English | French |
a few vague memories of what she'd learned at school | quelques réminiscences de ce qu'elle avait appris à l'école |
additional uniform regulation D.C.U. | disposition complementaire uniforme |
although he'd confessed his ignorance in that field, he kept on contradicting me | tout en avouant son ignorance dans ce domaine, il continuait à me contredire |
an inn she'd told me about | une auberge qu'elle m'avait indiquée |
and he'd forgotten the money, which made things worse | et, fait aggravant, il avait oublié l'argent |
and the best part of it is that he's the one who'd invited me | et le meilleur de l'histoire, c'est que c'est lui qui m'avait invité |
anti-D antiserum | antisérum anti-D |
area of Southern France in which langue d'oc is spoken | l'Occitanie |
as soon as I'd bought the house I was taken ill | je suis tombé malade aussitôt après avoir acheté la maison |
at a guess I'd say there were twenty of us | de tête, je dirais que nous étions vingt |
be awarded the grand-croix of the Légion d'honneur | recevoir le grand cordon |
be awarded the grand-croix of the Légion d'honneur | avoir le grand cordon |
before I volunteer, I'd like to know what I'm letting myself in for | avant de me porter volontaire, je voudrais savoir ce qui m'attend |
bipolar d.c.link | liaison à tension continue bipolaire |
careful, you'd better not make any mistakes! | attention, il ne faudrait pas que tu te trompes! |
"carte professionnelle d'exploitant agricole" | carte professionnelle d'exploitant agricole |
Category D Advisory Promotion Committee | Comité consultatif de promotion Catégorie D |
CBDor c.b.d. | centres des affaires |
Chargé d'Affaires ad interim | Chargé d'affaires ad interim |
chargé d'affaires a.i. | Chargé d'affaires ad interim |
chargé d'affaires en pied | chargé d'affaires e.p. |
chargé d'affaires e.p. | chargé d'affaires e.p. |
concerning this matter, I'd like to point out to you that ... | j'aimerais vous faire remarquer, à ce sujet, que ... |
Conference on Corporate R&D | conférence sur la recherche et le développement en entreprise |
critical R&D task | tâche critique de R&D |
Côte d'Ivoire | la Côte d'Ivoire |
Côte d'Ivoire | Côte d'Ivoire (la) |
Côte d'Ivoire Democratic Party | Parti démocratique de la Côte d'Ivoire |
D'66 | Democrates 66 |
3D beveling | chanfreinage |
3D beveling | chanfreinage 3D |
3D bevelling | chanfreinage 3D |
3D bevelling | chanfreinage |
3D boolean operation | opération booléenne en 3D |
d.c. restoring | restitution du niveau du noir |
d.c. restoring | restitution de la composante continue |
d.c. restoring diode | diode de niveau |
d.c. restoring diode | .diode de restitution de la composante continue |
d.c. transmission | transmission avec composante continue |
3D cell model | modèle tridimensionnel de cellule |
3-D code system | système de code tridimensionnel |
3-D code system | système de code 3-D |
3D coordinate space | espace tridimensionnel |
3D coordinate space | espace 3D de coordonnées |
3-D coupling | liaison par axe et circlips |
D/d ratio | rapport entre diamètre d'enroulement et diamètre de câble |
D-day | le jour du débarquement |
3-D effect | effet de perspective |
D for Denise | D comme Denise |
D3 format | format D3 |
D2 format | format D2 |
D1 format | format D1 |
D6 format | format D6 |
D5 format | format D5 |
D-glucose | dextrose |
d'Hondt system | système d'Hondt |
d'Hondt system | méthode d'Hondt |
3 D Integration | intégration tridimensionnelle |
3D-NAV | NAV 3D |
3D spline | spline 3D |
D-U ratio | rapport de puissance désirée-non désirée |
3D video-communication | communication vidéo en trois dimensions |
3D video-communication | communication vidéo 3-D |
Directorate D - Budget affairs | Direction D - Affaires budgétaires |
Directorate D - economic and scientific Policy | Direction A - Politiques économiques et scientifiques |
Directorate D - Information technology | Direction D - Technologies de l'information |
do come, they'd be offended if you didn't | acceptez, le contraire les fâcherait |
EFTA Expert Group on R&D | Groupe d'experts en R&D des pays de l'AELE |
