Subject | English | German |
gen. | a gentleman mutually known to us | ein Herr, der uns beiden bekannt ist |
gen. | a gentleman mutually known to us | ein Herr, den wir beide kennen |
busin. | a luxury we cannot afford | ein Luxus |
busin. | a luxury we cannot afford | den wir uns nicht leisten können |
gen. | A pity you leave us. | Schade, dass Sie uns schon verlassen. |
med. | abdominal US | Ultraschalldiagnostik |
med. | abdominal US | Ultraschallechoverfahren |
med. | abdominal US | Sonographie |
gen. | about us | unsertwegen |
gen. | About us | Impressum Internet, E-Commerce |
gen. | about us | unserthalben |
gen. | all of us | wir allesamt |
gen. | all of us | wir alle |
agric. | allowance in grain US | Deputatgetreide |
gen. | ... Although we are very reluctant to do so... | Obwohl es uns sehr widerstrebt |
gen. | Although we are very reluctant to do so... | Obwohl dies uns sehr widerstrebt... |
law | and after having had the foregoing read aloud to us, we have signed the present instrument | und wir haben nach Vorlesung des Protokolls unterzeichnet |
gen. | ... and deliver us from evil ... | ... und erlöse uns von dem Übel ... veraltet |
gen. | ... And lead us not into temptation, ... | Und führe uns nicht in Versuchung |
inf. | Are we done here? | Sind wir hier fertig? |
gen. | Aren't we even allowed to talk? | Haben wir denn gar nichts zu sagen? |
gen. | Aren't we even allowed to talk? | Man soll nicht einmal reden dürfen? |
gen. | as far as we are concerned | unseretwegen |
tech. | as we do | wie wir |
gen. | ... as we forgive those who trespass against us ... | wie auch wir vergeben unseren Schuldigern |
agric. | barnyard millet US | Japanhirse (Echinochloa frumentacea, Panicum crusgalli var.frumentaceum) |
agric. | barnyard millet US | Weizenhirse (Echinochloa frumentacea, Panicum crusgalli var.frumentaceum) |
agric. | barnyard millet US | japanische Hirse (Echinochloa frumentacea, Panicum crusgalli var.frumentaceum) |
gen. | because of us | unseretwegen |
gen. | because of us | wegen uns |
gen. | because of us | unserthalben |
gen. | because of us | unsertwegen |
inf. | Because that is where we happen to work. | Weil wir da halt zufälligerweise arbeiten. |
nat.sc., agric. | black greenhouse thrips US | rotschwaenziger Gewaechshausblasenfuss (Heliothrips haemorrhoidalis) |
nat.sc., agric. | black greenhouse thrips US | schwarze Fliege (Heliothrips haemorrhoidalis) |
nat.sc., agric. | black greenhouse thrips US | Schwarzer Gewaechshausblasenfuss (Heliothrips haemorrhoidalis) |
nat.sc., agric. | black greenhouse thrips US | rotschwaenziger Blasenfuss (Heliothrips haemorrhoidalis) |
gen. | both of us | wir beide |
gen. | Canada-US Regional Planning Group | Kanadisch-Amerikanische Regionale Planungsgruppe |
nat.res. | catnip US | echte Katzenminze (Nepeta cataria L.) |
nat.sc., agric. | Chilean tarweed US | Ölmadie (Madia sativa) |
nat.sc., agric. | Chilean tarweed US | Öllein (Madia sativa) |
tech., industr., construct. | co-we-nit | Co-we-nit Preschelwaren |
gen. | concerns us all | geht uns alle an |
gen. | Could we meet again? after a first date | Sehen wir uns noch einmal? |
law, ADR | credit is allowed against US tax for the German tax paid | die deutsche Steuer wird auf die amerikanische Steuer angerechnet |
tax. | credit is allowed against US tax for the German tax paid | die deutsche Steuer wird auf die amerikanische angerechnet |
agric. | cushaw US | Moschuskürbis (Cucurbita moschata) |
agric. | cushaw US | Bisamkürbis (Cucurbita moschata) |
nat.sc., agric. | cutleaf teasel US | gelappte Karde (Dipsacus laciniatus L.) |
gen. | Deliver us from evil | Erlöse uns vom Bösen |
gen. | deposits of US dollars and gold | Einlagen an US-Dollar und Gold |
inf. | Do we know each other? | Kennen wir uns? (Andrey Truhachev) |
gen. | Do you still remember how poor we were? | Weißt du noch, wie arm wir damals waren? |
agric. | dog mustard US | franzoesische Hundsrauke (Erucastrum gallicum) |
gen. | EC/US carbon steel arrangement | EG/USA Kohle-Stahl-Abkommen |
gen. | Enhanced EU-US Dialogue on Transport and Border Security | Verstärkter Sicherheitsdialog EU-USA |
gen. | Enhanced EU-US Dialogue on Transport and Border Security | Verstärkter Sicherheitsdialog EU-USA über Grenz- und Verkehrssicherheit |
energ.ind. | EU-US Energy Council | Energierat EU-USA |
gen. | EU-US Enhanced Security Dialogue | Verstärkter Sicherheitsdialog EU-USA über Grenz- und Verkehrssicherheit |
