondé sur l'acquis de Schengen ou qui s'y rapporte, au sens de l'article 4, paragraphe 2, de l'acte d'adhésion de 2005 |
as regards cooking | en matière de cuisine |
as regards history | en matière historique |
as regards philosophy | en matière philosophique |
equal treatment as regards the availability of legal remedies | égalité d'accès |
he was regarded by everyone as being a madman | aux yeux de tous, il passait pour fou |
if it supplies details which are incorrect as regards quantity or unit price or value | lorsqu'elle émet de telles pièces comportant des inexactitudes en ce qui concerne la quantité ou le prix unitaire ou la valeur |
majority voting has come to be regarded as the norm | banalisation du vote majoritaire |
obligation as regards discretion | devoir de discrétion |
obligation as regards independence | obligation d'indépendance |
obligation as regards to circumspection | devoir de réserve |
regard somebody as | regarder quelqu'un comme |
regard somebody as a friend | avoir de l'amitié pour (quelqu'un) |
regard something as | regarder quelque chose comme |
rules as regards sales | discipline à l'écoulement |
to secure as high a level of uniformity as possible as regards ... | uniformiser ... à un niveau aussi élevé que possible |
Select Committee of Experts on International Cooperation as regards Search, Seizure and Confiscation of the Proceeds from Crime | Comité restreint d'experts sur la coopération internationale en ce qui concerne le dépistage, la saisie et la confiscation des produits du crime |
sets, as defined in general rule 3, shall be regarded as originating | les assortiments, au sens de la règle générale 3, sont considérés comme originaires |
she regards me as her best friend | elle me considère comme sa meilleure amie |
the public still regards the EC institutions as rather secretive | les institutions des CE souffrent d'une certaine "opacité" aux yeux de l'opinion publique |
the requirements of the Community as regards the supply of... | les nécessités d'approvisionnement de la Communauté en... |
where a Member State is in difficulties as regards its balance of payments | en cas de difficultés dans la balance des paiements d'un Etat membre |