European Council for Automotive R & D | Conseil européen pour la recherche et le développement de l'industrie automobile |
first and foremost, I'd like to tell you this | avant tout, je voudrais vous dire ceci |
Fourme d'Ambert blue cheese | fourme d'Ambert |
go dancing? I'd love to! | aller danser? je suis partante! |
God, the dentist, I'd forgotten all about him! | mon Dieu, le dentiste, je l'ai oublié! |
he assured me he'd come | il m'a assuré qu'il viendrait |
he'd always kept his youthful passion for motorbikes | il avait toujours gardé une passion juvénile pour les motos |
he'd been ploughing the ocean waves for 20 years | il sillonnait les mers depuis 20 ans |
he'd covered the wall with graffiti | il avait couvert le mur de graffiti |
he'd covered the wall with posters | il avait couvert le mur de posters |
he'd deduced who the culprit was | de déduction en déduction, il avait trouvé le coupable |
he'd die screaming rather than admit he was wrong | il se ferait hacher plutôt que de reconnaître ses torts |
he'd do anything for him | il se jetterait dans le feu pour lui |
he'd do anything for them | il se jetterait dans le feu pour eux |
he'd do better to keep quiet | il ferait mieux de se taire |
he'd do better to work | il ferait mieux de travailler |
he'd give the shirt off his back | il donnerait jusqu'à sa chemise |
he'd greased the palm of some VIPs | il avait arrosé des notables |
he'd like to be a lawyer, but he's not going about it the right way | il voudrait devenir avocat, mais il n'en prend pas le chemin |
he'd lost his grip on himself | il ne se contrôlait plus |
he'd previously been implicated in a drugs case | il avait déjà été incriminé dans une affaire de drogue |
he'd put up with anything from his wife | il accepte tout de sa femme |
he'd scratch your eyes out if he knew | il t'arracherait les yeux s'il savait |
he'd sell his own grandmother | il vendrait père et mère |
he'd shoved a gun in his back | il lui avait pointé un fusil entre les omoplates |
he'd slipped unnoticed into the kitchen | à l'insu de tout le monde, il s'était glissé dans la cuisine |
he'd tear your eyes out if he knew | il t'arracherait les yeux s'il savait |
he'd thought up some weird and wonderful scheme | il avait monté tout un scénario dans sa tête |
he'd try the patience of a saint | il lasserait la patience d'un saint |
he'd ventured too far into the forest | il s'était aventuré trop avant dans la forêt |
he doesn't like sneaks — you'd know all about that! | il n'aime pas les cafardeurs — tu dois en savoir quelque chose! |
he is even nicer than I'd imagined | il est encore plus gentil que je n'imaginais (he'd be) |
he sang a little song he'd written | il a chanté une petite chanson de sa composition |
he thought he'd found love but the scales fell from his eyes | il croyait avoir trouvé l'amour mais il a déchanté |
he wandered for three hours in the forest, only to find he was back where he'd started from | il a erré trois heures en forêt pour se retrouver à son point de départ |
he went home and it was just as well he did, but he'd have done better to stay where he was | il est rentré chez lui et bien lui en a pris |
hello, I'd like to speak to someone in the accounts department, please | bonjour Madame, je voudrais la comptabilité s'il vous plaît |
her family isn't exactly the kind you'd care to associate with | sa famille n'est guère fréquentable |
he's better than I'd imagined | il se porte mieux que je ne croyais |
he's not capable of it, at least that's what I'd say ... | il en est incapable, enfin moi, ce que j'en dis ... |
he's the last person I'd have thought of! | il est la dernière personne à qui je penserais |
his offer doesn't come up to what he'd led us to expect | son offre est en retrait de ce qu'il avait laissé entendre |
how could I have imagined that they'd betray us? | comment aurais-je pu songer qu'ils nous trahiraient? |
how I'd love to have children! | comme je voudrais avoir des enfants! |
I'd advise you to break the news to him very gently | pour lui annoncer la nouvelle je te conseille de prendre des gants |
I'd almost prefer to stay here | à la limite je préférerais rester ici |
I'd be a complete fool! | je serais vraiment le dernier des idiots! |
