DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing Time | all forms | exact matches only
EnglishFrench
access timehoraire d'accès
access timedurée d'établissement
active repair timetemps de dépannage actif
adolescence is a difficult time to live throughl'adolescence est un cap difficile à passer
Agreement amending for the second time the Partnership Agreement between the members of the African, Caribbean and Pacific Group of States, of the one part, and the European Community and its Member States, of the other partaccord modifiant l'accord de Cotonou pour la deuxième fois
Agreement amending for the second time the Partnership Agreement between the members of the African, Caribbean and Pacific Group of States, of the one part, and the European Community and its Member States, of the other partAccord modifiant, pour la deuxième fois, l'accord de partenariat entre les membres du groupe des États d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique, d'une part, et la Communauté européenne et ses États membres, d'autre part
Agreement amending the Cotonou Agreement for the first timeAccord modifiant l'accord de partenariat entre les membres du groupe des États d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique, d'une part, et la Communauté européenne et ses États membres, d'autre part
Agreement amending the Cotonou Agreement for the first timeaccord modifiant l'accord de Cotonou pour la première fois
Agreement amending the Cotonou Agreement for the second timeAccord modifiant, pour la deuxième fois, l'accord de partenariat entre les membres du groupe des États d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique, d'une part, et la Communauté européenne et ses États membres, d'autre part
Agreement amending the Cotonou Agreement for the second timeaccord modifiant l'accord de Cotonou pour la deuxième fois
alarm delay timetemporisation de l'alarme
all in good time!chaque chose en son temps!
all in good time!n'anticipons pas!
all my free timetous mes moments de liberté
allotted timeTEMPS consacré
allowance for the total travelling time involved in the outward and return journeysindemnisation de l'ensemble des jours de voyage pour l'aller et le retour
allowance for the additional travelling timeindemnisation des jours de voyage supplémentaires
allowed timeTEMPS autorisé
allowed timeTEMPS accordé
amazingly enough, he was on time!chose extraordinaire il était à l'heure!
an undetermined length of timeun temps indéfini
annualize the work timeannualiser la durée du temps de travail
apparatus ... including apparatus for measuring, recording or otherwise indicating intervals of timeappareils ... enregistreurs de présence, horodateurs, contrôleurs de rondes, minutiers, compteurs de secondes, etc.
appointment without time limitnomination pour une durée non déterminée
asynchronous time-division multiplexingmultiplexage temporel asynchrone
available response timedélai de riposte disponible
before the expiry of that time limitavant l'expiration de ce délai
before timeavant l'heure
believe you me, he listened to me this time!je vous prie de croire qu'il m'a écouté cette fois!
between work and travel, I haven't any time leftentre le travail et le transport, je n'ai plus de temps à moi
bring up children you need to have a lot of time to devote to thempour élever des enfants, il faut avoir une grande disponibilité
by the time he's understood!avant qu'il comprenne, celui-là!
by the time she's ready, we'll have missed the showle temps qu'elle se prépare, on aura raté la séance
by the time the police arrived the bird had flownquand la police arriva, l'oiseau s'était envolé
by the time they're four, their curiosity is fully rousedà quatre ans, leur curiosité est en éveil
by the time you're ready it'll be too latele temps que tu te prépares, il sera trop tard
call-out timetemps de réponse
charging time-constantconstante de temps de charge
you choose a timeton heure sera la mienne
choose another time to speak to herchoisis un autre moment pour lui parler
combination time lockcombinaison à minuterie
come and see me tomorrow, I'll have some spare timepassez me voir demain, j'aurai du temps de reste
come at a bad timemal tomber
come at the right timebien tomber
come at the right timearriver au bon moment
come at the wrong timearriver comme un cheveu sur la soupe
come at the wrong timevenir comme un cheveu sur la soupe
Committee of Experts for the Standardisation of the Concept of "Time-limits"Comité d'experts pour l'harmonisation de la notion de "délai"
to continue to speak beyond the time allottedconserver la parole au-delà du temps qui leur est imparti
controllable non-working timeinemploi dû au manque de travail dans les ports
Convention for the Exemption of Hospital Ships, in Time of War, from The Payment of all Dues and Taxes Imposed for the Benefit of the StateConvention sur les bâtiments hospitaliers
cooking timetemps de cuisson
copying timedurée de copiage
critical timetemps critique
daylight-saving timel'heure d'été
delivery lead timedélai de livraison
delivery timedélai de livraison
to determine the rules governing the utilization of speaking timedéfinir les modalités d'utilisation du temps de parole
do you have the time?vous avez l'heure?
