DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing See | all forms | exact matches only
EnglishFrench
all he has to do is come and see for himselfil n'a qu'à venir voir par lui-même
ambassador to the Holy Seeambassadeur près le Saint-Siège
and now let's see some action!et maintenant, fini de se croiser les bras!
as far as promotion is concerned, see the personnel officerpour ce qui est de l'avancement, voyez avec le responsable du personnel
as far as the eye can seeaussi loin que porte la vue
as you can see, my principles haven't changedtu vois que mes principes n'ont pas changé
as you see fitcomme bon vous semble
as you see, getting up a petition did serve some purpose!tu vois bien que ça a servi à quelque chose de faire une pétition!
ask him to look after the budget? I can just see it!lui confier le budget? je vois ça d'ici!
at last, I can see the light at the end of the tunnel!ça y est, j'en vois la fin!
at last, we're beginning to see the light at the end of the tunnelenfin, on en voit le bout
bye, see you tomorrow!salut, à demain!
bye, see you tomorrowau revoir, à demain
come and see me if you're in Parissi vous passez à Paris, venez me voir
come and see me tomorrow, I'll have some spare timepassez me voir demain, j'aurai du temps de reste
come and see somebodyvenir trouver (quelqu'un)
come and see somethingvenir voir (quelque chose)
come closer so that I can see you betterapproche-toi, que je te voie mieux
did anyone see you?est-ce qu'on t'a vu?
did you get to see the documents? — no, not at allavez-vous eu connaissance des documents? — en aucune manière
did you see about the registering for your course?t'es-tu occupé de ton inscription?
did you see about the reservations for your course?t'es-tu occupé des réservations
did you see that blonde? she's a knockout!t'as vu la blonde? elle déménage!
didn't you see the red light, you stupid fool?vous n'avez pas vu le feu rouge, espèce de fou?
do not absorb in saw-dust or other combustible absorbentsne pas absorber avec de la sciure ou avec un autre absorbant combustible
do you see the lady with the scarf?tu vois la dame qui a le foulard?
do you see the post office? the library's just behind ittu vois le bureau de poste? la bibliothèque est juste derrière
do your homework, we'll see about TV later onfais tes devoirs, la télé viendra après
don't come, 'cos if I see you I'll kill you!ne viens pas, que si je te vois je te tue!
double saw-tooth systemen double dent de scie
double saw-tooth systemarchitecture en doubles dents de scie
20 euros, and I'll see you20 euros, pour voir
everything happened so quickly that I didn't see a thingtout s'est passé si vite que je n'ai pas eu le temps de voir
fight in order to see justice donese bagarrer pour que justice soit faite
from my kitchen I can see straight down into their bedroomde ma cuisine, j'ai une vue plongeante sur leur chambre
from what I seeà ce que je vois
from where I was, I could see the cathedrald'où j'étais, je voyais la cathédrale
go and see Mrs Duvaladressez-vous à Madame Duval
go and see somebodyaller trouver (quelqu'un)
go and see them at the police station or you could get into troubleva les voir au commissariat, sinon tu peux avoir des embêtements
go to see a friendaller chez un ami
hardly anyone went to see her filmle public a boudé son film
he and I don't see eye to eyelui et moi ne sommes jamais du même avis
he can only see out of one eyeil ne voit que d'un œil
he can only see with one eye nowil ne voit plus que d'un œil
he can see like a cat in the darkil a des yeux de chat
he can't see anything with his left eyeil ne voit rien de l'œil gauche
he can't see properly with his left eyeil voit mal de l'œil gauche
he could see their silhouettes getting smaller and smaller on the horizonil voyait leurs silhouettes décroître à l'horizon
he didn't see me come intout à son affaire, il ne m'a pas vu entrer
he didn't see the post, and he banged his head against itil n'a pas vu le poteau, et sa tête a heurté contre
he didn't see the post, and he banged his head on itil n'a pas vu le poteau, et sa tête a heurté contre
he didn't see us, or so he said!soi-disant qu'il ne nous aurait pas vus!