I'd be at a loss to decide who was right | je serais bien embarrassé de dire qui a raison |
I'd be delighted if you stayed for dinner | vous me feriez plaisir en restant dîner |
I'd be hard put to decide who was right | je serais bien embarrassé de dire qui a raison |
I'd be only too pleased! | je ne demande que pas mieux! |
I'd be only too pleased! | je ne demande que ça mieux! |
I'd be surprised | cela m'étonnerait |
I'd be surprised if she didn't ask for a rise | je serais bien surpris si elle ne demandait pas une augmentation |
I'd be very surprised if he refused! | ce serait bien le diable s'il refusait! |
I'd been forbidden to talk about it | interdiction m'avait été faite d'en parler |
I'd been looking forward to the meeting | je m'étais promis beaucoup de joie de cette rencontre |
I'd define my role as that of a negotiator | je définirais mon rôle comme étant celui d'un négociateur |
I'd describe my role as that of a negotiator | je définirais mon rôle comme étant celui d'un négociateur |
I'd feel easier in my mind knowing that he wasn't on his own | je serais plus tranquille s'il n'était pas seul |
I'd give a lot to know that | je donnerais cher pour le savoir |
I'd give anything for a chocolate | je me damnerais pour un chocolat |
I'd give anything to find it again | je donnerais n'importe quoi pour le retrouver |
I'd give anything to know | je donnerais cher pour le savoir |
I'd given up on you | je ne t'attendais plus! |
I'd given up waiting for you! | je ne t'attendais plus! |
I'd go even further and say that... | j'irai plus loin et je dirai que... |
I'd got that far with my thinking when the phone rang | j'en étais là de mes réflexions quand le téléphone a sonné |
I'd guessed what you'd been thinking | j'avais deviné ta pensée |
I'd hate to be late | cela m'ennuierait d'être en retard |
I'd hate to have to go back there | ça me ferait suer de devoir y retourner |
I'd have a hard job explaining it to you | je serais bien en peine de vous l'expliquer |
I'd have done as well to stay at home | j'aurais autant fait de rester chez moi |
I'd have liked to help you | j'aurais voulu vous aider |
I'd have preferred to wait, of course | j'aurais préféré attendre, c'est certain |
I'd have so much liked to have been with you | j'aurais tellement voulu être avec vous |
I'd have so much loved to have been with you | j'aurais tellement voulu être avec vous |
I'd like a clear answer | je voudrais une réponse précise |
I'd like a coffee please | j'aimerais un café s'il vous plaît |
I'd like a definitive yes | je voudrais un oui définitif |
I'd like a matt print of this picture | je voudrais que cette photo soit tirée sur du papier mat |
I'd like a warm dress | je veux une robe qui tienne chaud |
I'd like each of you in turn to give his or her comments | faisons un tour de table |
I'd like prints of these photos | je voudrais faire un retirage de ces photos |
I'd like something sweet to eat | j'ai envie de sucré |
I'd like that material in a narrow width | je voudrais ce tissu en petite largeur |
I'd like things to change a little | je voudrais bien un peu de changement |
I'd like this skirt but in a smaller size | je voudrais cette jupe mais en plus petit |
I'd like to be able to help | je souhaiterais pouvoir t'aider (you) |
I'd like to be bolder | je me voudrais plus audacieux |
I'd like to express my hope | je voudrais dire mon espoir |
I'd like to get a permanent salaried job | je voudrais me faire salarier |
I'd like to go even though it's late | j'aimerais y aller, encore qu'il soit tard |
I'd like to have been a fly on the wall! | j'aurais aimé être une petite souris! |
I'd like to hear your views | j'aimerais avoir votre avis |
I'd like to help you — I'd rather you didn't | je voudrais t'aider — je n'y tiens pas |
I'd like to inform you that I'm getting married | je vous annonce que je me marie |
I'd like to know what you think | j'aimerais avoir votre avis (about it) |
I'd like to make clear what happened at that particular point in history | voici un point d'histoire que je souhaiterais éclaircir |
I'd like to qualify what my colleague said | je voudrais apporter un correctif à ce qu'a dit mon collègue |