doesn't time fly!comme le temps passe vite!
doubling timetemps de doublement
drying timedurée de séchage
during election timependant la période électorale
during election time posters often get rippedla lacération des affiches est monnaie courante en période électorale
during election time posters often get slashedla lacération des affiches est monnaie courante en période électorale
each timetoutes les fois que
each timeà chaque fois que
each time he returned to his home village, he would recall his childhoodà chaque retour dans son village natal, il se ressouvenait de son enfance
Easter timele temps pascal
Eastern Daylight Timeheure d'été de New York
ECB timeheure BCE
elimination of idle timesuppression des temps morts
employees will be allowed time off in lieu of public holidays workedles jours fériés travaillés seront récupérés
endurance timeendurance
expected time of arrivaldate d'arrivée prévue
to extend the time-limit for examinationprolonger le délai d'examen
extension in timeprolongation
extension of time-limitsprorogation de délais
extensions of timeprolongations de délai
face commissioning timeperide de démarrage des tailles
fast time constant circuitcouplage à faible constante de temps
feel time dragging bytrouver le temps long
flash-to-bang timeintervalle éclair-son
flat-hunting is time-consumingça prend du temps de chercher un appartement
for a long timedepuis longtemps
for a long time she had nothing to doelle est longtemps restée inoccupée
for a shorter timemoins longtemps (que, than)
for a week's timepour dans une semaine
for quite some timependant un bon moment
for quite some timependant un grand moment
for the second timepour la seconde fois
for the time beingpour le présent
for the time being, I do cleaning for peopleprovisoirement, je fais des ménages
for the umpteenth timepour la énième fois
forty is the time of life for making big decisionsla quarantaine, c'est l'âge des grandes décisions
from the beginning of timede tout temps
from time immemorialde temps immémorial
from time to timepar moments
from time to time I go to the concertsje vais quelquefois au concert
General Extension of Time-limits ActLoi générale sur le calcul des termes et délais
global energy confinement timetemps de confinement global de l'énergie
half-time secondment from DG...mis à disposition,à mi-temps,par la DG...
half-life timevaleur de demi-vie
half-residence timedemi-vie des produits contaminants dans l'atmosphère
he beat time with his footil marquait la cadence du pied
he can only give me a small amount of timeil n'a que peu de temps à me consacrer
he can't tell the time yetil ne sait pas encore lire l'heure
he complains all the timeil se plaint toute la journée
he complains all the timeil se plaint à longueur de temps
he could come at any timeil peut arriver n'n'importe quand
he couldn't have picked a worse timeil ne pouvait pas plus mal tomber
he didn't have time to broach the subjectil n'a pas eu le temps d'aborder le sujet
he didn't have time to get onto the subjectil n'a pas eu le temps d'aborder le sujet
he didn't spare his timeil n'a pas été chiche de son temps
he failed the exam for the second timeil s'est fait recaler à l'examen pour la deuxième fois
he fought against the disease for a long timeil a longtemps combattu la maladie
he gave her a hard timeil lui en a fait voir de dures
he gave it back to me yesterday — and not before time!il me l'a rendu hier — depuis le temps!
he got up early so that everything would be ready in timeil s'est levé de bonne heure de façon à ce que tout soit prêt
he had a devil of a job to finish in timeil a eu un mal de tous les diables pour finir à temps
he has a hard time getting to sleepil s'endort difficilement
he hasn't played for some timeil ne joue plus depuis quelque temps
he insists that the work must be done in the specified timeil insiste sur ce que le travail doit être fait en temps voulu
he is spending some time in the United States learning the languageil fait un séjour linguistique aux États-Unis
he spends his time making paper planes in classil s'amuse à faire des avions en papier en cours
he still hadn't finished his story by the time we got to the coffeeau café, il n'avait toujours pas terminé son histoire
he struggled against the disease for a long timeil a longtemps combattu la maladie
he used to dabble from time to time on the stock exchangeil était boursicoteur à ses heures
he used to tell lies all the time when he was a childenfant, il était très menteur
he was away for a long timeil a été absent pendant longtemps
he wasted no time in telling his wife the whole storyil n'a rien trouvé de plus pressé que d'aller tout raconter à sa femme
he wastes his time in trivial pursuitsil perd son temps à des futilités
he went over timeil a dépassé son temps de parole
he'll get over it, for it's true that time is a great healeril s'en remettra, tant il est vrai que le temps guérit tout
he'll get used to it in timeil s'adaptera au fur et à mesure
hello Marie, is this a good time to call?allô, Marie, je te dérange?