gen. | EU-US Enhanced Security Dialogue | Verstärkter Sicherheitsdialog EU-USA |
gen. | EU-US High Level Contact Group on Data Protection and Data Sharing | hochrangige Kontaktgruppe EU-USA zu Datenschutz und Datenaustausch |
nat.sc., agric. | flatpod peavine US | rote Platterbse (Lathyrus cicera) |
gen. | for all we know | nach allem, was wir wissen |
gen. | for us | für uns |
nat.sc., agric. | giant ragweed US | dreilappige Ambrosie (Ambrosia trifida L.) |
gen. | Give him my regards, although we haven't met! | Grüßen Sie ihn unbekannterweise von mir! |
inf. | Give us a kiss! | Gib mir einen Kuss! |
gen. | Give us a paw! | Gib Pfötchen! |
gen. | go into this in detail would take us too far afield. | Es würde zu weit führen, hier ins Detail zu gehen. |
agric. | green corn US | Grünmais |
med. | He infected all of us | Er hat uns alle angesteckt (Andrey Truhachev) |
gen. | He is gaining on us | Er holt auf |
gen. | He keeps us on the go | Er hält uns ständig auf Trab |
biol. | hedge-nettle betony US | einjähriger Ziest (Stachys annua) |
gen. | Here we are, sir. | Bitte schön, der Herr. |
gen. | Here we go! | Jetzt geht's los! |
gen. | herewith we enclose | hiermit senden wir Ihnen |
gen. | herewith we send you | hiermit senden wir Ihnen |
amer. | He's told us we have to leave the apartment. | Er hat uns die Wohnung gekündigt. |
gen. | He's told us we have to leave the flat | Er hat uns die Wohnung gekündigt (apartment) |
gen. | how do you like the US? | Wie finden Sie Amerika? |
gen. | I hope you'll be with us for a long time yet | Ich hoffe, dass du uns noch lange erhalten bleibst |
gen. | I learned German in the US | Ich habe in Amerika Deutsch gelernt |
gen. | I move we adjourn | Ich beantrage Vertagung |
gen. | I suggest, we go to the movies/cinema | Ich schlage vor, wir gehen ins Kino |
gen. | I think we'll have good weather | Ich glaube, wir bekommen schönes Wetter |
gen. | ... I would much rather we ... | Es wäre mir wesentlich lieber, wenn wir |
gen. | I would rather we had lost. | Ich hätte lieber verloren. |
gen. | ... If only we could roll back the years ... | Wenn wir nur die Uhr zurückdrehen könnten |
gen. | ... If we can help you in any way ... | Wenn wir Ihnen irgendwie weiterhelfen können |
gen. | if we can possibly avoid it | wenn wir es irgendwie verhindern können |
inf. | If we don't sell the car soon, we'll be stuck with it. | Wenn wir das Auto nicht bald verkaufen, werden wir es überhaupt nicht mehr los. |
gen. | If we start from the assumption that... | Wenn wir von der Annahme ausgehen, dass |
gen. | if your prices suit us | wenn Ihre Preise uns zusagen |
gen. | I'm afraid we have to go now | Leider müssen wir jetzt gehen |
gen. | In God we trust, the rest we check | Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser (Andrew Goff) |
law, social.sc. | incorporated co-operative US | eingetragene Genossenschaft |
nat.sc., agric. | indian heliotrope US | indische Sonnenwende (Heliotropium indicum L., Tiaridium indicum Lehm.) |
gen. | ... It seems to us that ... | Uns scheint es so, als ob |
nat.sc. | Joint EC/US Consultative Group on Science and Technology | gemeinsame beratende Gruppe Europäische Gemeinschaft/Vereinigte Staaten für Wissenschaft und Technologie |
gen. | ... Let us assume that, ... | Nehmen wir einmal an, dass |
gen. | let us assume | nehmen wir einmal an |
gen. | ... Let us compare ... | Man vergleiche |
busin. | let us establish a sound basis | lasst uns eine Grundlage schaffen |
busin. | let us have some samples | senden Sie uns einige Muster |
law, ADR | let us know your pleases | bitte teilen Sie uns Ihren Bedarf mit |
gen. | Let us pray. | Lasset uns beten. |
gen. | Let us talk again! LUTA | Lass uns nochmal darüber reden! |
gen. | liked us | gefielen |
gen. | Lord, have mercy on us. | Herr, erbarme dich unser. |
gen. | Lord, have mercy upon us. | Herr, erbarme dich unser. |
amer. | Make us a favorable offer! | Machen Sie uns ein günstiges Angebot! |
gen. | may we reckon on an initial order | dürfen wir mit einem Erstauftrag rechnen |
law, econ. | merger Us | Fusion |
law, econ. | merger Us | Verschmelzung |
nat.res. | miners lettuce US | Winterportulak (Claytonia perfoliata, Montia perfoliata) |
nat.res. | miners lettuce US | Kubaspinat (Claytonia perfoliata, Montia perfoliata) |
gen. | none of us | niemand von uns |
inf. | Off we go! | Los gehts! |
gen. | Oh hoity-toity, are we? | Wohl zu fein für unsereins? |
