DictionaryForumContacts

   English
Terms containing was | all forms | exact matches only
SubjectEnglishGerman
gen.a fool if ever there was oneder größte Narr, den man sich nur vorstellen kann
gen.a haircut was overdueein Haarschnitt war überfällig
gen.a premonition of what was to comeeine Vorahnung dessen, was da kommen würde
gen.a room, in a corner of which was a bedein Raum, in dessen Ecke ein Bett stand
gen.A thorough checkup was made of the criminalsDie Verbrecher wurden genau unter die Lupe genommen
gen.act as if was/were not therejdn. totschweigen
gen.After the crack-up a close-up was takenNach dem Zusammenstoß wurde ein Großaufnahme gemacht
inf.All hell was let loose.Da ging die Post ab.
gen.and that was about itund das war es auch schon
gen.And that was about it.Und das war's dann auch schon.
gen.... And while I was at it, ...Und da ich schon dabei war
gen.application for a declaration that it was infringing Community lawVertragsverletzungsklage
gen.Application was left unopposedEinspruch wurde nicht erhoben
gen.area in which grubbing was carried outgerodete Fläche
gen.as he was wont to saywie er zu sagen pflegte
gen.as was her wont datedwie sie es zu tun pflegte
gen.as was the family customwie es in der Familie Brauch war
gen.as was to be expectedwie vorherzusehen war
gen.At first I thought it was a joke.Zunächst glaubte ich an einen Scherz. (Andrey Truhachev)
gen.At first I thought it was a joke.Zunächst glaubte ich an einen Scherz (Andrey Truhachev)
gen.At last! I was beginning to think you would never guess.Endlich! Ich habe schon gedacht, Sie würden es nie erraten.
busin.at the time freight was paidbei Zahlung der Fracht
gen.... Before now it was thought ...Früher dachte man, dass
gen.Bite was goneDer Biss war weg
gen.book on which the film was basedBuchvorlage
gen...., but it was progess...., aber es war schon mal ein Fortschritt.
inf.... but that was a little while ago.... aber das ist schon ein Weilchen her.
gen.but there was one thing he hadn't reckoned withSie hatten die Rechnung ohne den Wirt gemacht
earth.sc., met.cooling air was blown through the tubes with a view to obtaining a temperature gradientum ein Temperaturgefaelle zu erzielen, wurde Kuehlluft durch die Rohrproben geblasen
gen.date on which the bond was givenDatum der Garantiestellung
gen.Day was already dawning.Es dämmerte schon.
lawdebt arisen before the bankruptcy was openedvor der Konkurseröffnung begründete Forderung
lawdiscovery of a fact which is of such a nature as to be a decisive factor, and which was unknown to the CourtBekanntwerden einer Tatsache von entscheidender Bedeutung,die dem Gerichtshof unbekannt war
tax.district where the tax crime was committed or detectedBezirk in dem die Steuerstraftat begangen oder entdeckt worden ist
gen.event which was the initial causeanfängliches Ereignis
gen.ever since he was a childvon Kindheit an
lawevidence was cogentzwingende Beweise
avia.Fighter Unit - Term was only used by JV44Jagdverband (JV)
busin.from whom the indemnity was obtainedvon dem die Garantie gestellt wurde
busin.from whom the order was receivedvon dem der Auftrag zuging
inf.have got what was coming to onesein Fett weghaben
inf.have got what was coming to onesein Fett weghaben/ (haben)
gen.He claimed not to know where she was.Er behauptete nicht zu wissen, wo sie sei.
gen.He did as he was told.Er tat, wie ihm geheißen.
gen.He made out that he was happy.Er spielte den Glücklichen.
gen.He wasEr war ja der Chef.
gen.He was a generous giver to church funds.Er hat großzügig für die Kirche gespendet.
gen.He was a good worker, say what you willEr war doch immer ein guter Arbeiter
gen.He was able to do itEr hat es tun können
gen.He was, after all, the bossEr war ja der Chef
gen.He was all smilesEr lachte übers ganze Gesicht
sport.he was among the also-ranser rangierte unter ferner liefen (Andrey Truhachev)
gen.He was an out and out studentEr war durch und durch Student
gen.He was ankle-deep in water.Er stand bis an die Knöchel im Wasser.
