Subject | English | French |
gen. | a voice that seemed to come from nowhere | une voix sortie du néant |
gen. | everything seems to be all right | apparemment, tout va bien |
gen. | he didn't seem very enthusiastic | cela n'avait pas l'air de l'enthousiasmer (about it) |
gen. | he doesn't seem to think much of the idea | ça n'a pas l'air de l'emballer |
gen. | he doesn't seem to be very comfortable in his suit | il ne paraît pas très à l'aise dans son costume |
gen. | he himself seemed surprised | lui-même paraissait surpris |
gen. | he seemed genuinely moved | il avait l'air vraiment ému |
gen. | he seemed really moved | il avait l'air vraiment ému |
gen. | he seemed to have taken leave of his senses | son bon sens semblait l'avoir quitté |
gen. | he seems competent... mind you... | il a l'air compétent... quoique... |
gen. | he seems intelligent, but it might be better not to go into it too deeply | il paraît intelligent, mais il vaut mieux ne pas creuser (trop loin) |
gen. | he seems rather mean compared to his brother | il fait plutôt avare à côté de son frère |
gen. | he seems to be bored | il donne l'impression de s'ennuyer |
gen. | he seems to be very fond of you | il a l'air de t'aimer beaucoup |
gen. | he was sacked, which seemed fair enough under the circumstances | par un juste retour des choses il a été licencié |
gen. | her eyes seemed to take up her whole face | elle avait de grands yeux qui lui mangeaient le visage |
gen. | her face seems familiar | son visage me dit (quelque chose) |
gen. | her novel seems really dated now | son roman a beaucoup vieilli |
gen. | her words seemed to flow so effortlessly! | les mots semblaient lui venir si facilement! |
gen. | he's her lover — you seem to know a lot! | c'est son amant — tu m'as l'air très informé! |
gen. | he's her lover — you seem to know a lot! | c'est son amant — tu m'as l'air bien informé! |
gen. | he's not as stupid as he seems | il n'est pas si bête qu'il en a l'air |
gen. | his answers seem hesitant | on note un certain flottement dans ses réponses |
gen. | his answers seem indecisive | on note un certain flottement dans ses réponses |
gen. | I managed to finish my knitting, though it didn't seem that I was making any progress! | je suis arrivée au bout de mon tricot, sans en avoir l'air! |
gen. | I seem to have done all right in my first orals | mes premiers oraux s'annoncent bien |
gen. | it didn't seem to bother her | ça n'a pas eu l'air de la chiffonner |
gen. | it hardly seems possible at the present time | ce n'est guère envisageable à l'heure actuelle |
gen. | it may not seem much but when you add it all up, it's expensive | mine de rien, ça finit par coûter cher |
gen. | it seemed fairly certain what the result of the match would be | l'issue du match semblait évidente |
gen. | it seemed to me that he was aware of everything | il était, me semblait-il, au courant de tout |
gen. | it seems ... | il semble que ... |
law | it seems that the Commission has not exercised all the diligence required of it | la Commission ne semble pas avoir fait preuve de toute la diligence requise |
humor. | it seems to me | ce me semble |
humor. | it seems to me that... | m'est avis que ... |
gen. | it would seem that... | il paraît que... |
gen. | it would seem not | il paraît que non |
gen. | it would seem so | il semblerait que oui |
gen. | it would seem that he works, but how can one be sure? | en apparence il travaille, mais comment le savoir vraiment? |
gen. | it would seem to me that I have already told you that | je vous l'ai déjà dit, ce me semble |
gen. | it's more tiring than it seems | c'est plus fatigant qu'on ne le croit |
gen. | latest reports seem to indicate that there has been a ceasefire | des informations de dernière minute semblent indiquer que le couvre-feu est intervenu |
gen. | let me see, I seem to remember | attendez voir, je crois me souvenir |
gen. | let me think, I seem to remember | attendez voir, je crois me souvenir |
gen. | let's see, I seem to remember | attendez voir, je crois me souvenir |
inf. | it looks like it, it would seem so | il faut croire, faut croire |
gen. | make somebody seem smaller | rapetisser (quelqu'un) |
gen. | make something seem smaller | rapetisser (quelque chose) |
gen. | make things seem more attractive than they really are | embellir la réalité |
gen. | on paper, the project seems feasible | sur le papier, le projet paraît réalisable |
gen. | seem rather doubtful | se montrer réticent |
gen. | seem younger than one is | paraître plus jeune que l'on n'est |
gen. | she seems ageless | elle n'a pas d'âge |
gen. | she seems convinced it was murder | elle en tient vraiment pour l'hypothèse de l'assassinat |
gen. | she seems right for the job | elle a le profil de l'emploi |
gen. | she seems to get younger every day! | elle rajeunit de jour en jour, on dirait! |
gen. | she seems well set to win the election | elle a l'air bien partie pour remporter l'élection |
gen. | she's his mistress — you seem well informed! | c'est sa maîtresse — tu en sais des choses! |
gen. | some of you seem not to have understood | certains d'entre vous semblent ne pas avoir compris |
inf. | something seems to be wrong! | il y a comme un défaut! |
gen. | strange as it may seem | aussi curieux que cela puisse paraître |
gen. | strange though it may seem | aussi curieux que cela puisse paraître |
gen. | surprising though it may seem, I haven't got the time either! | eh bien figure-toi que moi non plus, je n'ai pas le temps! |
gen. | the decision seems to weigh in my favour | la décision a l'air de pencher en ma faveur |
gen. | the film seems to have dated | le film a pris un coup de vieux |
gen. | the military situation seems to be stabilizing | la situation militaire semble se stabiliser |
gen. | the term forger seems a bit extreme | la qualification de faussaire paraît exagérée |
gen. | the time seemed to go by really slowly | j'ai trouvé le temps long |
gen. | the whole play seems contrived | toute la pièce sent le procédé |
gen. | in the seventies the young who didn't seem to be interested in anything | la bof génération |
gen. | there doesn't seem to be any end to it | on n'en voit pas la fin |
gen. | they seem to be getting on fine together | ça a l'air de bien marcher entre eux |
gen. | they seem to be hurt, it seems as though they're hurt, apparently, they're hurt | ils sont blessés, semble-t-il |
gen. | they seemed to be getting on well | ils semblaient bien s'entendre |
gen. | things seem to be going well between them | ça a l'air de bien marcher entre eux |
gen. | this would seem to prove that I'm right | cela tendrait à prouver que j'ai raison |
gen. | when it came to jumping, he didn't seem so sure of himself | quand il a fallu sauter, il n'était plus tellement fier |
gen. | you don't seem particularly bothered by it | ça n'a pas l'air de te perturber outre mesure |
inf. | you don't seem to be too impressed | c'est tout l'effet que ça te fait? |
gen. | you never seem to look any older | tu ne vieillis pas |