gen. | Ok. We do it the hard way. | O.k., dann eben auf die harte Tour. |
gen. | one of us | einer von uns |
inf. | ... otherwise we'll be here till doomsday. | ... sonst sind wir in hundert Jahren noch hier. |
gen. | Owing to the rain we couldn't come | Infolge des Regens konnten wir nicht kommen |
life.sc. | Pacific Islands US Trust | Mikronesien |
busin. | payable to us | zahlbar an uns |
nat.res. | pear slug US | schwarze Kirschblattwespe (Caliroa cerasi, Caliroa limacina, Eriocampoides limacina) |
gen. | people like us | unseresgleichen |
nat.sc., agric. | popcorn US | Reismais (Zea mays convar. microsperma, Zea mays var. everta, Zea praecox) |
agric. | ranch US | Viehzuchtbetrieb |
agric. | ranch US | Tierproduktionsbetrieb |
agric. | rushnut US | Erdmandelgras (Cyperus esculentus L., Cyperus tuberosus Pursh) |
fig. | Safety is a huge priority with us. | Sicherheit wird bei uns groß geschrieben. |
gen. | It seemed the least we could do. | Das war doch das mindeste, was wir tun konnten. |
gen. | Shall we call it quits? when owing money | Sind wir quitt? |
gen. | Shall we call it quits? | Lassen wir's dabei bewenden? |
gen. | shall we dance? | wollen wir tanzen? |
gen. | Shall we leave it at that, then? | Verbleiben wir so? |
gen. | Shall we say ..., then? | Wollen wir so verbleiben, dass ... ? |
nat.sc., agric. | smilograss US | gemeines Reisgras (Agrostis miliacea L., Oryzopsis miliacea Benth. et Hook. ex Axhers. et Schw.) |
gen. | So are we. | Wir auch. |
gen. | So do we. | Wir auch. |
gen. | So what have we got here? | Na, was haben wir denn hier? |
gen. | So what have we got here? | Also, was haben wir hier? |
agric. | soil bank program US | subventionierte Anbaukontingentierung |
nat.sc., agric. | square-podded bird's foot trefoil US | Spargelklee (Lotus siliquosus, Tetragonolobus siliquosus) |
agric. | sweet sorghum US | Zuckerhirse (Sorghum dochna, Sorghum saccharatum, Sorghum vulgare var.saccharatum) |
agric. | Tangier peavine US | Tangerplatterbse (Lathyrus tingitanus) |
gen. | Tell him to pick us up | Sagen Sie ihm, er möchte uns abholen |
gen. | Tell us another! | Das können Sie uns nicht erzählen! |
gen. | Thank you for having placed your trust in us | Danke für Ihr Vertrauen in uns |
gen. | Thank you for placing your order with us | Danke für Ihren Auftrag |
gen. | That's something we have to work on. | Das ist etwas, woran wir arbeiten müssen. |
gen. | The bottom line is that we're in the red. | Unter dem Strich sind wir in den roten Zahlen. |
inf. | the likes of us | unsereins |
law, ADR | the rise in prices will affect us all | die Preissteigerung wird uns alle betreffen |
gen. | The three of us do it. | Das machen wir zu dritt. |
patents. | the witness is biassed against us | der Zeuge ist gegen uns eingenommen |
patents. | the witness is prejudiced against us | der Zeuge ist gegen uns eingenommen |
gen. | There were ten of us. | Wir waren zu zehnt. |
gen. | They are better off than us. | Es geht ihnen besser als uns. |
gen. | They are better off than we | Es geht ihnen besser als uns |
gen. | They're only giving us the run around | Sie führen uns nur an der Nase herum |
gen. | This is where we leave you. | Wir werden Sie jetzt verlassen. |
busin. | this will encourage us to export | dies wird uns ermuntern zu exportieren |
gen. | till death do us part | bis dass der Tod uns scheidet |
gen. | Till death us do part | Bis dass der Tod uns scheidet |
gen. | Unfortunately, we can't produce the money for it just like that | Wir können das Geld dafür leider nicht aus dem Ärmel schütteln |
gen. | United we stand, divided we fall | Einigkeit macht stark |
amer. | US administration | US-Regierung |
gen. | US-American | US-amerikanisch |
gen. | US Census Bureau | statistisches Bundesamt der USA |
agric. | US:cup | Trinkschale |
law, crim.law. | US Department of State Narcotics Affairs Section | Narcotic Affairs Section in der US-Botschaft |
gen. | US Food and Drug Administration | US-Bundesbehörde zur Lebens- und Arzneimittel-Überwachung |
hobby, transp. | US:gas coupon | Benzinkarte |
hobby, transp. | US:gas coupon | Treibstoffkarte |
hobby, transp. | US:gas coupon | Treibstoffgutschein |
hobby, transp. | US:gas coupon | Benzingutschein |
hobby, transp. | US:landing card | Landungskarte |
hobby, transp. | US:landing card | Kontrollkarte |
hobby, transp. | US:mountain landing | Hochgebirgsflugplatz |