I'd like to say something about your attitude last night | j'aurais des commentaires à faire sur ton attitude d'hier soir |
I'd like to see how YOU'd cope with it! | je voudrais vous y voir! |
I'd like to see you taking on a greater share of the household chores! | j'aimerais te voir participer plus souvent aux tâches ménagères! |
I'd like to talk to Mr Picard junior | je voudrais parler à M. Picard fils |
I'd like to talk to the manager — what about? | je voudrais parler au directeur — c'est à quel sujet? |
I'd like to talk to the manager — what is it about? | je voudrais parler au directeur — c'est pour quoi? |
I'd like to talk to you about an important matter, namely this | je voudrais vous parler d'une affaire importante, voici ce dont il s'agit |
I'd like to talk to you in private | je voudrais te parler seul à seul |
I'd like to talk to you — what about? | je voudrais te parler — de quoi s'agit-il? |
I'd like to thank you once again | je tiens à vous remercier à nouveau |
I'd like to understand | j'aimerais y voir clair |
I'd like two cod fillets, please | il me faudrait deux filets de cabillaud, s'il vous plaît |
I'd lost my voice | j'étais complètement aphone |
I'd much rather stay | je préférerais de beaucoup rester |
I'd never dare, I know what I'm like | je n'oserai jamais, je me connais |
I'd never ever have thought that... | je n'aurais pensé que... |
I'd never have dared dream of such happiness! | je n'avais jamais osé rêver d'un bonheur pareil! |
I'd never have thought it was possible | je ne me serais jamais douté que c'était possible |
I'd never seen anything like it before! | je n'avais encore jamais vu ça! |
I'd noticed him in the first row | je l'avais repéré au premier rang |
I'd only gone out for a few minutes | je ne m'étais absentée que quelques minutes |
I'd put a lot into the project | j'avais mis beaucoup de moi-même dans le projet |
I'd put the shelf lower down | je mettrais l'étagère plus bas |
I'd rather assess the situation for myself | je préfère me faire moi-même une idée de la situation |
I'd rather call her in case she's forgotten | je préfère l'appeler, des fois qu'elle aurait oublié |
I'd rather die! | plutôt mourir! |
I'd rather die than give in! | plutôt mourir que de céder! |
I'd rather have fish if I have the choice | tant qu'à faire, je préférerais du poisson |
I'd rather my children weren't boarders | pour mes enfants, je préfère l'externat |
I'd rather stand | je préfère rester debout |
I'd really like to go with you | j'irais bien avec toi |
I'd really like to see you | j'aimerais bien te voir |
I'd so love to see you happy | j'aimerais tant te voir heureux |
I'd sooner have him as a friend than as an enemy | il vaut mieux l'avoir comme ami que comme ennemi |
I'd spotted him in the first row | je l'avais repéré au premier rang |
I'd swear to it | j'en jurerais |
I'd warned him but I might as well have been talking to the wall! | je l'avais prévenu, mais cause toujours! |
I didn't know that he'd already arrived, which is why I was so surprised | je ne savais pas qu'il était déjà arrivé, d'où ma surprise |
I didn't think I'd told you about it | il ne me semblait pas te l'avoir dit |
I don't know what I'd do without you | je ne sais pas ce que je deviendrais sans toi |
I don't wish to boast, but I'd got the idea already | sans vouloir me vanter, j'avais déjà compris |
I let him know that we'd manage without him | je lui ai fait dire qu'on se passerait de lui |
I said she'd come back and sure enough , she did! | j'ai dit qu'elle reviendrait et ça n'a pas manqué! |
I thought he'd aged a lot | je l'ai trouvé très vieilli |
I thought I'd never see the back of it | vrai, j'ai cru que je n'en verrais jamais la fin! |
I thought she'd do better | j'attendais mieux d'elle |
I told you he'd be late! | quand je te disais qu'il serait en retard! |
I told you she'd be late, and sure enough she was! | je t'avais dit qu'elle serait en retard, et ça n'a pas raté! |
I told you we'd see him again, we didn't have to wait long! | je t'avais dit qu'on le reverrait, ça n'a pas tardé! |