he doesn't often come and see usil ne vient pas souvent nous voir
he hardly ever comes to see usil ne vient guère nous voir
he refused to see the new arrivals, whoever they wereil a refusé de recevoir les nouveaux arrivants, quels qu'ils fussent
he seldom comes to see usil ne vient pas souvent nous voir
he wants to see the department supervisoril demande à voir le chef de rayon
he was beginning to see the outline of a solutionune solution lui apparaissait en pointillé
he was supposed to come come but I didn't see himil devait venir mais je ne l'ai pas vu
he was supposed to have come but I didn't see himil devait venir mais je ne l'ai pas vu
help me, can't you see my hands are full?aide-moi, tu vois bien que j'ai les mains prises
her appointment will prevent her coming to see you in Octobersa nomination exclut qu'elle vienne vous voir en octobre
he's a bank manager — I see!il est directeur de banque — je vois!
he's passed the written exam, but let's see what happens in the oralil a passé l'écrit, mais attendons l'oral
his crimes were exposed for all to seeses crimes furent étalés dans toute leur nudité
his relief was plain for all to seeil n'a pas caché son soulagement
Holy See theSaint-Siège (le)
hoping to see you soondans l'espoir de vous voir bientôt
how sad to see such decrepitude!quelle tristesse de voir une telle déchéance!
I am pleased to see that...je vois avec satisfaction que...
I can just see that!je vois ça d'ici!
I can see difficult times ahead for herje lui prédis des jours difficiles
I can quite see him as a doctorje le vois bien médecin
I can see myself reacting in the same way as my sisterje me reconnais dans la réaction de ma sœur
I can see nothing against your goingje ne vois pas d'inconvénient à ce que tu y ailles
I can still see myself as a child at my grandmother'sje me revois enfant, chez ma grand-mère
I can still see us around the campfireje nous revois encore, autour du feu de camp
I cannot see eye to eye with youje ne peux vous rejoindre sur ce point (on this matter)
I can't let people see me like this!je ne peux pas me montrer dans cet état!
I can't quite see her in shortsje la vois mal en bermuda
I can't see how I could help youje ne vois pas comment je pourrais t'aider
I just can't see myself asking her for a riseje ne me vois pas lui demander une augmentation
I can't see the point of itje n'en vois pas l'utilité
I can't see us winning the matchje nous vois mal gagner le match
I can't see very well from a distanceje vois mal de loin
I can't see what's so funny!je ne vois pas ce qu'il y a de drôle!
I can't wait to see her againj'attends avec impatience de la revoir
I can't wait to see himje crève d'impatience de le voir
I could see his cardsje voyais ses cartes
I didn't see anythingje n'ai rien vu
I didn't see much of himje ne l'ai pas beaucoup vu
I didn't see the carje n'ai pas vu la voiture arriver (coming)
I didn't see the concert — you didn't miss anythingje n'ai pas vu le concert — tu n'as rien raté
I didn't see the concert — you really missed something!je n'ai pas vu le concert — tu as raté quelque chose!
I didn't see the opera — you didn't miss anythingje n'ai pas vu l'opéra — tu n'as rien manqué
I didn't see the opera — you really missed something there!je n'ai pas vu l'opéra — tu as manqué quelque chose!
I don't see any harm in itje ne vois pas de mal à cela
I don't see any point in mentioning it to herje ne vois pas l'utilité de lui en parler
I don't see him at all during the weekje ne le vois pas de la semaine
I don't see it from that angleje ne vois pas cela sous cet angle
I don't see it quite in that lightje ne vois pas cela sous cet angle
I don't see myself as fitting your descriptionje ne me reconnais pas dans votre description
I don't see the connectionje ne vois pas le rapport
I don't see them any moreje ne les vois plus
I don't see what's reproachable about my behaviourje ne vois pas ce que ma conduite a de répréhensible
I don't want to see either of themje ne veux voir ni lui ni elle
I dropped in to see them on the wayje suis passé les voir à l'aller (there)
I feel faint whenever I see a mouseje ne peux pas voir une souris sans défaillir, c'est psychique
I find it such a pity to see that ...cela m'attriste de voir que ...