gen.He was appointed managerEr wurde zum Direktor ernannt
gen.He was as bold as brassEr war frech wie Oskar
fig., inf.He was at the end of his tether. разг.Ihm hats gereicht.
gen.He was bitten by the bug.Ihn packte es.
gen.he was canonizeder wurde heilig gesprochen
gen.He was carefulEr hütete sich wohl, davon zu sprechen
gen.He was careful, though, not to speak about it.Er hütete sich wohl, davon zu sprechen
gen.He was carrying his coat over his arm.Er trug den Mantel über dem Arm.
gen.He was choked with emotionEr brachte vor Rührung kein Wort heraus
gen.He was completely lacking in courageIhm fehlte der Mut völlig
gen.He was dead before he hit the ground.Noch bevor er aufschlug, war er tot.
inf.He was dead lucky.Er hat Schwein gehabt.
gen.He was delayedEr wurde aufgehalten
inf.He was dressed to kill.Er hat sich todschick zurechtgemacht.
gen.He was duped into believing it.Er fiel darauf rein.
gen.He was easily persuadedEr ließ sich leicht überreden
gen.he was elevated to sainthooder wurde heilig gesprochen
gen.he was embarrasseder genierte sich
gen.... He was embarrassed by ...Er wurde behindert durch
gen.He was enveloped in a black cloak.Er war in einen schwarzen Umhang eingehüllt.
gen.He was expected to comeEr hat kommen sollen
gen.He was expected to depart soon thereafterBald danach sollte er abreisen
gen.He was extremely annoyed with himself about ...Er ärgerte sich grün und blau über ...
gen.He was faced with ruinEr stand vor dem Nichts
gen.He was faced with the ruins of his marriage.Er stand vor dem Scherbenhaufen seiner Ehe.
gen.... He was fed up with being the one who ...Er hatte es satt, der zu sein, der
gen.He was fined for speedingEr hat einen Strafzettel für zu schnelles Fahren bekommen
fig.He was flabbergasted.Ihn hat der Schlag getroffen.
gen.He was grateful for your supportEr war dankbar für Ihre Unterstützung
gen.He was kept in after schoolEr musste nachsitzen
gen.he was lateer verspätete sich
gen.he was mistakener irrte
gen.He was more of a hindrance than a help.Er war eher hinderlich denn hilfreich.
gen.He was mute with rage.Er brachte vor Wut kein Wort heraus.
gen.He was only jokingEr hat nur Spaß gemacht
gen.He was open-mouthedEr sperrte Mund und Nase auf
gen.He was placed with foster parents.Er kam zu Pflegeeltern.
gen.He was put in irons.Er wurde in Ketten gelegt.
gen.He was put on trial.Ihm wurde der Prozess gemacht.
gen.... He was quoted as saying that ...Er soll gesagt haben, dass
gen.he was quoted as saying that ...er soll gesagt haben, daß ...
gen.he was said to have done smth.er soll angeblich, etw. getan haben
gen.He was sentenced to life imprisonmentEr wurde zu lebenslänglichem Freiheitsentzug verurteilt
gen.He was so unapologetic about itEs schien ihm überhaupt nicht Leid zu tun
gen.He was struck by a car.Er wurde von einem Wagen angefahren.
gen.He was struck by a carEr wurde von einen Wagen angefahren
gen.he was stupid enough to throw it awayer hat es dummerweise weggeworfen
gen.He was taken in by himEr wurde von ihm reingelegt
gen.He was thunderstruck.Er stand da wie vom Donner gerührt.
gen.He was thunderstruckEr stand da wie von Donner gerührt
gen.He was very dissuasive.Er riet sehr davon ab.
gen.He was very off-handEr war sehr ungezogen
gen.He was very terse.Er war sehr kurz angebunden.
gen.He was well-liked by his peersEr war sehr beliebt bei seinesgleichen
gen.He was wide-eyeEr machte große Augen
gen.He was wide-eyed.Er machte große Augen.
gen.Her anger was writ large in her face.Ihr Ärger stand ihr deutlich ins Gesicht geschrieben.