I turned round and he'd gone, just like that! | je me suis retourné et hop, il s'était évaporé! |
I wish you'd seen it | si tu avais vu le tableau, c'était inénarrable! |
I would have stopped him, if I'd been able to | je l'aurais empêché, si j'en avais eu les moyens |
if he was that good, you'd know about it | ça se saurait s'il était si doué que ça (familier) |
if I'd known, I wouldn't have said a word | si j'avais su, je ne t'aurais rien dit (to you) |
if I had any sense, I'd throw him out | si je m'écoutais, je le mettrais dehors |
if I have to go and live abroad, I'd rather go somewhere nice | tant qu'à m'expatrier, j'aime mieux que ce soit dans un beau pays |
if I were you I'd go | à ta place, j'irais |
if my legs were still up to it, there'd be no holding me! | tu verrais, si j'avais encore mes jambes! |
if my legs were still up to it, there'd be no stopping me! | tu verrais, si j'avais encore mes jambes! |
if only I'd met you earlier! | ah, si je t'avais connue plus tôt! |
if that strike hadn't happened at just the right time, we'd never have met | sans cette grève providentielle, nous n'aurions jamais fait connaissance |
if you'd rather, we'll go home | si tu préfères, nous allons rentrer |
if you'd suffered as much as I have! | si tu avais souffert ce que j'ai souffert! |
if you'd worked, you'd have passed your exam, it's as simple as that! | si tu avais travaillé, tu aurais réussi l'examen, il n'y a pas de mystère! |
if you hadn't given me a hand with the model, I'd never have managed | si tu ne m'avais pas aidé à finir la maquette, je ne m'en serais jamais tiré |
if you hadn't intervened, I'd have been finished | sans votre intervention, j'étais un homme perdu |
if you hadn't intervened, I'd have been lost | sans votre intervention, j'étais un homme perdu |
I'll pay you back — you'd better! | je vais te rembourser — ça vaudrait mieux pour toi! |
in her I found the friend I'd been looking for | j'ai trouvé en elle l'amie que je cherchais |
in her I found the sister I'd been looking for | j'ai trouvé en elle la sœur que je cherchais |
in that case I'd just as soon give up straight away! | je préfère renoncer tout de suite, alors! |
it'd be a good idea to send her some money | ce serait bien de lui envoyer un peu d'argent |
it'd be better if you didn't go too far away | ne va pas trop loin, c'est préférable |
it was to be expected that he'd fail | son échec était prévisible |
it's hardly what you'd call cheap! | c'est pas donné! |
it's not the sort of place you'd like to be seen in | c'est un endroit bien peu fréquentable |
it's supposed to be a horse — I'd never have known! | ça représente un cheval — il fallait le deviner! |
langue d'oc | langue d'oc (language of southern France) |
langue d'oïl | langue d'oïl (language of northern France) |
‘Letter to d'Alembert’ | ‘Lettre à d'Alembert’ (Rousseau) |
look at the letter D | regarde à la lettre D |
look through the D's | regarde à la lettre D |
M.A.D.R.I.D report | rapport principal d'évaluation et de description en vue d'un débat interne |
M.A.D.R.I.D report | rapport M.A.D.R.I.D. |
member of the Conseil d'État | conseiller d'État |
monopolar d.c.link | liaison à tension continue unipolaire |
Multiannual R & D programmes in the field of the environment 1986 to 1990 | Programmes pluriannuels de recherche et de développement dans le domaine de l'environnement |
nickname for the Caisse d'épargne | l'Écureuil (whose logo is a squirrel) |
no, no, you said you'd come, so come you will! | taratata, tu as dit que tu viendrais, tu viendras! |
no sooner was I up than I'd start work, I'd start work as soon as I was up | sitôt levé, je me mettais au travail |
nobody'd ever have thought that... | on n'aurait jamais pensé que... |
non--d elements | éléments non ionisés |
not only that but she'd lied to me as well! | et elle m'avait menti, en plus! |
O.D.A. debt relief | allégement de la dette contractée au titre de l'aide publique au développement |
objet d'art | objet d'art (art object; A work of fine or decorative art created by an artist or artisan) |
of course I'd like to go | bien entendu que j'aimerais y aller |
once in a very long while, he'd turn up at our house | on le voyait chez nous à de rares intervalles |
