English | Ukrainian |
as well for the cow calf as for the bull | як гукнеш, так і відгукнеться |
as well for the cow calf as for the bull | мірка, з якою ми підходимо до одного, повинна застосовуватися й до інших |
if you agree to carry the calf, they'll make you carry the cow | дозволь собаці лапу на стіл покласти, то він і цілий втеребицця |
if you agree to carry the calf, they'll make you carry the cow | пусти пса під стіл, а він дереться на стіл |
if you agree to carry the calf, they'll make you carry the cow | укажи палець, а він руку просить |
if you agree to carry the calf, they'll make you carry the cow | коли дався запрягти, то дайся й поганяти |
if you agree to carry the calf, they'll make you carry the cow | котрий віл тягне, того ще й б'ють |
if you agree to carry the calf, they'll make you carry the cow | той, хто дозволить іншому сісти собі на плече, скоро знайде його у себе на голові |
if you agree to carry the calf, they'll make you carry the cow | хто везе, того й підганяють |
if you agree to carry the calf, they'll make you carry the cow | хто робить, на того ще більше роботи звалюють |
if you agree to carry the calf, they'll make you carry the cow | хто везе, того й поганяють |
if you agree to carry the calf, they'll make you carry the cow | на охочого робочого все знайдеться діло |
if you agree to carry the calf, they'll make you carry the cow | коли мед, то й ложкою |
if you agree to carry the calf, they'll make you carry the cow | коли б свині крила, вона б і небо зрила |
if you agree to carry the calf, they'll make you carry the cow | пусти чорта в хату, то він і на піч залізе |
if you agree to carry the calf, they'll make you carry the cow | посади свиню за стіл, вона й ноги на стіл |
if you agree to carry the calf, they'll make you carry the cow | дай йому палець – він і руку відкусить |
many a good cow has an bad calf | в болоті не без чорта, в сім'ї не без п'яниці |
many a good cow has an bad calf | в лісі не без пенька, а в селі не без дурня |
many a good cow has an bad calf | в сім'ї не без виродка (а в болоті не без чорта) |
many a good cow has an bad calf | скандал у благородному сімействі |
many a good cow has an bad calf | буває і від гарного отця родиться дурна вівця |
many a good cow has an bad calf | буває і від гарного отця дурна вівця |
many a good cow has an evil calf | в лісі не без пенька, а в селі не без дурня |
many a good cow has an evil calf | в сім'ї не без виродка (а в болоті не без чорта) |
many a good cow has an evil calf | скандал у благородному сімействі |
many a good cow has an evil calf | в болоті не без чорта, в сім'ї не без п'яниці |
many a good cow has an evil calf | буває і від гарного отця родиться дурна вівця |
many a good cow has an evil calf | буває і від гарного отця дурна вівця |
there are many ways of dressing a calf's head | не києм, то палицею |
when the calf is drowned, we cover the well | пізно берегти вино, коли бочка порожня |
when the calf is drowned, we cover the well | пізно замикати стайню, коли коня вкрали |
when the calf is drowned, we cover the well | пізно колодязь копати, як хата горить |
when the calf is drowned, we cover the well | не тоді коня сідлати, як треба сідати |
when the calf is drowned, we cover the well | після бійки кулаками не махають |
when the calf is drowned, we cover the well | хоробрість після бою нічого не варта |
when the calf is drowned, we cover the well | повів коня кувати, як кузня згоріла |