I happened to see the knowing look they gave each otherj'ai surpris leur regard entendu
I hope to see you soonj'espère vous revoir bientôt
I know a crook when I see one!c'est un escroc, ou je ne m'y connais pas!
I might go, I'll have to seej'irai peut-être, c'est à voir
I must see him urgentlyil est urgent que je le voie
I preferred to remain in the dark, you seetu vois, je préférais ne rien savoir
I see a hand going up at the back of the classje vois une main qui se lève au fond de la classe
I see even less of him now that he's very busyje le vois d'autant moins qu'il est très occupé en ce moment
I see her every dayje la vois chaque jour
I see her so rarelyje la vois si peu
I see no point in carrying on this discussionje ne vois pas l'intérêt de continuer cette discussion
I see no reason why we shouldn't build on this piece of landje ne vois pas de contre-indication à ce que nous construisions sur ce terrain
I see so little of herje la vois si peu
I studied Chinese for a year just to see how I got onj'ai fait du chinois pendant un an pour voir
I thought I'd never see the back of itvrai, j'ai cru que je n'en verrais jamais la fin!
I told you we'd see him again, we didn't have to wait long!je t'avais dit qu'on le reverrait, ça n'a pas tardé!
I was privileged enough to see her performj'ai eu le privilège de la voir sur scène
I was surprised to see how pale she lookedje fus frappé par sa pâleur
I wasn't able to come and see you on account of the bad weatherle mauvais temps est cause que je n'ai pu aller vous rendre visite
I went to see her in the hospital againje suis repassé la voir à l'hôpital
I won't live to see it!je ne verrai pas ça de mon vivant!
I won't sign anything before I see the premisesje ne signerai rien avant d'avoir vu les locaux
I won't sign anything until I see the premisesje ne signerai rien avant d'avoir vu les locaux
I would love to see him againil me serait bien agréable de le revoir
I'd like to see how YOU'd cope with it!je voudrais vous y voir!
I'd like to see you taking on a greater share of the household chores!j'aimerais te voir participer plus souvent aux tâches ménagères!
I'd really like to see youj'aimerais bien te voir
I'd so love to see you happyj'aimerais tant te voir heureux
if by any chance you see him, give him my messagesi d'aventure tu le vois, transmets-lui mon message
if by any chance you should see hersi par hasard vous la voyez
if he comes back, she'll want to see him and that won't help the situations'il revient, elle voudra le revoir et ça n'arrangera pas tes affaires
if we take a concrete example, we can see that...en prenant un cas concret, on voit que...
if you push her a bit on the subject, you'll see that she doesn't know much about itsi tu la pousses un peu sur le sujet, tu verras qu'elle ne sait pas grand-chose
if you see fitsi bon vous semble
if you want to see him, you must catch him as he comes out of the board meetingsi tu veux le voir, il faut l'attraper à la sortie du conseil
if you want to see him, you must catch him as he gets upsi tu veux le voir, il faut l'attraper au saut du lit
if you want to see him, you must catch him as he gets upsi tu veux le voir, il faut le prendre au saut du lit
if you were me, would you ever go and see him again?si tu étais à ma place, tu retournerais le voir?
I'll come and see her before she leavesje viendrai la voir avant qu'elle ne parte
I'll see to it personallyj'y veillerai en personne
I'll see to it personally that he gets your letterje me charge de lui remettre votre lettre
I'll see to your reservationsje ferai le nécessaire pour vos réservations
I'll see you next weekje te verrai la semaine prochaine
I'll see you on the eleventhje te verrai le onze
I'll see you sometime tomorrow morningje vous verrai demain dans la matinée
I'll talk to him, that is, if he'll see meje lui parlerai, si toutefois il veut bien me recevoir
I'm amazed to see he came backje suis stupéfait de voir qu'il est revenu
I'm delighted to see you againje suis charmé de vous revoir
I'm delighted to see you againje suis bien aise de vous revoir
I'm glad to see you're back to your old self again!enfin, je te retrouve!