gen.her hair was done in a ponytailihre Haare waren zum Pferdeschwanz frisiert
gen.her hair was dressed in a ponytailihre Haare waren zum Pferdeschwanz frisiert
gen.Her whisky was drugged.In ihrem Whisky waren K.O.-Tropfen.
gen.His answer was unprintable.Seine Antwort war nicht druckreif.
gen.His face was a perfect studySein Gesicht war sehenswert
gen.His mind was in a hazeEr war wie betäubt
gen.His mind was in a hazeEr blickte nicht mehr durch
gen.His name was not spoken.Sein Name wurde nicht erwähnt.
gen.his new movie was a sensationsein neuer Film schlug ein wie eine Bombe
gen.His reputation was for ever sullied.Sein Ruf war für immer beschmutzt.
gen.his salary was cutsein Gehalt wurde gekürzt
gen.house where ... was bornGeburtshaus
gen.How long ago was that?Wie lange ist das her? (Andrey Truhachev)
gen.How was your day?Wie war dein Tag?
gen.Humorous expression for the lodging of useless complaints. The Salzamt was abolished in thesich beim Salzamt beschweren (österr.)
gen.I didn't know he was that desperate.Ich wusste nicht, dass er so verzweifelt ist.
gen.I told him what was most importantIch teilte ihm das Wichtigste mit
gen.I wasich war
gen.I was ableich konnte
gen.I was absentich fehlte
gen.I was afflicted withich laborierte
gen.I was afraid he would put his foot in it.Ich fürchtete, er würde sich blamieren.
gen.I was afraid he would put his foot in itIch fürchtete, er möchte sich blamieren
gen.I was allowedich durfte
gen.I was angryich zürnte
gen.I was as if struck by lightning!Ich dachte, mich trifft der Schlag!
gen.I was at a loss here.Ich war völlig verloren.
inf.I was bored stiff.Ich bin fast gestorben vor Langeweile.
gen.I was bored stiffIch habe mich ganz schön gelangweilt
gen.I was born in FrankfurtIch bin in Frankfurt geboren
gen.I was calledich hieß
gen.I was caughtich ist verfangen
gen.I was coldich fror
inf.I was completely at a loss.Ich wusste mir keinen Rat mehr (Andrey Truhachev)
inf.I was completely at a loss.Ich wusste keinen Rat mehr (Andrey Truhachev)
gen.I was completely browned offIch hatte es gründlich satt
gen.I was cordially receivedIch wurde herzlich empfangen
gen.I was crossich zürnte
gen.I was cutting school.Ich schwänzte die Schule.
gen.I was delayed by the rainIch wurde durch den Regen aufgehalten
gen.I was descended fromich entstammte
gen.I was drownedich ertrank
gen.I was embarrassed by this questionDiese Frage war mir peinlich
gen.I was first exposed ...Ich dachte zuerst ...
gen.... I was forgetting that ...Ich hatte vergessen, dass
gen.I was frightenedich erschrak
inf.I was given it as a present.Ich habe es geschenkt gekriegt.
gen.I was gladich freute mich
gen.I was good forich taugte
gen.I was hoping you'd say that.Ich hatte gehofft, dass Sie das sagen.
gen.I was ill at easeIch fühlte mich beunruhigt
gen.I was in a position toich vermochte
gen.I was in luck!Ich habe Schwein gehabt
gen.I was interested inich interessierte mich
gen.I was just about to leaveIch wollte eben weggehen
gen.I was likeich glich
gen.I was molestedich wurde angepöbelt
gen.I was never much good at numbers.Zahlen waren noch nie meine Stärke.
gen.I was not born yesterdayIch bin doch nicht von gestern
gen.I was on pins and needlesIch saß auf glühenden Kohlen
gen.I was only listening with half an earIch habe nur mit halbem Ohr zugehört
gen.I was overcome by...ein Gefühl der/des ... überkam mich
gen.I was patientich geduldete sich
gen.I was pleasedich freute mich
gen.I was qualifiedich eignete sich
gen.I was quite disconcerted to realize ...Ich habe mit Befremden festgestellt ...
gen.I was rushed off my feet.Ich wurde von den Füßen geholt.
gen.... I was selfishly glad that ...Ich war egoistischerweise froh, dass
gen.I was supposed to have built it here. and I didIch sollte es hier gebaut haben.
