English | Greek |
a provision supplementing this Treaty | πρόσθετη διάταξη της παρούσης συνθήκης |
assets covering technical provisions | ασφαλιστική τοποθέτηση |
assets covering the technical provisions | ασφαλιστική τοποθέτηση |
assets used to cover the technical provisions | ασφαλιστική τοποθέτηση |
Committee on the approximation of the laws, regulations and administrative provisions of the Member States concerning the manufacture, presentation and sale of tobacco products | Επιτροπή για την προσέγγιση των νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων των κρατών μελών σχετικά με την παραγωγή, την παρουσίαση και την πώληση των προϊόντων καπνού |
common provision | κοινή διάταξη |
Contact Committee on the coordination of laws, regulations and administrative provisions relating to undertakings for collective investment in transferable securities UCITS | Eπιτροπή επικοινωνίας για το συντονισμό των νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων σχετικά με ορισμένους οργανισμούς συλλογικών επενδύσεων σε κινητές αξίες OΣEKA |
Convention between Belgium, the Federal Republic of Germany, France, Italy, Luxembourg and the Netherlands on the Provision of Mutual Assistance by their Customs Authorities | Σύμβαση μεταξύ του Βελγίου, της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας, της Γαλλίας, της Ιταλίας, του Λουξεμβούργου και των Κάτω Χωρών, περί αμοιβαίας συνδρομής μεταξύ των αντίστοιχων τελωνειακών διοικήσεων |
Convention for the Partial Revision of the Conventions Adopted by the General Conference of the International Labour Organisation at Its First Twenty-eight Sessions for the Purpose of Making Provision for the Future Discharge of Certain Chancery Functions Entrusted by the Said Conventions to the Secretary-General of the League of Nations and Introducing therein Certain Further Amendments Consequential upon the Dissolution of the League of Nations and the Amendment of the Constitution of the International Labour Organisation | Σύμβαση "διά την μερικήν αναθεώρησίν των, υπό της Γενικής Συνδιασκέψεως της Διεθνούς Οργανώσεως της Εργασίας γενομένων αποδεκτών συμβάσεων, εις τας 28 πρώτας συνόδους αυτής" |
Convention on the transitional provisions | Σύμβαση περί των μεταβατικών διατάξεων |
definitive provisions | οριστική διάταξη |
Directive 96/71/EC concerning the posting of workers in the framework of the provision of services | Οδηγία 96/71/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 16ης Δεκεμβρίου 1996 σχετικά με την απόσπαση εργαζομένων στο πλαίσιο παροχής υπηρεσιών |
equalisation provision | εξισωτικές προβλέψεις; απόθεμα εξισορρόπησης |
failure to incorporate EU provisions into national law | έλλειμμα της μεταφοράς της ευρωπαϊκής νομοθεσίας στο εθνικό δίκαιο |
final provisions | τελική διάταξη |
general implementing provisions | γενικές διατάξεις προς εκτέλεση του παρόντος κανονισμού |
general provisions for giving effect to these Staff Regulations | γενικές διατάξεις προς εκτέλεση του παρόντος κανονισμού |
life assurance provision | προβλέψεις ασφαλίσεων ζωής |
limiting provision of the decision | περιοριστική διάταξη της απόφασης |
obligatory provision of security | υποχρεωτική εγγύηση |
Operative Provision 8 | λειτουργική διάταξη αριθ. 8 |
Protocol on certain provisions relating to France | Πρωτόκολλο περί ορισμένων διατάξεων που αφορούν τη Γαλλία |
Protocol on the provisional application of certain provisions of the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe | Πρωτόκολλο επί της προσωρινής εφαρμογής ορισμένων διατάξεων της Συνθήκης επί των συμβατικών δυνάμεων στην Ευρώπη |
provision for bonuses and rebates | πρόβλεψη για συμμετοχή στα κέρδη και επιστροφές |
provision for claims outstanding | προβλέψεις εκκρεμών ζημιών |
provision for renewals | κονδύλιο ανακαίνισης του υλικού |
provision of transponder capacity | παροχή αναμεταδοτών |
provision suspending implementation | μηχανισμός αναστολής |
provision to contain effluent from fire extinguishing | μέσα ελέγχου των υγρών αποβλήτων της κατάσβεσης |
provisioning rate of the Guarantee Fund | ποσοστό καταβολής του ταμείου εγγύησης |
provisions common to several Institutions | κοινές διατάξεις για περισσότερα όργανα |
provisions equivalent to reserves | προβλέψεις που ισοδυναμούν προς αποθεματικά |
provisions for outstanding claims | προβλέψεις εκκρεμών ζημιών |
provisions governing the institutions | διατάξεις περί των οργάνων |
provisions of the Financial Regulation | διατάξεις του δημοσιονομικού κανονισμού |
provisions of the Staff Regulations | διατάξεις του Κανονισμού Υπηρεσιακής Κατάστασης των Υπαλλήλων |
to repeal or amend provisions | καταργούν ή τροποποιούν τις διατάξεις |
special provisions | ειδική διάταξη |
specific procedural provisions | ειδική διαδικαστική διάταξη |
the Council may extend the provisions of this Chapter to... | το Συμβούλιο δύναται να επεκτείνει το ευεργέτημα των διατάξεων του παρόντος κεφαλαίου σε... |
the following provisions | οι ακόλουθες διατάξεις |
the implementation of the provisions of Article | η εφαρμογή των διατάξεων του άρθρου... |
the official may be deprived of his rights under the foregoing provisions | ο υπάλληλος δύναται να στερηθεί των δικαιωμάτων που απορρέουν από τις ανωτέρω διατάξεις |
the provisions which directly affect the functioning of the common market | οι οδηγίες οι οποίες έχουν άμεση επίπτωση επί της λειτουργίας της κοινής αγοράς |
transitional provisions | μεταβατική διάταξη |
Treaty amending Certain Financial Provisions of the Treaties establishing the European Communities and of the Treaty establishing a Single Council and a Single Commission of the European Communities | Συνθήκη περί τροποποιήσεως ορισμένων δημοσιονομικών διατάξεων των συνθηκών περί ιδρύσεως των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και της συνθήκης περί ιδρύσεως ενιαίου Συμβουλίου και ενιαίας Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων |
until these provisions have been laid down | μέχρι να θεσπισθούν οι διατάξεις |
whether an agreement envisaged is compatible with the provisions of this Treaty | η υπό μελέτη συμφωνία συμβιβάζεται με την παρούσα συνθήκη |
with provision for certain racist or xenophobic behaviour to be made a criminal offence | προβλέποντας τον ποινικό χαρακτηρισμό ορισμένων ρατσιστικών ή ξενοφόβων πράξεων |
within the framework of the provisions set out below | στο πλαίσιο των κατωτέρω διατάξεων |
without prejudice to these provisions | με την επιφύλαξη των διατάξεων αυτών |