her work takes up all her timeson travail l'accapare
he's a small-time crookil traficote
he's always short of timeil court toujours après le temps
he's been gone a long timevoilà longtemps qu'il est parti
he's having a rough time of itça boume pas très fort pour lui
he's laughing and crying at one and the same timeil rit et pleure tout à la fois
he's living on borrowed timec'est un mort en sursis
he's never had such a good timeil n'a jamais été à pareille fête (figuré)
his time is nearc'est sa dernière heure
holding timedurée d'occupation
hold-up timetemps de rétention
if it's happened twice, it'll happen a third timejamais deux sans trois
if one had to mind one's Ps and Qs all the time!s'il fallait faire attention à tout ce que l'on dit!
if that strike hadn't happened at just the right time, we'd never have metsans cette grève providentielle, nous n'aurions jamais fait connaissance
if the forms are submitted within the prescribed period, within such time as it shall be appointedsi les formulaires sont remis dans les délais fixés, dans le délai qu'elle fixe
if you do that one more time ...si tu fais ça encore une fois...
if you go via Lille, it'll add an hour to your journey timeen passant par Lille, ça te rallonge d'une heure
it didn't hurt at the timesur le moment, ça n'a pas fait mal
it hardly seems possible at the present timece n'est guère envisageable à l'heure actuelle
it helps to pass the timeça aide à passer le temps
it is time for men of goodwill to stand up and be countedil est temps que les hommes de bonne volonté se lèvent
it saves a lot of timecela permet un énorme gain de temps
it shall inform the enterprise of the intended action in due time and give it the opportunity ...il informe en temps voulu l'entreprise de son intention et lui donne l'occasion ...
it takes time to find a flatça prend du temps de chercher un appartement
it takes up a lot of his timecela l'occupe beaucoup
it was a long time after he leftc'était bien après son départ
it was a lot of money at the timec'était une fortune à l'époque
it was long before that timec'était bien antérieur à cette époque
it was no time for confidencesles circonstances ne se prêtaient guère aux confidences
it was settled in no time at allça a été vite réglé
it was the style of the timec'était le goût de l'époque
it was thought for a long time that...on a longtemps pensé que...
it will fall to the Commission to establish the ... time limitsil appartiendra à la Commission de fixer les délais ...
it would be a good idea to give the time of the meetingil serait bon de préciser l'heure de la réunion
it would be a good thing to give the time of the meetingil serait bon de préciser l'heure de la réunion
it'll save timece sera une économie de temps
it'll take a long time to get over such a disappointmentla guérison sera lente après une telle déception
it's a long time since I last heard from himvoilà longtemps que je n'ai pas reçu de ses nouvelles
it's a long time since I've been happyle jour est loin où j'étais heureux
it's a long time since I've been on a bicycleça fait longtemps que je ne suis pas monté sur une bicyclette
it's a long time to waitl'attente est longue
it's a waste of timec'est un coup d'épée dans l'eau
it's a waste of timec'est du temps perdu
it's a waste of timec'est une dépense de temps inutile
it's about time!il est grand temps!
it's de rigueur to be on timela ponctualité est de rigueur
it's far more serious this timec'est autrement plus grave cette fois-ci
it's high time!il est grand temps!
it's high time I bought myself some new clothesil serait temps que je renouvelle ma garde-robe
it's high time you pulled yourself together!il serait grand temps de te secouer!
it's high time you read itil est grand temps que tu le lises
it's infinitely better than last timec'est infiniment mieux que la dernière fois
it's infinitely worse than last timec'est infiniment pire que la dernière fois
it's my yacht this, my plane that, all the time with himavec lui, c'est mon yacht par-ci, mon avion personnel par-là
it's sheer luck that you've found me in at this time of dayc'est un pur hasard que vous m'ayez trouvé chez moi à cette heure-ci
it's the first time that ...c'est la première fois que ...