gen.I was supposed to have built it here. but I didn'tIch hätte es hier bauen sollen.
gen.I was terribly boredIch langweilte mich furchtbar
gen.I was truly gratefulIch war richtig dankbar
gen.I was very impressed by your persuasivenessIch war sehr von Ihrer Überzeugungskraft beeindruckt
gen.... I was wondering if it would be possible to ...Könnte ich wohl
gen.I would have thought that was patently obvious.Ich würde meinen, das liegt doch auf der Hand.
gen.if the required majority was not obtainedwird die erforderliche Mehrheit nicht erreicht
gen.I/he/she wasich/er/sie war
gen.I/he/she was allowedich/er/sie durfte
gen.I/he/she was coldich/er/sie fror
gen.I/he/she/it was calledich/er/sie hieß
gen.I/he/she/it was likeich/er/sie/es glich
gen.It looked as though he was ill.Es sah so aus, als wäre ihm schlecht.
tax.it shall be mentioned in the record that advice was providedBelehrung ist aktenkundig zu machen
gen.It was a bit a peeveEs war ganz schön ärgerlich
gen.It was a blessing in disguise.Es war schließlich doch ein Segen.
gen.It was a costly affairEs war ein teures Vergnügen
gen.It was a coup de foudre. It was love at first sightEs war Liebe auf den ersten Blick.
gen.It was a disasterDamit haben wir eine Pleite erlebt
inf., fig.It was a doddle. брит.Es war ein Kinderspiel.
brit.It was a dog's breakfast.Es war ein totales Chaos.
gen.It was a dog's breakfastEs war für die Katz
gen.It was a fight to the finishEs war ein Kampf bis aufs Messer
gen.It was a flopEs war ein Schlag ins Wasser
gen.It was a heaven-sent opportunity.Es kam wie gerufen.
gen.It was a perfectly organized disaster cock-up!Operation gelungen, Patient tot!
gen.It was a put-up affairEs war eine abgekartete Sache
gen.It was a put-up jobEs war ein abgekartetes Spiel
gen.It was a scene of destructionEs war ein Bild der Zerstörung
gen.It was a sheer delightEs war eine wahre Wonne
gen.It was a stormy affairEs ging heiß her
gen.It was a very close/near thing.Es war äußerst knapp.
gen.It was a waste of timeDer ganze Aufwand war umsonst (money; energy)
lawit was absolutely impossible for the decision to be complied withFall der völligen Unmöglichkeit der Durchführung
gen.it was agreed on thates wurde vereinbart, dass
gen.It was all a waste-of-timeEs war alles für die Katz
gen.it was all rigged in advanceEs war ein abgekartetes Spiel
gen.It was borne in on himEs wurde ihm klar
gen.It was bound to happenSo musste es kommen
gen.It was brought home to meIch sah es ein
gen.it was causedes wurde hervorgerufen
gen.It was clearly his faultEs ist eindeutig seine Schuld
gen.... It was content that ...Es genügte, dass
gen.it was done out of...es geschah aus
gen.It was either do or dieEs ging hart auf hart
gen.It was full to the bursting pointEs war zum Bersten voll
busin.it was generally agreedman war sich einig
gen.It was his off dayEr hatte einen schlechten Tag
gen.It was his own ideaEs ist eine Eigeninitiative von ihm
gen.... It was inevitable that ...Es konnte nicht ausbleiben, dass
gen.It was learned yesterdayMan erfuhr es gestern
gen.It was like a bolt from the blueEs kam wie ein Blitz aus heiterem Himmel
inf.it was long beforees dauerte etwas, bis (Andrey Truhachev)
gen.it was love at first sightes war Liebe auf den ersten Blick (Andrey Truhachev)
gen.It was meant as a jokeDas sollte ein Witz sein
gen.It was nice meeting you!Schön, Sie kennengelernt zu haben!
gen.It was nice meeting you!Schön, Sie kennen gelernt zu haben! Rsv.
fig.It was no picnic.Es war kein Honigschlecken.
gen.It was no picnicEs war kein Vergnügen
gen.... It was no thanks to him that ...Wir hatten es nicht ihm zu verdanken, dass
gen.... It was not until the 19th century, however, that ...Es dauerte allerdings noch bis zum 19. Jahrhundert, bis
gen.It was nothing.Nichts zu danken.