hobby, transp. | US:over all railroad pass | Netzkarte |
hobby | US paces | Tölt |
hobby, transp. | US:receptionist | Empfangsbeauftragter |
hobby, transp. | US:receptionist | Informationsbeamter |
hobby, transp. | US:receptionist | Empfangsbeamter |
agric. | US:sliding bar | Schiebestange |
hobby, transp. | US:vacation season ticket | Ferienabonnement |
gen. | US Virgin Islander | Bewohner der Amerikanischen Jungferninseln |
nat.res. | watermannagrass US | Manna-Schwaden (Glyceria fluitans R. Br.) |
nat.res. | watermannagrass US | Schwadengras (Glyceria fluitans R. Br.) |
nat.res. | watermannagrass US | Mannagras (Glyceria fluitans R. Br.) |
nat.res. | watermannagrass US | flutender Schwaden (Glyceria fluitans R. Br.) |
busin. | we act as liaison between | wir dienen als Verbindung zwischen |
gen. | We aim to please | Wir wollen, dass Sie zufrieden sind |
gen. | ... We all are apt to forget that ... | Wir alle vergessen gern, dass |
brit. | We all get our jollies one way or another. | Ein jeder vergnügt sich auf seine Weise. |
gen. | We all have our crosses to bear. | Jeder hat sein Kreuz zu tragen. |
inf. | We all have our own little idiosyncrasies. | Jeder hat seine Macken. |
gen. | We all laughed dutifully. | Wir lachten alle brav. |
gen. | We all make mistakes | Jeder macht mal einen Fehler |
gen. | We all make mistakes | Jeder kann sich mal irren |
gen. | We all make mistakes | Irren ist menschlich |
gen. | We all make mistakes, Mr Bond. | Wir alle machen Fehler, Mr. Bond. |
brit. | We apologise for any inconvenience. | Wir bitten um Verständnis. |
busin. | we apologize for the trouble caused | entschuldigen uns für die Unannehmlichkeiten |
gen. | we are | wir sind |
gen. | we are able | wir können |
gen. | We are adrift on the sea of life. | Wir treiben dahin auf dem Meer des Lebens. |
gen. | we are allowed | wir dürfen |
busin. | we are bound | wir sind gebunden |
busin. | we are bound by a contract | wir sind vertraglich verpflichtet |
busin. | we are bound by an agreement | wir sind durch eine Vereinbarung verpflichtet |
busin. | we are bound by law | wir sind gesetzlich verpflichtet |
law, ADR | we are bound by our offer until... | wir sind an unser Angebot bis zum... gebunden |
gen. | we are caught | wir sind verfangen |
gen. | ... We are currently experiencing problems with ... | Wir haben momentan Probleme mit |
law, ADR | we are debiting you with £ 10 for expenses | an Spesen belasten wir Sie mit 10 £ |
inf. | We are fed up and have been for some time. | Wir haben die Nase voll, und das schon eine ganze Weile. |
gen. | We are frantic | Wir schweben in tausend Ängsten |
gen. | We are full up for December | Im Dezember sind wir völlig ausgebucht |
busin. | we are holding a fair | wie halten eine Messe |
busin. | we are holding a fair | veranstalten |
busin. | we are in need of funds | wir benötigen Kapital |
busin. | we are in search of a new market | wir suchen eine neue Absatzmöglichkeit |
busin. | we are in search of a new market | wir halten nach einem neuen Markt Ausschau |
product. | We are launching a new | Wir bringen ein neues Produkt auf den Markt. |
gen. | We are launching a new product | Wir bringen ein neues Produkt auf den Markt |
busin. | we are legally bound | wir sind rechtlich verpflichtet |
econ., amer. | we are long of... | wir haben einen Bestand von... |
law, ADR | we are looking forward to the receipt of your orders | wir sehen Ihren Aufträgen entgegen |
gen. | We are market leaders in ... | Wir sind marktführend in ... |
gen. | We are much obliged to you for this | Wir sind Ihnen dafür sehr dankbar |
gen. | We are near relatives | Wir sind nahe verwandt |
gen. | We are not that quick on the trigger | So schnell schießen die Preußen nicht |
busin. | we are organizing the fair | wir organisieren die Messe |
busin. | we are planning a fair | wir planen eine Messe |
busin. | we are pleased to make the following offer | wir erlauben uns, Ihnen folgendes Angebot zu machen |
law, ADR | we are pleased to make you the following offer | wir erlauben uns, Ihnen folgendes Angebot zu machen |
busin. | we are prepared to market your goods | wir sind bereit Ihre Ware zu vermarkten |
gen. | We are promised higher wages | Man verspricht uns höhere Löhne |
gen. | We are running out of supplies | Unsere Vorräte gehen zur Neige |
gen. | We are running out of supplies | Unsere Vorräte gehen zu Ende |
gen. | We are talking ... амер. e.g. sports | Da dreht es sich um ... z.B. Sport |