it's the time of the monthje suis indisposée
it's time to go nowvoici l'heure du départ
it's time you enrolledil est temps que tu t'inscrives
it's worth taking time to reflect when you see what's at stake in the deall'enjeu de l'affaire vaut que l'on prenne le temps de la réflexion
Jeanne and I are at each others' throats all the time nowmaintenant, entre Jeanne et moi c'est la guerre
keep the situation under review and at any time make recommendations regarding t he possible amendment, suspension or abolition of the measures introductionsuivre la situation de près et à tout moment recommander de modifier, de suspendre ou d'abroger les mesures mises en oeuvre
kill timetuer le temps
last timela fois dernière
last timela dernière fois
Latest Arrival Timeheure limite d'arrivée
lead timetemps mort
lead timedélai de concrétisation
lead timepréavis
lead timedélai d'application
lead timedélai de réalisation
lead timedélai de livraison
learning timetemps d'apprentisage
leasing access time to a computer data baselocation de temps d'accès à un centre serveur de bases de données
length of time already workeddurée des services accomplis
let time take its courselaisser faire le temps
let's do one thing at a timeprocédons par ordre
let's hear it for him one more time!et on l'applaudit encore une fois!
let's not panic, we've got plenty of timene nous paniquons pas, nous avons tout le temps
limits in time-space complexitylimites dans la complexité temps-espace
make good use of one's timeemployer son temps utilement
make good use of one's timebien employer son temps
make up for lost timerattraper le temps son retard
make up for lost timerattraper le temps perdu
mark timemarquer le rythme
mark timemarquer le pas
maximum permissible time delaydélai maximal admissible
maximum response time of the safeguards systemtemps de réponse maximal du système de contrôle de sécurité
may I come again? — of course, any time!je pourrai revenir? — bien sûr, quand vous voulez!
mean survival timetemps moyen de survie
mean survival timedurée de survie moyenne
mean timetemps moyen
memories have become fainter over timele temps a atténué les souvenirs
minimum cooling timetemps de refroidissement minimal
minimum positioning timetemps de déplacement minimal
minimum warning timetemps minimal d'alerte
moderation timetemps de modération
moderation timetemps de freinage
moisture content of material at time of placinghumidité de mise en œuvre
mores of our time the socialles mœurs de notre temps
most likely timetemps probable
most of the timele plus souvent
most of the timela plupart du temps
my deadline is tomorrow, that's why I can't give you any of my timeje dois terminer pour demain, d'où vient que je n'ai pas de temps à vous consacrer
my memories of that time are not very happy onesje n'ai pas gardé de très bons souvenirs de cette époque
my train is at 7, I've plenty of timemon train est à 7 h, j'ai tout le temps (to spare)
my train is at 7, I've plenty of timemon train est à 7 h, j'ai grandement le temps (to spare)
you name a timeton heure sera la mienne
next time, be carefulla prochaine fois, fais attention
next time I'm in Parislors de mon prochain passage à Paris
next time, wake me up gentlyréveille-moi en douceur la prochaine fois
no more skiing, I've had my fill of that for the time beingplus de ski, je suis vaccinée pour un moment
no time off? that's a blow!pas de congé? dur dur!
no time to dawdle aroundpas le temps de lambiner
no time to hang aroundpas le temps de lambiner
‘no time-wasters’‘pas sérieux s'abstenir’
normal timetemps normal
normal timedurée normale
occur at the right timetomber à propos
occur at the right timearriver à propos
official timeheure légale
Old Father Timele Temps
on a time-sharing basisen temps partagé
on timeavec ponctualité
on time is on timec'est l'heure
on time is on timel'heure
once this time-limit has expiredune fois ce délai écoulé
once upon a time there was a kingil était une fois un roi
once upon a time there was a princeil y avait jadis un prince
only time can heal deep griefle temps seul guérit les grands chagrins
only two hours? you've made good time!seulement deux heures? tu as bien roulé!