Patriotic Movement of Côte d'Ivoire | Mouvement patriotique de Côte d'Ivoire |
please have it, I'd love you to | tenez, prenez, c'est de bon cœur |
Prime Minister, Ministre d'Etat, Minister for Finance, Minister for Labour and Employment | premier ministre, ministre d'Etat, ministre des finances, ministre du travail et de l'emploi |
R&D | recherche-développement R et D |
R&D | recherche et développement |
R&D&I | recherche-développement-innovation |
R&D in Advanced Communications Technologies in Europe RACE | R+D dans les technologies avancées des communications en Europe RACE |
Republic of Côte d'Ivoire | la Côte d'Ivoire |
s.d. | sans date |
s.d. | sans mention de date s.m.d.d. |
s.d. | non daté n.d. |
senior civil servants recruited through the École nationale d'administration | grand corps de l'État |
she alleged that she didn't know who'd given it to her | elle disait ne pas savoir qui le lui avait donné |
she claimed that she didn't know who'd given it to her | elle disait ne pas savoir qui le lui avait donné |
she'd be quite pleased if I accepted | elle me verrait sans déplaisir accepter |
she'd be well-advised to keep quiet | elle aurait avantage à se taire |
she'd become a human torch | elle n'était plus qu'une torche vive |
she'd become a human torch | elle n'était plus qu'une torche vivante |
she'd been told to keep an eye on her sister | elle avait pour consigne de surveiller sa sœur |
she'd driven more than one suitor to despair | elle en a désespéré plus d'un |
she'd experienced such sweet surrender in his arms | dans ses bras, elle avait connu un délicieux abandon |
she'd forgotten, of course | comme de juste, elle avait oublié |
she'd like a word with you in private | elle voudrait vous dire quelques mots en privé |
she'd like to be younger | elle voudrait rajeunir |
she'd never seen such a complete lack of consideration | de sa vie elle n'avait vu un tel sans-gêne |
she'd plastered make-up on her face | elle s'était peinturluré le visage |
she'd rather die than... | elle se ferait couper en morceaux plutôt que de... |
she felt she'd been entrusted with a mission | elle se sentait investie d'une mission |
she went complaining that she'd been deceived | elle est allée pleurer qu'on l'avait trompée |
she's the last person I'd tell | elle est la dernière à qui je le dirais |
Subcommittee on R&D potential | sous-comité en matière de potentiel de R+D |
Subgroup D on Transport Structures | Sous-groupe D " Structure des transports " |
succès d'estime | succès d'estime |
suddenly we'd been struck by disaster | le malheur venait de s'abattre sur nous |
suddenly we'd been struck by disease | la maladie venait de s'abattre sur nous |
table d'hôte | table d'hôte |
table d'hôte | menu à prix fixe |
that's him, I'd stake my life on it | c'est lui, j'en mettrais ma main au feu |
the Ballon d'Alsace | le ballon d'Alsace |
the Côte d'Azur | la Côte d'Azur |
the day before, I'd said to him... | la veille, je lui avais dit... |
the Légion d'Honneur | la Légion d'honneur |
the only thing I'd say against the play is that it's too long | le seul reproche que je ferais à la pièce, c'est sa longueur |
the ribbon of the Légion d'honneur | le ruban rouge |
the Valle d'Aosta | le Val d'Aoste |
the weather is getting cooler, you'd better put on warm clothing | les jours fraîchissent, il faut vous couvrir |
the woman that she'd become | la femme qu'elle était devenue |
the île d'Yeu | l'île d'Yeu |
there'd been a rush for the last tickets | on s'était rué sur les derniers billets |
there'd never been such a scandal! | on n'avait jamais vu un pareil scandale! |
they'd all got merry on champagne | le champagne les avait tous émoustillés |
they'd do anything for money, what scum! | ils feraient n'importe quoi pour se procurer de l'argent, quelle sale engeance! |
they'd got to the stage where they were arguing almost every day | leurs disputes étaient devenues presque quotidiennes |
they'd just got through paying off the debt | ils avaient juste achevé de rembourser le crédit |
they'd just let me die like a dog | ils me laisseraient crever comme un chien |