gen. | We are troubled with midges just now | Wir werden zurzeit von Mücken geplagt |
gen. | We are two of a kind. | Wir sind uns sehr ähnlich. |
busin. | we are unable to cope with this rush | außerstande diesen Ansturm zu bewältigen |
gen. | We are united in happiness. elevated | Wir sind vereint im Glück. |
gen. | We are working to a very tight schedule | Unsere Termine sind sehr eng |
gen. | We ask to refrain from speeches and addresses | Wir bitten, von Reden und Ansprachen abzusehen |
gen. | We ask you to contact directly the above address. | Bitte wenden Sie sich direkt an die oben angegebene Adresse. |
gen. | We ask you to contact directly the above address | Bitte wenden Sie sich an die oben angegebene Adresse |
busin. | we assume the risk of bad debts | die Gefahr uneinbringlicher Forderungen |
gen. | we ate | wir aßen |
gen. | We barely know each other. | Wir kennen uns doch kaum. |
gen. | we begin by assuming... | wir beginnen mit der Annahme... |
gen. | We believe what we wish to believe. | Wir glauben das, was wir glauben wollen. |
gen. | We believe what we wish to believe | Was man wünscht, glaubt man gern |
gen. | We beseech thee, O Lord. | Wir flehen dich an, o Herr. |
busin. | we bridge the time gap | wir überbrücken die Zeitspanne |
busin. | we buy at competitive prices | wir kaufen zu konkurrenzfähigen Preisen |
busin. | we buy our goods wholesale | wir kaufen unsere Ware im Großhandel |
gen. | we came | wir kamen |
gen. | we can | wir können |
gen. | We can cope with that | Wir werden damit fertig |
gen. | ... We can deduce therefore, that ... | Wir können also folgern, dass |
gen. | We can dive as deep as 1.6 km. | Wir können bis 1,6 km tief tauchen. |
gen. | ... We can only hope that ... | Es bleibt zu hoffen, dass |
gen. | We cannot allow you to examine the files | Wir können Ihnen keine Akteneinsicht gewähren |
gen. | ... We cannot avoid the impression that ... | Wir können uns des Eindruckes nicht erwehren, dass |
gen. | We can't go on like this. | So können wir nicht weitermachen. |
gen. | we can't let this pass unchallenged | das darf nicht unwidersprochen bleiben |
busin. | we carry on a wholesale business | wir führen ein Großhandelsgeschäft |
gen. | We cast drew lots | Wir haben gelost |
gen. | We could think of nothing to say | Uns fiel nichts ein |
gen. | We could think of nothing to say | Es fiel uns nichts ein |
fig. | We couldn't get to the bottom of it. | Wir konnten nicht dahinter kommen. |
gen. | we'd we would | wir würden |
gen. | We'd better be off now. | Wir gehen jetzt besser. |
gen. | We'd like to have it done. | Wir hätten es gerne vom Tisch. |
gen. | We'd like to have it done. | Wir hätten es gerne erledigt. |
gen. | We daren't hope for it. | Wir wagen es nicht zu hoffen. |
gen. | we denied ourselves | wir verkniffen uns |
gen. | We differ greatly in our conception of beauty! | Wir haben eine grundlegend verschiedene Auffassung von Schönheit! |
gen. | We don't always agree | Wir sind nicht immer derselben Meinung |
inf. | We don't do things by half-measures. | Wir machen keine halben Sachen. |
inf. | We don't do things by halves | Wir machen keine halben Sachen (Andrey Truhachev) |
gen. | ... We don't even know if ... | Wir wissen noch nicht einmal, ob |
gen. | We don't need your justification | Wir brauchen deine Rechtfertigung nicht |
gen. | we don't sell them singly | Einzelstücke verkaufen wir nicht |
gen. | We drew lots | Wir zogen Lose |
busin. | we entertain some doubt | wir hegen Zweifel |
busin. | we entertain suspicion | wir hegen Verdacht |
tech. | we forward subject to correction | wir uebersenden Angelegenheit zur Korrektur |
gen. | We go back a long way. | Wir kennen uns schon ziemlich lange. |
inf. | We go way back. | Wir kennen uns seit langem. |
busin. | we grade goods | wir stufen die Ware nach Güteklassen |
gen. | ... We grant a trade of ... % on our list prices | Auf unsere Listenpreise gewähren wir einen Händlerrabatt von |
gen. | we groped each other | wir begrabschten einander |
gen. | We had a lively time | Es war viel los |
gen. | We had an unscheduled meeting | Wir trafen uns außerplanmäßig |
busin. | we had to look at the future | wir mußten zukunftsorientiert vorgehen |
gen. | We happened to see it | Wir sahen es zufällig |
gen. | we have | wir haben |
busin. | we have a share in the profits | wir sind am Gewinn beteiligt |