I'm going to go and see my friendsje vais aller voir mes amis
I'm going to see what time it isje vais regarder l'heure
I'm going to see what time it isje vais regarder quelle heure il est
I'm here to see youje suis venu pour vous voir
I'm not blind, I can see what you're up toje ne suis pas aveugle, je vois bien tes manigances
I'm surprised not to see herje suis surpris de ne pas la voir
in principle I can't see any reason why nota priori, je ne vois pas d'inconvénient
in this way we can see that...on voit ainsi que...
interesting and unusual things to see in Nemoursles curiosités de Nemours
it breaks my heart to see him in such a statecela me brise le cœur de le voir dans cet état
it didn't take me long to see that she was lyingje n'ai pas été longue à comprendre qu'elle mentait
it distresses me to see such povertyla vue d'une telle misère me navre
it grieves her parents to see her so unhappyses parents se désolent de la voir si malheureuse
it makes me ill to see her so pennilessça me rend malade de la voir si démunie
it makes me sad to see that ...cela m'attriste de voir que ...
it warms the cockles of your heart to see themça vous réchauffe le cœur de les voir
it was really weird to see him 20 years laterça m'a fait quelque chose de le revoir 20 ans plus tard
it's a heartbreaking sight to see themc'est un crève-cœur de les voir
it's a heart-rending sight to see themc'est un crève-cœur de les voir
it's a play we've been planning to see for a year!c'est une pièce que l'on doit voir depuis un an!
it's a play we've supposedly been going to seec'est une pièce que l'on doit voir depuis un an!
it's a pleasure to see you in good healthcela fait plaisir de vous voir en bonne santé
it's a shame to see politics being turned into a media eventnous déplorons la médiatisation de la politique
it's distressing to see them quarrel like thatc'est navrant de les voir ainsi se quereller
it's hard to see in the darkon distingue mal dans le noir
it's plain for all to seec'est cousu de fil blanc
it's such a pity to see that ...il est attristant de voir que ...
it's worth taking time to reflect when you see what's at stake in the deall'enjeu de l'affaire vaut que l'on prenne le temps de la réflexion
I've come to see youje suis venu pour vous voir
Jean, Pierre, Jacques, they all wanted to see herJean, Pierre, Jacques, tous voulaient la voir
jokes that you can see coming a mile offdes gags téléphonés
just ask him, and you'll see!pose-lui un peu la question, et tu verras!
just see for yourself!constatez par vous-même!
just you try it again and see!essaie de recommencer et tu verras!
just you wait and see!tu ne perds rien pour attendre!
keep your eyes peeled, see if the teacher's comingmate un peu si le prof arrive
let him leave, see if I care!qu'il parte, je ne m'en trouverai que mieux!
let me see!fais voir!
let me see, I seem to rememberattendez voir, je crois me souvenir
let's just wait and see!n'anticipons pas!
let's ring them up, just to see if they're thereon va leur téléphoner, histoire de voir s'ils sont là
let's see, I seem to rememberattendez voir, je crois me souvenir
let's wait and see!nous verrons à l'usage!
let's wait and see how the situation developsattendons de voir quelle tournure prennent les événements
let's wait to see what happens nextattendons la suite des événements
make somebody see reasonramener quelqu'un à la raison
make somebody see reasonfaire entendre raison à (quelqu'un)
move along now, there's nothing to seecirculez, il n'y a rien à voir
move over, I can't see!pousse-toi, tu m'empêches de voir!
oh, by the way, did you see her yesterday evening?dis donc, à propos, tu l'as vue hier soir?
oh well, we'll have to see!bah, on verra bien!
