DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Avuncular containing S | all forms | exact matches only
EnglishFrench
are we going or aren't we, for Christ's sake!on y va, oui ou merde!
for Christ's sake, I did tell you not to touch it!je t'avais pourtant dit de ne pas y toucher, nom de Dieu!
get on somebody's titspeler les couilles à (quelqu'un)
get on somebody's titscasser les couilles à (quelqu'un)
get on somebody's wickpeler le jonc à (quelqu'un)
he doesn't give a monkey'sil s'en cogne
he's a bastardil est salaud
he's a real pain in the arsec'est un vrai chieur
he's a two-faced bastardil est faux-cul
he's got a one-track mindil ne pense qu'à ça!
he's got plenty of fat in reserve!il a des réserves!
he's slaved away all his life and that's all the reward he gets!il a trimé toute sa vie, et voilà sa récompense!
he's slaved away all his life and that's all the thanks he gets!il a trimé toute sa vie, et voilà sa récompense!
her car's complete rubbishsa voiture est complètement merdique
he/she's a good layc'est un bon coup
it's a bloody waste of time <->c'est comme si on pissait dans un violon
it's damn goodc'est foutrement bon
it's damned cold <->on se les gèle
it's just one frigging hassle after another at the momenten ce moment j'ai que des emmerdes
it's like pissing into the windc'est comme si on pissait dans un violon
it's sheer perversion!mais c'est du vice!
I've damned well got to finish by tonight and that's that!y a pas à chier, faut que j'aie fini ce soir!
just look at him dancing with her, he's in seventh heaven!regarde-le danser avec elle, il n'en peut plus!
let's split!on les met!
she's a bit of a clown!elle est un rien farce!
she's a real pain in the arsec'est une vraie chieuse
she's a real turn-onelle est bandante
she's well-endowed!il y a du monde au balcon!
smash somebody's face incasser la gueule à (quelqu'un)
smash somebody's face inabîmer le portrait à (quelqu'un)
that's the second time you've told me that!tu me l'as déjà dit, c'est la deuxième édition!
that's the third time you've told me that!tu me l'as déjà dit, c'est la troisième édition!
there are rumours she's courtingil paraît qu'elle fréquente
there's something wrong somewhere!il y a comme un défaut!
what's all this paraphernalia for?qu'est-ce que c'est que tout cet attirail?
what's that frown for?ce regard noir, c'est en quel honneur?
what's that frown in aid of?ce regard noir, c'est en quel honneur?