gen. | we have been | wir sind gewesen |
gen. | ... We have been given your address by ... | Wir verdanken ihre Anschrift |
gen. | ... We have been informed by ... that ... | Wir haben von ... erfahren, dass |
gen. | We have been informed by ... that you are manufacturers of ... | Wir haben von ... erfahren, dass Sie ... herstellen |
gen. | ... We have been instructed to ... | Wir sind beauftragt |
gen. | We have been referred to you by ... | ... hat uns an Sie verwiesen |
busin. | we have come to know that | wir haben erfahren daß |
gen. | We have examined the files | Wir haben Akteneinsicht genommen |
busin. | we have goods on sale | wir halten eine Ware feil |
gen. | we have no intention whatsoever | wir haben keinesfalls die Absicht |
busin. | we have no objections | wir haben nichts einzuwenden |
busin. | we have no objections | wir erheben keinen Einspruch |
gen. | We have our hands full with him | Wir haben unsere liebe Not mit ihm |
gen. | We have reason to doubt it | Wir dürfen es bezweifeln |
econ. | we have run out of this article | dieser Artikel ist uns ausgegangen |
gen. | We have 20 students on our roll | Bei uns sind 20 Studenten angemeldet |
busin. | we have the quorum | wir sind beschlussfähig |
gen. | we have to ensure | wir haben zu garantieren |
gen. | we have to ensure | wir haben sicherzustellen |
gen. | We have to fight it out | Wir müssen es ausfechten |
gen. | We have to go as well | Wir müssen auch gehen |
gen. | we have to secure | wir haben sicherzustellen |
gen. | We have to tighten our belts now | Wir müssen jetzt den Gürtel enger schnallen |
gen. | We haven't heard a peep from him | Wir haben kein Lebenszeichen von ihm bekommen |
gen. | We haven't received had any results so far | Die Ergebnisse liegen noch nicht vor |
gen. | We haven't yet seen the end of the matter. | Es ist noch nicht aller Tage Abend. |
gen. | we helped | wir halfen |
inf. | we hope to break even in the first year | wir hoffen, im ersten Jahr genug zu verdienen (um die Auslagen zu decken) |
busin. | we intend to secure orders from abroad | wollen Auslandsaufträge hereinbringen |
busin. | we intend to sell our goods overseas | unsere Ware in Übersee zu verkaufen |
busin. | we intend to stage an exhibition | wir wollen eine Ausstellung veranstalten |
gen. | We just got them in. | Wir haben sie gerade reinbekommen. Waren |
gen. | We left no stone unturned | Wir haben nichts unversucht gelassen |
gen. | We left nothing to chance. | Wir haben nichts dem Zufall überlassen. |
gen. | We'll be in touch. | Wir bleiben in Verbindung. |
gen. | We'll have a fine day | Es wird schön werden |
inf. | We'll have three shots of schnapps. | Wir kriegen drei Kurze. |
gen. | We'll manage all right. | Wir kommen schon klar. |
gen. | We'll meet again! menace | Wir sprechen uns noch! Drohung |
gen. | We'll pool expenses and travel together | Wir legen zusammen und reisen gemeinsam |
inf. | We'll wait and see what happens. | Schau'n wir mal. |
inf. | We'll wait and see what happens. | Mal gucken. |
gen. | We'll see about that | Das wird sich finden |
gen. | We'll win through in the end | Wir werden es schon schaffen |
gen. | We'll work it out somehow | Wir werden das Kind schon schaukeln |
gen. | We look forward to hearing from you and remain ... | Wir sehen Ihren weiteren Nachrichten mit Interesse entgegen und verbleiben ... |
gen. | We made him talk | Wir brachten ihn zum Sprechen |
gen. | We made it up | Wir schlossen Frieden |
gen. | We made off | Wir machten uns aus dem Staube |
gen. | We make assiduous efforts | Wir unternehmen alle Anstrengungen |
gen. | We met at night | Wir trafen uns am Abend |
gen. | We must allow for his youth. | Wir müssen seine Jugend berücksichtigen. |
gen. | We must be going. | Wir müssen los. |
gen. | We must hurry. | Wir müssen uns beeilen. |
gen. | We must live from hand to mouth | Wir müssen von der Hand in den Mund leben |
gen. | We must live within our means. | Wir müssen in unserem finanziellen Rahmen bleiben. |
gen. | We must live within our means | Wir müssen uns nach der Decke strecken |
gen. | We must make tracks | Wir müssen uns auf die Beine Socken machen (be off) |
gen. | We must put off our plans | Unsere Pläne müssen wir auf Eis legen |
gen. | We must stick together | Wir müssen zusammenhalten |
gen. | ... We must still clarify whether ... | Es bleibt noch zu klären, ob |
gen. | We need blanket coverage. | Wir müssen flächendeckend arbeiten. |