gen.It was nothing.Nicht der Rede wert.
gen.it was of usees nützte
inf.It was one disaster after the other.Es kam knüppeldick.
gen.It was only a false alarmEs war nur blinder Alarm
gen.It was only when she rang up that I realized itErst als sie anrief, wurde mir das klar
gen.It was partly his doingEs lag mit an ihm
gen.It was pathetic to seeEs war ein Bild des Jammers
gen.It was pelting down with rainEs goss wie aus Kübeln
gen.it was performed firstes wurde uraufgeführt
gen.... It was pure chance that ...Es war reiner Zufall, dass
gen.... It was put about that ...Man munkelte, dass
gen.It was quite a novelty.Das war etwas ganz Neues.
gen.it was relatedes hing zusammen
gen.it was reportedes war verlautet
gen.It was rigged!Das war Manipulation!
inf.It was sheer torture!Es war eine wahre Qual.
gen.It was sleeting.Es gab Schneeregen.
gen.it was subject toes unterlag
gen.it was thrown upes stob
gen.It was too overdone.Es war sehr übertrieben.
gen.It was touch-and-go whether I passed my exams.Es stand auf des Messers Schneide, ob ich die Prüfung bestehen würde.
gen.It was touch-and-go whether I passed my examsEs stand auf des Messers Schneide, ob ich die Prüfung bestehe
gen.it was valides galt
gen.It was very hurtful to him.Es verletzte ihn sehr.
gen.... It was whispered that ...Es wurde gemunkelt, dass
busin.it was with the object ofes verfolgte den Zweck
gen.It was a case of your proverbial pig in a pokeDas war die sprichwörtliche Katze im Sack
gen.... John Smith, who died in 1994, was ...Der 1994 verstorbene John Smith war
gen.John was immovable in his decision.John war von seiner Entscheidung nicht abzubringen.
gen.Just what did Kahn think he was doing?Was hat sich Kahn nur dabei gedacht?
gen.land which was previously maintainedbisher bewirtschaftete Böden
lawlaw of the place where the contract was entered intoRecht des Abschlußortes des Vertrages
lawlaw of the place where the delict was committedRecht des Tatortes
gen.my blood was upmir kam die Galle hoch
gen.My heart was in my mouthMir rutschte das Herz in die Hose
gen.My heart was never really in it.Ich war nie wirklich mit dem Herzen dabei.
tech., met.no shadowing with heavy metal was usedvon einem Schraegbeschatten mit Schwermetall wurde abgesehen
gen.nobody was there but meaußer mir war niemand da
gen.Not a stone was left standing.Da blieb kein Stein auf dem anderen.
gen.... Nothing was further from my mind than ...Nichts lag mir ferner als
gen.Nothing was left over.Nichts ist übrig geblieben.
avia.Pilots' cry of victory. St. Horridus was patron saint of fighter pilots.Horrido!
gen.Pilots' cry of victory. St. Horridus was patron saint of fighter pilots.Horrido! Luftwaffe
gen.place to which the notice of meeting was sentEinberufungsort
gen.place where a corpse was foundLeichenfundort
gen.place where smth. is/was foundFundort
lawplace where the damage or injury was sustainedOrt,an dem der Schaden eingetreten ist
lawplace where the transaction was concluded or executedAbschluß-oder Erfüllungsort des Rechtsgeschäftes
gen.place where sth. was foundFundstelle
lawprovinces where common law was in forceGebiet in welchem das Gewohnheitsrecht galt
lawprovinces where written law roman was in forceLand in welchem das geschriebene Recht galt
inf.She was a daisy.Sie war eine Wucht.
gen.She was a disaster.Mit ihr haben wir eine Pleite erlebt.
gen.She was a vision of delightSie bot einen entzückenden Anblick
gen.She was a vision of delightSie bot einen enttäuschenden Anblick
gen.She was at the wheelSie saß am Steuer
gen.She was completely beside herself.Sie war ganz außer Fassung.
gen.She was fast asleepSie war tief eingeschlafen
gen.She was in one of her furies again.Sie hatte wieder einmal einen ihrer Wutanfälle.
gen.She was made for the business.Sie ist wie geschaffen für dieses Geschäft.
