DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Informal containing Things | all forms | exact matches only
EnglishFrench
a car is an expensive thing!une voiture, ça coûte!
get things movingaccélérer le mouvement
have things in common with somebodyavoir des atomes crochus avec (quelqu'un)
he thinks that things will just fall into his lapil croit que les alouettes vont lui tomber toutes cuites dans le bec
here come his mates, things are going to get nastyvoilà ses potes, attention ça va se gâter
he's waiting for things to fall into his lapil attend que les alouettes vont lui tomber toutes cuites dans le bec
how's things?comment va?
I felt like chucking the whole thing inj'avais envie de tout envoyer valser (familier)
I felt like chucking the whole thing inj'avais envie de tout envoyer promener (familier)
I must be seeing things!j'ai des hallucinations ou quoi!
I've got just the thing for youj'ai votre affaire
I've heard a thing or two about himj'en ai entendu des vertes et des pas mûres sur son compte
she doesn't do things by halveselle ne fait pas de demi-mesures
that thing weighs a ton!ce truc-là pèse une tonne!
that was a close thing!on a eu chaud!
that was a near thing!on a eu chaud!
the things some people come out with!ce qu'il faut entendre!, ce qu'il faut pas entendre!
the things you hear!ce qu'il faut entendre!, ce qu'il faut pas entendre!
there is such a thing as soap, you know!le savon, ça existe!
things are beginning to turn nasty, let's get out of here!ça commence à sentir mauvais, filons!
things between us are looking rosynos relations sont au beau fixe
things have gone quite far enough!ça commence à bien faire!
are things OK at home?ça va, chez vous?
well, well, who'd have thought such a thing?tiens, tiens, on en apprend des choses!
well, you just have to make the best of thingsà la guerre comme à la guerre
well, you might as well do things in style!il faut ce qu'il faut!