busin. | we obtained this article lawfully | wir haben diesen Artikel rechtmäßig erworben |
gen. | we offer | wir bieten |
busin. | we offer price advantages | wir bieten Preisvorteile |
busin. | we operate our own fleet of vehicles | wir haben unseren eigenen Fahrzeugpark |
gen. | we ought to | wir sollten |
gen. | we ought to | wir müssten |
busin. | we place our services at your disposal | Ihnen unsere Dienste zur Verfügung |
gen. | We play for love | Wir spielen um nichts |
busin. | we pre-pack goods | wir packen die Ware im voraus |
busin. | we provide a service | wir bieten einen Dienst |
gen. | we ran | wir rannten |
gen. | we ran | wir liefen |
gen. | we're | wir sind |
gen. | We're all in the same boat. | Wir sitzen alle im selben Boot. |
gen. | We're almost there. | Wir sind fast da. |
gen. | We're already up to our ears in debt | Wir stecken ja schon bis über beide Ohren in Schulden |
gen. | We're constantly living beyond our means | Wir leben ständig über unsere Verhältnisse |
inf. | We're even. | Wir sind quitt. |
gen. | We're getting nowhere fast | Wir dreschen leeres Stroh |
gen. | We're happy to help you. | Wir helfen Ihnen gerne. |
fig. | We're hogtied. | Uns sind die Hände gebunden. |
gen. | We're meant to be together. | Wir sind füreinander bestimmt. (Andrey Truhachev) |
gen. | We're no relation. | Wir sind nicht verwandt. |
gen. | We're not getting any place | Wir kommen nicht von der Stelle |
gen. | We're not making any headway | Wir kommen nicht vom Fleck |
gen. | We're not sure. | Da haben wir Zweifel. |
inf. | We're on schedule. | Wir liegen in der Zeit. |
gen. | We're only pretending | Wir tun nur so |
gen. | we remain firmly opposed to all forms of racial discrimination, wherever it exists | wir lehnen weiterhin entschlossen jede Form von Rassendiskriminierung ab, wo immer sie besteht |
gen. | We rented the house on a lease | Wir haben das Haus gemietet gepachtet |
gen. | we sang | wir sangen |
gen. | we sank | wir sanken |
gen. | We seek good fortune, misfortune seeks us | Das Glück suchen wir, das Unglück sucht uns |
busin. | we sell at the best price we can obtain | wir verkaufen zum besten Preis |
busin. | we sell to the trade only | wir verkaufen nur an Wiederverkäufer |
gen. | We shall not know about it until next year | Wir können es erst im nächsten Jahr erfahren |
gen. | we should | wir sollten |
gen. | We slept out of doors | Wir schliefen im Freien |
gen. | We sort this out between us. | Das klären wir unter uns. |
law, ADR | we spare no efforts to meet the demands of our customers | wir geben uns alle Mühe, die Ansprüche unserer Kunden zu befriedigen |
busin. | we specialize in distribution | wir spezialisieren uns auf den Vertrieb |
law, ADR | we succeeded in cutting him down by £ 10 | es gelang uns, von ihm e-e Preisermäßigung von 10 £ zu erhalten |
busin. | we take bulk supplies | wir nehmen Ware in großen Mengen herein |
inf. | We take it from there. | Dann sehen wir weiter. |
inf. | We take it from there. | Danach sehen wir weiter. |
busin. | we take supplies into stocks | wir nehmen Ware auf Lager |
gen. | We thank you for your interest up to now. | Wir danken für Ihr bisheriges Interesse. |
gen. | We thank you for your interests up to now | Wir danken für ihr bisheriges Interesse |
gen. | "We, the peoples": Millennium report of the Secretary-General | Millenniums-Bericht |
busin. | we use them every day | wir wenden sie täglich an |
gen. | We used to live in the country | Früher wohnten wir auf dem Lande |
gen. | we've | wir haben |
gen. | We've all got to eat! | Essen müssen wir alle. |
gen. | We've all got to eat! | Essen muss der Mensch. |
gen. | we've come full circle | hier schließt sich der Kreis |
gen. | We've done it! | Wir haben es geschafft! |
gen. | We've done it! | Wir haben es gepackt! |
gen. | We've given notice that we're moving out of the flat | Wir haben die Wohnung gekündigt |
gen. | We've got our hands full | Wir haben alle Hände voll zu tun |
gen. | We've got some good news | Wir haben gute Nachrichten |
gen. | We've got the match all sewn up. | Wir haben den Sieg schon in der Tasche. |
gen. | We've got them on the run | Wir haben sie in die Flucht geschlagen |
gen. | We've had a break-in | Bei uns ist eingebrochen worden |
gen. | We've had a tough time | Wir hatten kein leichtes Los |
gen. | We've had enough of words! | Genug der Worte! |
gen. | We've made it! | Wir haben es geschafft! |