optimistic time estimatetemps minimum optimiste
over a longer time frameà plus long terme
parent's right to take time off without paycongé parental (d'éducation, after a birth or an adoption)
part-time activityactivité normale
part-time activityactivité partielle
part-time educationenseignement à temps partiel
part-time employeeemployé en emploi partiel
part-time farmerproducteur à temps partiel
part-time farmeragriculteur à temps partiel
part-time jobemploi à temps partiel
part-time labourmain-d'oeuvre à temps partiel
part-time studyétude à temps partiel
peace time establishmenttableau d'effectifs paix
performance of full-time or part-time dutiesexercer des fonctions soit à temps partiel soit à temps complet
period of timetranche horaire
personal reaction timetemps de réaction du personnel
personnel reaction timetemps de réaction du personnel
play for timeuser de moyens dilatoires
play for timejouer la touche (by putting the ball into touch)
play for timebotter en touche
play injury timejouer les arrêts de jeu
play into extra timejouer les prolongations
playing timedurée d'écoute
3 p.m. local time15 h heure locale
port timedurée d'immobilisation au port
pose stabilization timetemps de stabilisation de pose
premium timeheure payante
productive working time at the facedurée du travail sur place
quick response timeréponse rapide
ramp timetemps de rampe
release timetemps de retombée
releasing timetemps de descente
releasing timetemps de décollage
releasing timetemps d'ouverture
releasing timetemps de relâchement
residence timedurée de résidence
response time of a devicetemps de réponse d'un appareil
response time windowfenêtre de temporisation
response time windowfenêtre de réponse
right food at the right timeles bons aliments au bon moment
right on timeà la minute près
rise timetemps d'établissement
rotation timetemps de rotation
rotation timedurée de la rotation
round trip propagation timefenêtre de contention
see if you can get your departure time changedessaie de faire décaler l'heure de ton départ
see whether the time of the flight can be changedvoyez si l'on peut changer l'heure du vol
set a clock to the right timemettre une pendule à l'heure
to set the Committee a time limitimpartir au Comité un délai
setup timedélai de montage
she certainly wastes no time!elle est plutôt expéditive!
she died a long time agoelle est morte depuis longtemps
she had a hard time of it before she made itelle a vraiment galéré avant d'être connue
she had a terrible time getting to the meetingelle a eu toutes les peines du monde à venir à la réunion
she has so much work that she doesn't even have the time to go shopping anymoreelle a tant de travail qu'elle n'a même plus le temps de faire les courses
she hasn't got much time leftil ne lui reste plus longtemps à vivre (to live)
she hasn't got time to sit and twiddle her thumbselle n'a pas le temps de chômer
she objected that she didn't have time to take care of itelle m'a opposé qu'elle n'avait pas le temps de s'en occuper
she only does it part-timeelle ne le fait qu'à temps partiel
she spends most of her time on the phoneelle passe l'essentiel de son temps au téléphone
she'll forget him in timeelle l'oubliera, le temps aidant
she's a part-time waitresselle travaille à mi-temps comme serveuse
she's been dead for a long timeelle est morte depuis longtemps
she's been with us for a long timeelle a beaucoup d'ancienneté chez nous
short-time employmentvacation
short-time employmentengagement à temps réduit
short-time workerstravailleurs à horaire réduit
short-time workingengagement à temps réduit
short-time workingvacation
short-circuit timedurée de court-circuit
sidereal timetemps sidéral
signal scattered in real timesignal diffusé en temps réel
slowing-down timetemps de freinage
slowing-down timetemps de modération
some time afterà quelque temps de là
some time around midnightaux alentours de minuit
sorting out the papers again took us some timeen ordre des documents nous a pris du temps
spare neither time nor troublen'épargner ni sa peine ni son temps
speed-time curvediagramme de vitesses
spend a lot of time cooking delicious mealsmijoter des petits plats
spend most of one's time doing somethingpasser le plus clair de son temps à faire (quelque chose)
spend the best part of one's time doing somethingpasser le plus clair de son temps à faire (quelque chose)
spend one's time profitablyemployer son temps utilement
standard timeheure légale
strangely enough, he was on time!chose curieuse, il était à l'heure!
such a thing hadn't been seen for a long timede longtemps, on n'avait vu cela
take another tablet in two hours' timereprends un comprimé dans deux heures
take a medicine at a set timeprendre un médicament à heure fixe
take the stairs four at a timemonter les étages quatre à quatre
take the time to do somethingprendre le temps de faire (quelque chose)
take timeprendre du temps
take one's timeprendre son temps
take time to do somethingmettre du temps à faire (quelque chose)
take your time before answeringne te précipite pas pour répondre
the answer took a long time to comela réponse tardait à venir
the biggest discovery of our timela plus grande découverte de notre temps
the change comes at a time when...le changement intervient au moment où...
