English | French |
don't talk to me about his promises! | ses promesses, je connais! |
don't talk to me about problems! | les problèmes, j'en ai ma dose! |
don't talk to me about the accounts, I'm right in the middle of them | ne me parle pas de comptes, je suis en plein dedans |
don't talk to me about the accounts, I'm up to my eyeballs in them | ne me parle pas de comptes, je suis en plein dedans |
feel good about oneself | se sentir bien dans sa peau |
feel good about oneself | être bien dans sa peau |
hang about | traîner ses bottes |
hang about | traîner ses guêtres |
he doesn't care two hoots about his future | il se soucie de son avenir comme d'une guigne |
he doesn't give a damn about it | il s'en soucie comme de l'an quarante |
how about a bite to eat? | si on allait manger un morceau? |
is this talk about getting a rise serious? | c'est sérieux, cette histoire d'augmentation? |
it was a friend of mine who told me about you | c'est un ami à moi qui m'a parlé de vous |
I've heard a thing or two about him | j'en ai entendu des vertes et des pas mûres sur son compte |
loaf about | traîner ses bottes |
loaf about | traîner ses guêtres |
obedient? I'm not so sure about that | obéissant? il faut le dire vite |
once they start on about their job, there's no stopping them | quand elles sont parties sur leur boulot, c'est difficile de les arrêter |
she dropped in at about eight | elle est passée sur le coup de huit heures |
stand about | faire le planton (waiting) |
that's just about the limit! | ça, c'est le pompon! |
there wasn't a soul about | il n'y avait pas un chat |
they cleaned the carpet, and it was about time too! | ils ont nettoyé la moquette, ce n'était pas du luxe! |
what about a snack? | si on allait manger un morceau? |
what about Eric then? do you know what he told me? | ça ne vaut pas Éric, tu sais ce qu'il m'a dit? |
what about you, you clever little monkey? | et toi, boîte à malice? |
what are you on about? | que me chantes-tu là? |
what do you think about that, my dear? | alors, ma belle enfant, qu'en dis-tu? |
what on earth are you on about? | qu'est-ce que tu viens nous chanter là? |
what on earth are you on about? | qu'est-ce que tu viens nous raconter là? |
what on earth are you talking about? | qu'est-ce que tu viens nous chanter là? |
what on earth are you talking about? | qu'est-ce que tu viens nous raconter là? |
you took your time about it! | tu as mis le temps! |