on my return from Rio, I tried to see herde retour de Rio, je tentai de la voir
on our side the aim has been to see whether any serious problems were likely to arisenotre objectif était de déterminer si de graves difficultés risquaient de se présenter
on the screen, you can see the tower collapsing after the blastà l'image, on voit la tour s'affaisser après l'explosion
only another 40 pages to write, I can see the light at the end of the tunnelplus que 40 pages à écrire, je tiens le bon bout
Permanent Observer Mission of the Holy See to the United NationsMission permanente d'observation du Saint-Siège auprès de l'Organisation des Nations Unies
Permanent Observer of the Holy See to the United NationsObservateur permanent du Saint-Siège auprès de l'Organisation des Nations Unies
pour some water on it, just to see what happensmets de l'eau dessus pour voir
saw benches parts of machineschevalets pour scier parties de machines
saw blades parts of machineslames de scies parties de machines
saw holdersporte-scie
saw-tooth systemarchitecture en dent de scie
saw-whet owlpetite nyctale
see a project through to the endexécuter un projet jusqu'au bout
see abovevoir supra
see abovevoir plus haut
to see an invention in ...reconnaître une invention dans ...
see belowvoir plus loin dans le texte
see belowvoir infra
see belowvoir plus bas
see clearlyvoir bien
see diagram p 7voir illustration p. 7
see everything through somebody's eyesne voir que par les yeux de (quelqu'un)
see eye to eye with somebodyvoir les choses du même œil que (quelqu'un)
see for yourselfjugez-en vous-même
see how the land liestâter le terrain
see how the land lies before making a movesonde le terrain avant d'agir
see if he's comingregarde s'il arrive
see if you can get your departure time changedessaie de faire décaler l'heure de ton départ
see if you can save a few applesregarde si tu peux récupérer quelques pommes
see our last issuereportez-vous à notre dernier numéro
see overleafvoir au verso
see page 36confer page 36
see redvoir rouge
see right through somebodypercer quelqu'un à jour
see right through somebodyy voir clair dans le jeu de (quelqu'un)
see right through somethingpercer quelque chose à jour
see-sawbascule
see senseentendre raison
see somebody at workvoir quelqu'un à l'œuvre
see somebody homereconduire (quelqu'un)
see somebody in one's dreamsvoir quelqu'un en songe
see somebody in the fleshvoir quelqu'un en chair et en (os)
see somebody off at the airportraccompagner quelqu'un à l'aéroport
see somebody off at the stationraccompagner quelqu'un à la gare
see somebody outraccompagner (quelqu'un)
see somebody to the doorconduire quelqu'un jusqu'à la porte
see something in one's dreamsvoir quelque chose en songe
see something in its true lightvoir quelque chose sous son véritable jour
see something in its true lightvoir quelque chose sous son vrai jour
see starsvoir trente-six chandelles
see the error of one's waysrevenir de ses égarements
see the park? there's a restaurant just before itvous voyez le parc? il y a un restaurant juste avant
see the park? there's a restaurant this side of itvous voyez le parc? il y a un restaurant juste avant
see things in black and whitefaire du manichéisme
see things on a small scaleprévoir petit
see things on a small scalevoir petit
see through somebodydiscerner les motivations de (quelqu'un)
see through somebodydeviner (quelqu'un)
see through somebody's little gamey voir clair dans le jeu de (quelqu'un)
see to the household choresvaquer aux tâches ménagères
see to the interests of the countryveiller aux intérêts du pays
see to the most urgent mattersavisons au plus pressé
see whether the time of the flight can be changedvoyez si l'on peut changer l'heure du vol
see you around!à la revoyure!
see you soon!à la prochaine!
see you againau plaisir (de vous revoir)
see you laterà tantôt
see you later!à tout à l'heure!
see you next Saturday!à samedi prochain!
see you next weekà la semaine prochaine
see you soonau plaisir (de vous revoir)
see you soon!à un de ces jours!