the children had the time of their lives in the parkles enfants s'en sont donné au square
the end is a long time comingla fin est lente à venir
the first time I became aware of human sufferingma première prise de conscience de la souffrance humaine
the increased time available for leisure pursuitsl'allongement du temps de loisir
the inheritance came at a convenient time for herl'héritage est arrivé au bon moment pour elle
the inheritance came at the right timel'héritage est arrivé au bon moment pour elle
the kids take up every minute of my timeles enfants me bouffent tout mon temps
the light's not very good at this time of the dayon n'y voit plus très clair à cette heure-ci
the measure comes at a time when...la mesure intervient au moment où...
the memory would stab him painfully from time to timece souvenir le poignait parfois
the passing of timel'écoulement du temps
the plane takes off in 30 minutes — we won't make it in timel'avion décolle dans 30 minutes — c'est trop court pour l'avoir
the poignant memory of the last time they metle souvenir poignant de leur dernière rencontre
the police arrived just at the right timela police est arrivée opportunément
the ravages of timeles ravages du temps
the ravages of timeles méfaits du temps
the ravages of timeles outrages du temps
the reform is taking a long time to materializela réforme se fait attendre
the snow stays for a long time at high altitudeles neiges séjournent longtemps en altitude
the stair light is on a time switchil y a une minuterie dans l'escalier
the starters are a long time comingles hors-d'œuvre se font attendre
the starting time was put forward 10 minutesl'heure du départ a été avancée de 10 minutes
the test of timel'épreuve du temps
the time allocated to these activitiesle temps alloué à ces activités
the time allotted to these activitiesle temps alloué à ces activités
the time before lastl'avant-dernière fois
the time before lastl'antépénultième fois
the time factorle facteur temps
the time factorles considérations de temps
the time for quarrelling is pastle temps n'est plus aux querelles
the time has come tole moment est venu de
the time-honoured tradition of kissing the bridele traditionnel baiser de la mariée
the time limit on the basis of the time necessary to...le délai en fonction du temps nécessaire pour...
the time limits and dates for bringing into force and implementing acts and transitional arrangements follow from ...les délais et les dates applicables pour l'entrée en vigueur et la mise en oeuvre des actes et des arrangements transitoires résultent de ...
the time of the murderl'heure du crime
the time seemed to go by really slowlyj'ai trouvé le temps long
the time she spent in Italy did her a lot of goodce séjour en Italie lui a été profitable
the time when the girls can invite the boys to dancele quart d'heure américain (at a party)
the watch is keeping good timela montre est à l'heure
the water is taking a long time to boill'eau est longue à bouillir
the windows shook every time a train went pastchaque passage du train faisait trembler les vitres
the yellow jersey's 37 seconds ahead of timele maillot jaune a pris 37 secondes d'avance
then comes a time when...puis il vient un moment où...
they don't give us time to take a breather between questionsils ne nous laissent pas le temps de nous reprendre entre deux questions
they pay for your time, but when it comes to expenses, you might as well forget it!ils paient les heures, mais pour les frais, bonsoir!
they really had a good timeils se sont bien amusés
they spent a long time looking for each otherils se sont cherchés pendant longtemps
they were having a whale of a timeils s'amusaient tout ce qu'ils savaient
they've been granted an extension of the time limit for paying their debtsils bénéficient d'un sursis pour payer leurs dettes
they've known each other for a long timeils se connaissent de longue date
this film doesn't stand the test of timece film vieillit mal
this idea's been around for quite some timevoilà une idée qui ne date pas d'hier
this is just the right sort of weather for the time of yearnous avons un temps bien saisonnier
this is no time for lying down on the job!c'est pas le moment de roupiller!
this is no time to get sentimentalce n'est pas le moment de faire du sentiment
this is not a suitable time for sharing secretsl'heure ne dispose pas aux confidences
this is really no time for weaknessce n'est vraiment pas le moment de flancher
this is the fifth time in a row that he's postponed the meetingc'est la cinquième fois consécutive qu'il remet le rendez-vous
this is the fifth time running that he's postponed the meetingc'est la cinquième fois consécutive qu'il remet le rendez-vous
this might take a long timeça risque d'être long
this time he had to cough upcette fois-ci, il a fallu qu'il les allonge
this time he had to fork outcette fois-ci, il a fallu qu'il les allonge
this time he hasn't bungled it!cette fois, il ne s'est pas loupé!