gen. | We've made it! | Wir haben es gepackt! |
gen. | We've missed you badly | Sie haben uns sehr gefehlt |
gen. | We've spent hours in discussion | Wir haben stundenlang diskutiert |
gen. | We've treated ourselves to a new car. | Wie haben uns ein neues Auto gegönnt. |
gen. | We wandered over hill and dale | Wir wanderten über Stock und Stein |
gen. | we want | wir wollen |
busin. | we want all trade barriers abolished | möchten alle Handelsbarrieren abschaffen |
gen. | We want to headquarter in Berlin. business | Wir wollen in Berlin die Hauptverwaltung gründen. |
gen. | We want to put on a show for the fans. | Wir wollen den Fans etwas bieten. |
busin. | we want to terminate our agreement | wir möchten den Vertrag kündigen |
gen. | we were | wir waren |
gen. | we were absent | wir fehlten |
gen. | we were allowed | wir durften |
gen. | we were angry | wir zürnten |
gen. | we were cold | wir froren |
gen. | we were cross | wir zürnten |
gen. | we were descended from | wir entstammten |
gen. | we were glad | wir freuten uns |
gen. | we were good for | wir taugten |
gen. | we were having a bit of hanky-panky in my car | Wir haben in meinem Auto etwas gefummelt |
gen. | we were having a bit of hanky-panky in my car | Wir haben in meinem Auto etwas geknutscht |
gen. | we were in a position to | wir vermochten |
gen. | we were interested in | wir interessierten uns |
gen. | We were laid off | Wir wurden entlassen |
gen. | we were late | wir verspäteten uns |
gen. | we were mistaken | wir irrten |
gen. | we were pleased | wir freuten uns |
gen. | we were qualified | wir eigneten |
gen. | We were sliding all over the place. | Das war eine schöne Rutschpartie. |
gen. | We were very adult about it. | Wir waren sehr ruhig und vernünftig. |
busin. | we will apply for exhibition space | wir werden uns um eine Fläche bewerben |
busin. | we will attend the fair | wir werden an der Messe teilnehmen |
busin. | we will disperse our orders | wir werden unsere Aufträge verteilen |
busin. | we will dispose of the goods at a profit | mit Gewinn verkaufen |
busin. | we will exhibit goods ate the fair | wir werden Ware auf der Messe ausstellen |
gen. | We will follow in a couple of minutes | Wir kommen gleich nach |
busin. | we will maximize our sales efforts | werden Verkaufsanstrengungen maximieren |
busin. | we will meet our liabilities | werden unseren Verpflichtungen nachkommen |
busin. | we will meet our obligations | werden unseren Verpflichtungen nachkommen |
busin. | we will pay as stipulated | wir werden wie vereinbart zahlen |
busin. | we will pay by installments | wir werden auf Raten kaufen |
busin. | we will pay within the stipulated time | werden in der vereinbarten Zeit zahlen |
busin. | we will postpone the purchase | wir werden den Kauf verschieben |
busin. | we will remit the net proceeds | wir werden das Nettoerlös überweisen |
gen. | We will see that the necessary steps are taken | Wir werden das Nötige veranlassen |
busin. | we will take the matter up with the insurers | wir wenden uns an die Versicherer |
busin. | we will throw all our goods onto the market | alle Ware auf den Markt werfen |
busin. | we will visit the fair | wir werden die Messe besuchen |
gen. | ... We would be able to ... | Wir wären in der Lage |
gen. | We would be at it all year. | Wir bräuchten das ganze Jahr dazu. |
gen. | We would be honoured if you would visit us at the fair | Bitte beehren Sie uns mit einem Besuch auf der Messe |
gen. | we wrote | wir schrieben |
gen. | What concerns us primarily is that ... | Es geht uns primär darum, dass ... |
gen. | What shall we do, then? | Wie wollen wir verbleiben? |
gen. | Where did we break off? | Wo sind wir steckengeblieben? |
gen. | Where did we break off? | Wo sind wir stecken geblieben? |
gen. | ... Whether or not we're successful, ... | Ob wir nun Erfolg haben oder nicht |
gen. | Who said we were terrorists? | Wer sagt denn, dass wir Terroristen sind? |
gen. | with us | mir gegenüber |
gen. | with us | gegenüber uns |
amer. | Would you care to join us? | Leisten Sie uns doch Gesellschaft. |
gen. | You have been mentioned to us as ... | Sie wurden uns als ... genannt |
gen. | You reach us outside business hours. | Sie erreichen uns außerhalb der Geschäftszeiten. |
gen. | You should come see us once in a while! | Kommen Sie doch auch einmal zu uns! |
gen. | You think not? We shall see. | Glauben Sie nicht? Wir werden sehen. |