DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Figurative containing Out | all forms | exact matches only
EnglishFrench
be out of circulationêtre hors circuit
be out of favourne pas être en odeur de sainteté
come out of one's shellsortir de sa coquille
come out of one's shellsortir de sa chrysalide
don't blow the thing up out of all proportion!n'en fais pas une affaire d'État!
he was so angry that his eyes were popping outil était tellement en colère que les yeux lui sortaient des orbites (of their sockets)
help somebody out of a tight cornertendre la perche à (quelqu'un)
help somebody out of a tight cornerjeter la perche à (quelqu'un)
it sticks out like a sore thumbla ficelle est un peu grosse
out goes the Presidentexit le Président
roll out the red carpet for somebodydérouler le tapis rouge pour (quelqu'un)
set out one's ideas and beliefsfaire sa profession de foi
stick one's neck outmiser gros
stick one's neck outrisquer gros
stick one's neck outjouer gros
the regime is running out of steamle régime est en bout de course
they are letting the news filter out bit by bitils laissent filtrer les informations goutte à goutte
they set out to capture the Japanese marketils se sont lancés à l'assaut du marché japonais
they're quite happy to sit out the crisisils se contentent de gérer la crise
you had it figured out pretty welltu as bien ajusté ton tir
you had it figured out pretty welltu as bien ajusté ton coup
you're out of your mind!tu délires!