see you soon!à très bientôt!
see you soon, look after yourself!à bientôt, portez-vous bien!
see you tomorrowà demain (lit. at tomorrow)
see you on Tuesdayà mardi
see your car dealerrenseignez-vous auprès de votre concessionnaire (automobile)
seen - OK to printvu-bon à tirer
shall we pop in to see her?si on lui faisait une petite visite?
she can hardly see anymoreelle n'y voit plus guère
she can't see further than the end of her noseelle ne voit pas plus loin que le bout de son nez
she couldn't see her assailantelle n'a pas pu voir son agresseur
she couldn't see the person who assaulted herelle n'a pas pu voir son agresseur
she didn't see fit to apologizeelle n'a pas jugé bon de s'excuser
she doesn't see any need to get marriedelle ne voit pas la nécessité de se marier
she hurried to see himelle est accourue pour le voir
she maintains she didn't see him all eveningelle affirme ne pas l'avoir vu de la soirée
she rushed to see himelle est accourue pour le voir
she stares at me but doesn't see meelle me regarde mais ne me voit pas
she wanted to see Anne, but she was outelle voulait voir Anne, mais celle-ci était absente
she won't see the night outelle ne passera pas la nuit
she's determined that the Minister should see herelle être reçue par le ministre
she's so depressed that she won't see anyone anymoreelle est déprimée, à ce point qu'elle ne veut plus voir personne
should you happen to see hersi par hasard vous la voyez
so you didn't manage to see him?ainsi tu n'as pas réussi à le voir?
spurious count see also under countcomptage erroné ou fausse
struggle in order to see justice donese bagarrer pour que justice soit faite
that's how I see it, but it's my own viewvoilà ce que je pense, mais ça n'engage que moi
the doctor won't be able to see you before tomorrowle docteur ne pourra pas vous prendre avant demain
the doctor's expecting you, he'll see you straightawayvous êtes attendu, le docteur va vous recevoir immédiatement
the first thing I must do is to see about my visaje dois m'occuper en premier de mon visa
the fog was so thick you couldn't see your hand in front of your faceil y avait un brouillard à couper au couteau
the Holy Seela chaire apostolique
The Holy SeeSaint-Siège le Vatican (The Vatican)
the less I see him the better I feel!moins je le vois et mieux je me porte!
the less I see of him, the better I feel!moins je le vois, mieux je me porte!
the more I see of politics, the less I understand itplus ça va, moins je comprends la politique
the person you see before you has just got a parttel que tu me vois, je viens de décrocher un rôle
the play all Paris is flocking to seela pièce qui fait courir tout Paris
the stage had been made to look bigger by the use of see-through setson avait agrandi la scène par des décors transparents
the state gives backing to companies to see them through periods of financial difficultyl'État accorde une aide ponctuelle aux entreprises en difficulté
the surgeon came round to see the last person he operated onle chirurgien est passé voir son dernier opéré
the way he's going, I just can't see him winning back his titleje le vois mal parti pour récupérer son titre
then we'll seeaprès quoi, nous verrons
there are some people who want to see youil y a des gens qui demandent à vous voir
there must be a curse on me! every time I go there, I see him!je le vois chaque fois que j'y vais, c'est une fatalité!
there's a young lady wanting to see youil y a une demoiselle qui vous demande
there's nothing to seeil n'y a rien à voir
they are always trying to see who can get the upper handil y a un rapport de forces entre eux
they don't see eye to eyeil y a des frictions entre eux
they don't see much of each otherils se fréquentent assez peu
they don't see things the same wayils ne sont pas en phase
they dropped everything and went to see the mayortoutes affaires cessantes, ils sont allés chez le maire
they fell out, after which we didn't see him againils se sont disputés, ensuite de quoi on ne l'a jamais revu
they see things differentlyils n'ont pas les mêmes façons de voir
this is how I see lovec'est ainsi que je conçois l'amour
this is how I see the partc'est ainsi que je comprends le rôle
this is how I see what happenedvoici ma version des faits
thus we can see that...on voit ainsi que...