they'd obviously met before | visiblement, ils se connaissaient déjà |
they'd resent it if you didn't | acceptez, le contraire les fâcherait |
they'd thought the whole thing out really well | ils avaient bien prémédité leur coup |
they went back to Monteau every year, they'd made friends there | tous les ans ils séjournaient à Monteau, ils s'y étaient fait des attaches |
they were staring at us as if we'd come from Mars | ils nous regardaient comme des bêtes curieuses |
they're not the sort of people you'd want to associate with | ils sont infréquentables |
three-D coupling | liaison par axe et circlips |
tree'd network | réseau arborescent |
true enough, we hadn't anticipated that he'd leave | il est exact que nous n'avions pas prévu son départ |
"vin d'honneur" | vin d'honneur |
viola d'amore | viole d'amour |
we'd agreed it between ourselves | c'était un arrangement entre nous |
we'd arranged it so that it would be a surprise | on s'était arrangé pour que ce soit une surprise |
we'd be better off starting again | on ferait pas mal de recommencer |
we'd been at school together | on avait usé nos fonds de culottes sur les mêmes bancs |
we'd been told he was certain to go | on nous avait présenté son départ comme certain |
we'd better leave it at that for today | il vaut mieux en demeurer là pour aujourd'hui |
we'd better not count on him | il vaut mieux ne pas miser sur lui |
we'd given up on you! | on ne vous espérait plus! |
we'd left off at page 56 | nous nous étions arrêtés à la page 56 |
we'd like a double room | nous voudrions une chambre pour deux personnes |
we'd like to know if you are free on Wednesday, if you are, please ... | dans l'affirmative, nous vous prions de ... |
we'd like to know if you are free on Wednesday, if you are, please ... | nous aimerions savoir si vous serez libre mercredi |
well, well, I'd never have expected it of him | tiens, je n'aurais jamais cru ça de lui |
what she did is all the less forgivable as she'd been warned | elle est d'autant moins excusable qu'on l'avait prévenue |
when I got back she'd flown the coop | quand je suis revenu, elle s'était fait la malle |
where did he get the idea that I'd resigned? | où a-t-il été pêcher que j'avais démissionné? |
who would have said that I'd marry him? | qui aurait dit que je l'épouserais? |
within one week, she'd risen to stardom | en une semaine, elle était devenue une star |
without any bias on my part, I'd say that she's the best | je dirais, sans parti pris, qu'elle est la meilleure |
Working Party on E.D.P. Senior Officials | Groupe de travail " Hauts fonctionnaires informatique " |
you'd be amazed how many children are bullied at school | on n'imagine pas le nombre d'enfants qui se font martyriser à l'école |
you'd be much better off buying it here | tu as tout avantage à l'acheter ici |
you'd be well advised to warn her | tu aurais grand avantage à la prévenir |
you'd be well-advised to apologize | tu serais bien venu de t'excuser |
you'd better ask a specialist | demande plutôt à un spécialiste |
you'd better be in by midnight, or else! | gare à vous si vous rentrez après minuit |
you'd better clear your debts | il faudrait voir à payer tes dettes |
you'd better enrol soon | il est temps que tu t'inscrives |
you'd better keep that to yourself | tu ferais bien de garder ça pour toi |
you'd better pull yourself together! | il faut vous réveiller! |
you'd better see the porter | adressez-vous à la concierge |
you'd better think about it! | tu ferais bien d'y réfléchir |
you'd better tidy up your room | il faudrait voir à ranger ta chambre |
you'd do well to leave earlier | tu ferais bien de partir plus tôt |
you'd do well to think about it! | tu ferais bien d'y réfléchir |
you'd need to have eyes in the back of your head! | il faudrait avoir des yeux derrière la tête! |
you'd save yourself a lot of trouble, think it over! | vous éviteriez des ennuis, pensez-y |
you'd think she was her sister | à la voir on croirait sa sœur |
you know very well that I would have told you if I'd known! | tu te doutes bien que je te l'aurais dit si je l'avais su! |
you mean I'd have to go with you? no way! | moi, t'accompagner? pas de danger! |