this time I made sure they explained the conditions of entry clearly to mecette fois-ci, je me suis bien fait préciser les conditions d'admission
this time, I'll wincette fois, je gagnerai
this time I'm really leavingcette fois-ci, je pars pour de vrai
this time, we're offce coup-ci, on s'en va
this tradition goes back to the dawn of timecette tradition plonge dans la nuit des temps
this weather's unusual for the time of the yearce n'est pas un temps de saison
... to progress towards European Union within the time limits laid down... de progresser, selon les échéances prévues, vers l'Union européenne
transit timeduree d'escale
.transit time compensationcompensation du retard
travelling timedélai de route
true timetemps vrai
try one more timeessaie une autre fois
try to be on timetâche d'être à l'heure
try to be there on timefais en sorte d'arriver à l'heure
turn-around timetemps de rotation
turnover timetemps de circulation
turnover timetemps d'écoulement
turnover timeTEMPS de renouvellement
turn-round time of wagonsdurée de rotation des wagons
until the end of timejusqu'à la fin des siècles
until the end of timejusqu'à la fin des temps
up timedisponibilite de l'avion
value-of-timevaleur du temps
waltz in three-four timevalse à trois temps
warning timedélai d'alerte
waste no time in carrying out ordersexécuter promptement des ordres
waste one's timeen être pour ses frais
waste one's timemal employer son temps
waste one's time over triflesperdre son temps à des riens
"wet-time" benefit IRLindemnité d'intempéries
what a waste of time!quelle perte de temps!
what do you do in your spare time?comment occupez-vous vos heures de loisir?
what is it this time?qu'est-ce qu'il y a encore?
what time do we get there?on arrive à quelle heure?
what time do you call this?c'est maintenant que tu arrives?
what time do you call this?c'est à cette heure-ci que tu rentres?
what time do you feed him?à quelle heure est-ce que tu l'allaites?
what time do you make it?quelle heure avez-vous?
what time does the play finish?la pièce dure jusqu'à quelle heure?
what time is high tide?à quelle heure la mer sera-t-elle haute
what time is it?quelle heure est-il?
what time is low tide?à quelle heure la mer sera-t-elle basse?
what time shall we go for our swim?à quelle heure on se baigne?
at what time would you like to come?à quel moment voulez-vous venir?
what's the time?quelle heure est-il?
who could be phoning at this time?qui peut bien téléphoner à une heure pareille?
with the passage of time she's become immune to criticismle temps l'a rendue invulnérable aux critiques
with the passage of time she's become impervious to criticismle temps l'a rendue invulnérable aux critiques
with the passage of time she's become invulnerable to criticismle temps l'a rendue invulnérable aux critiques
with the passing of timeavec le recul ('More)
within a certain period of timebdans un délai déterminé
within the agreed timedans le délai prescrit
within the time limit prescribeddans le délai prescrit
within the time prescribed in ...dans le délai établi par ...
Working Party on the Part-time Training of SpecialistsGroupe de travail " Formation à temps partiel des spécialistes "
working timedurée de travail
working timedurée de fonctionnement
you couldn't have come at a better time!tu ne pouvais pas mieux tomber!
you have used up the time allotted to youle temps qui vous était imparti est écoulé
you took some time to make up your mind!tu en a mis du temps pour te décider!
you'll do it next timeau prochain coup, tu vas y arriver
you'll easily have enough timetu auras largement le temps
you'll get the delivery some time this weekvous serez livré dans la semaine
you'll have more than enough timetu auras largement le temps
you'll have to wait for quite some timeil faudra attendre un bon bout de temps
you're requested to arrive on timevous êtes priés d'arriver à l'heure
you've been promising me that for such a long time...depuis le temps que tu me le promets...
you've come at a bad timetu tombes mal
you've come at just the right time!tu tombes bien!
you've come just in timetu arrives juste à temps
zero short-time worktravail à temps partiel nul
Zero Short-time Workingtravail à temps partiel nul
zone timeheure du fuseau
Showing first 500 phrases