twin-blade sawscie-fraise jumelée
wait to see what happensattendre de voir la suite des événements
wait-and-see attitudeattitude expectative
wait-and-see attitudeattitude attentiste
we don't see each other any more, it's better that wayon ne se voit plus, c'est mieux ainsi
we don't see much of each other any moreon ne se voit plus trop
we see less and less of each otheron se voit de moins en moins souvent
we see things differentlynous n'avons pas la même vision des choses
we will see each other again in the near futureon se reverra dans un avenir prochain
we'll have to see what we can do nowmaintenant nous allons devoir aviser
we'll see — it's already decided!on verra — c'est tout vu!
we're off to see Punch and Judyon va au guignol
and what about Fred, did you see him or not?mais Fred, tu l'as vu ou non?
what about going to see a filmon se fait un film
when you scrape off the paint you can see that it was put on very thinlyau grattage on s'aperçoit que la couche de peinture était très mince
when you see how cheerful she is, you wouldn't think she's in painà la voir si souriante, on ne dirait pas qu'elle souffre
when you see what's happening, it makes you thinkquand on voit comment ça se passe, ça fait réfléchir
whenever you see fitquand bon vous semble
wherever you see fitoù bon vous semble
would Madam like to see our latest designs?Mademoiselle désire-t-elle voir nos derniers modèles?
would Madam like to see some trousers?Madame désirerait voir les pantalons?
would you like to see the trousers, Sir?Monsieur désirerait voir les pantalons?
you can see it with the naked eyeça se voit à l'œil nu
you can see she's been hereelle a laissé des traces de son passage
you can see the malice in his eyesla méchanceté se lit dans son regard
you can see the sea from up thered'en haut on voit la mer
you can't see a damn thingon n'y voit que dalle
you can't see a thingon n'y voit rien (here)
you can't see anything from insidede dedans, on ne voit rien
you can't see anything from the outsideon ne voit rien de dehors
you can't see for smoke around herec'est une vraie tabagie ici
you can't see it with the naked eyeça ne se voit pas à l'œil nu
you could see the steam coming off the horses' flankson voyait fumer les flancs des chevaux
you could see the steam rising off the horses' flankson voyait fumer les flancs des chevaux
you couldn't see him for dustil s'est sauvé ventre à terre
you did well to come and see me todaytu as été bien inspiré de venir me voir aujourd'hui
you have to see it to believe it!il faut le voir pour le croire!
you just wait and see if I'm right!tu verras ce que je te dis!
you see?comprends-tu?
you see?tu comprends?
you see him everywhere at the momenten ce moment on ne voit que lui
you see, I was right to trust my instinct and leave before midnighttu vois, j'ai eu le nez fin de partir avant minuit
you see, she went ontu vois, continua-t-elle
you see what happens when you lie!tu vois ce que c'est que de mentir!
you see where lying gets you!tu vois ce que c'est que de mentir!
you should go and see a specialistil faut que tu ailles trouver un spécialiste
you should see the way she speaks to himil faut voir comment elle lui répond
you should see the way she speaks to himil faut la voir lui répondre
you wouldn't by any chance have happened to see my glasses, would you?tu n'aurais pas, par le plus grand des hasards, vu mes lunettes?
you'd better see the porteradressez-vous à la concierge
you'll never ever see him againvous ne le verrez plus jamais, plus jamais vous ne le verrez
you'll seetu verras bien
you'll see better from a bit further awaytu verras mieux d'un peu plus loin
you'll see, the food is beyond compare!tu vas voir, la cuisine est sans pareille!
you'll see, the food is incomparable!tu vas voir, la cuisine est sans pareille!
you'll see, the food is unique!tu vas voir, la cuisine est sans pareille!
your dress is very see-throughta robe est très transparente
you're right not to see them any moretu fais bien de ne plus les voir