English | Ukrainian |
a woman's place is in the hay | жіноче діло – кочерга та колиска |
a woman's place is in the hay | місце жінки – вдома |
a woman's place is in the hay | жіноча річ коло припічка |
a woman's place is in the home | жіноча річ коло припічка |
a woman's place is in the home | жіноче діло – кочерга та колиска |
a woman's place is in the home | місце жінки – вдома |
a woman's place is in the home | жінка, кішка та димова труба ніколи не повинні залишати оселі |
ability will see a chance and snatch it, who has a match will find a place to strike it | здібний не впустить свого шансу: хто має сірник, знайде, де його запалити |
at a round table, there is no dispute of place | за круглим столом немає суперечок щодо місця |
high places have their precipices | високі місця мають свої безодні |
lightning never strikes twice in the same place | блискавка в одне місце двічі не б'є |
lightning never strikes twice in the same place | лови рибу як ловиться |
lightning never strikes twice in the same place | щаслива нагода рідко приходить двічі |
lightning never strikes twice in the same place | одчиняй двері як одчиняються, бо як зачиняться – не скоро відчиниш |
lightning never strikes twice in the same place | доля одним і тим же двічі не балує |
lightning never strikes twice in the same place | що раз випустиш, то вже не впіймаєш |
lightning never strikes twice in the same place | двічі літо не бува |
place for everything and everything in its place | всьому свій час |
the darkest place is under the candlestick | од великого розуму і роги поростуть |
the darkest place is under the candlestick | і на премудрих часом чорт їздить |
the darkest place is under the candlestick | ніхто не буває дурнем завжди, але інколи – кожний |
the darkest place is under the candlestick | трапляється, що і на мудрому чорт катається |
there is a time and place for everything | всьому свій час і своє місце |
there is no place like home | чуже миле, своє наймиліше |
there is no place like home | за морем тепліше, та вдома миліше |
there is no place like home | немає кращого місця, ніж рідний дім |
there is no place like home | як хороше в людях, а дома все ж найкраще |
there is no place like home | чуже чужим і пахне |
there is no place like home | своя хата не ворог: коли прийдеш, то й прийме |
there is no place like home | дома й стіни допомагають |
there is no place like home | ліпше своє болото, ніж чуже золото |
there is no place like home | у гостях добре, а дома краще |
there is no place like home | побила лиха година – ота чужа нива та позичений серп |
there is no place like home | своя піч найліпше гріє |
there is no place like home | своя стріха – своя втіха |
there is no place like home | своя хата – своя правда |
there is no place like home | своє гніздо найтепліше |
there is no place like home | кожному мила своя сторона |
there is no place like home | де рідний край, там і рай |
there is no place like home | дома й стіни гріють |
there is no place like home | всюди гаразд, а вдома найліпше |
there is no place like home | вдома і стіни гріють |