DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Proverb containing off | all forms | exact matches only
EnglishUkrainian
to cast somebody off like an old gloveвикинути кого-небудь як стару рукавичку
to cast somebody off like an old shoeвикинути кого-небудь як стару рукавичку
don't cut off your nose to spite your faceне зроби зла собі, бажаючи досадити іншому
as easy as falling off a logпростіше простого
as easy as falling off a log≅ раз плюнути
as easy as falling off a logнічого не варто зробити
as easy as falling off a logдуже легко
it is well to leave off playing when the game is at the bestкраще залишити гру, коли вона у самому розпалі
many kiss the hand they wish cut offбагато хто цілує руку, яку хотів би відрубати
men are best loved farthest offперешкоди лише зміцнюють справжню дружбу
men are best loved farthest offрідше бачиш, більше любиш
men are best loved farthest offвідсутність посилює любов
never do today what you can put off until tomorrowніколи не роби сьогодні те, що можеш відкласти до завтра
never put off till tomorrow what you can do todayодне сьогодні краще двох завтра
never put off till tomorrow what you can do todayтільки відкладений сир добрий
never put off till tomorrow what you can do todayщо нині утече, того завтра не зловиш
never put off till tomorrow what you can do to-dayне відкладай на завтра того, що можна зробити сьогодні
never put off till to-morrow what you can do to-dayне відкладай на завтра того, що можна зробити сьогодні
never put off till tomorrow what you can do todayне відкладай на завтра те, що можна зробити сьогодні
never put off till tomorrow what you can do todayщо нині опустиш, того й завтра не доженеш
never put off till tomorrow what you can do todayодин зараз краще трьох потім
never put off till tomorrow what you can do todayодне "сьогодні" варте двох "завтра"
never put off until tomorrow what you can do todayне відкладай на завтра те, що ти можеш зробити сьогодні
one is never so badly off but that he can find another who is worseвід народження до дня смерті, немає нічого настільки поганого, що не могло б бути ще гірше
we hang little thieves and take off our hats to great onesпобили Хому за Яремину вину
we hang little thieves and take off our hats to great onesчия сила, того й правда
we hang little thieves and take off our hats to great onesде гроші судять, там право в кут
we hang little thieves and take off our hats to great onesщо вільно панові, то невільно Іванові
we hang little thieves and take off our hats to great onesодин закон для багатих, а інший – для бідних
we hang little thieves and take off our hats to great onesі правда тоне, коли золото випливає
we hang little thieves and take off our hats to great onesсильні та багаті рідко винуваті
we hang little thieves and take off our hats to great onesкому скрутиться, а кому змелеться
we hang little thieves and take off our hats to great onesписар провинився, а шевця повісили
we hang little thieves and take off our hats to great onesза моє жито ще й мене побито