gen.... разг. She was miffed that ...Sie ärgerte sich darüber, dass
gen.she was nonplussed byetw. verblüffte sie (sth.)
gen.She was offendedSie war beleidigt
gen.She was perhaps about the same age as him.Sie mochte etwa so alt sein wie er.
gen.She was placed in a foster home.Sie wurde in Pflege gegeben.
gen.She was placed in a foster home.Sie kam in eine Pflegestelle.
gen.she was summoned to her bosssie wurde zum Chef zitiert
gen.She was very outspoken about itSie äußerte sich sehr offen darüber
gen.She was well-liked by her peersSie war bei ihresgleichen beliebt
gen.So there "was" a laboratory.Also gab es doch ein Labor.
lawstate in which the bankruptcy was openedStaat der Konkurseröffnung
busin.stress was laides wurde betont
gen.Such was not my intentionDas war nicht meine Absicht
tax.tax on the purchase was not deductiblekein Recht auf Vorsteuerabzug anlässlich des Erwerbs
gen.That really was hitting below the beltDas war ein Schlag unter die Gürtellinie
gen.That was a cheap shot.Das war unfair.
gen.That was a cheap shot.Das ging unter die Gürtellinie.
gen.That was a close shave.Das ging glimpflich aus.
gen.That was a close shave.Das war knapp.
gen.That was a close shaveDas ging beinahe ins Auge
gen.That was a great helpDas hat mir sehr weitergeholfen
gen.That was a great moment in her lifeDas war ihre Sternstunde
inf.That was a hoot.Das war zum Brüllen lustig.
gen.That was a screamDas war zum Schreien
gen.That was a stupid thing to do.Das war ein Schildbürgerstreich.
inf.That was as stupid as you can get.Das war dümmer als die Polizei erlaubt.
gen.That was close!Das war knapp!
gen.That was clumsy of me.Das war sehr ungeschickt von mir.
gen.That was decent of himDas war nett von ihm
gen.That was good.Das hat geschmeckt.
gen.That was it for today.Das war's für heute.
gen.That was just her fancyDas hat sie sich bloß eingebildet
gen.That was just what he is waiting forDas war ein gefundenes Fressen für ihn
gen.That was just what he is wating forDas war ein gefundenes Fressen für ihn
inf.That was lucky.So ein Dusel.
gen.That was madDas war toll
gen.That was not aimed at youDas war nicht auf dich gemünzt
gen.That was the last strawDa platzte mir der Kragen
gen.That was to be expectedDas war zu erwarten
gen.That was too funny for wordsDas war zum Schreien
gen.That was true of him.Das galt für ihn.
gen.That was unnecessary!Das hättest du dir sparen können!
gen.that was very unhelpful of youdas war wirklich keine Hilfe
gen.That wasn't so bad, was it?Das ging ja noch, was?
gen.The accident was due to carelessnessDer Unfall ist auf Leichtsinn zurückzuführen
gen.The ban was lifted.Der Bann wurde aufgehoben.
lawthe Board of Appeal shall exercise any power within the competence of the department which was responsible for the decision appealeddie Beschwerdekammer wird im Rahmen der Zuständigkeit der Dienststelle tätig, die die angefochtene Entscheidung erlassen hat
tech., met.the brittle fracture behaviour was tested with the use of ISO specimens with a v-notchdie Sproedbrucheigenschaften werden mit der ISO- Spitzkerbprobe geprüft
gen.the building was structurally sounddas Gebäude hatte eine gesunde Bausubstanz
gen.The burglar was set freeDer Einbrecher wurde auf freien Fuß gesetzt
gen.The candidate was given a big build-upDer Kandidat wurde groß herausgestellt
inf.The car was totalled.Der Wagen erlitt einen Totalschaden.
inf.The car was totalled.Der Wagen hatte einen Totalschaden.
inf.The car was totalled.An dem Wagen entstand Totalschaden.
gen.the claim was dismisseddie Klage wurde als unzulässig zurückgewiesen
patents.the court was not properly constituteddas Gericht war nicht vorschriftsmäßig besetzt
patents....the date on which it was first disclosed to the public...der Tag, an dem es zum ersten Mal offenbart wurde
lawthe delay in modifying the rules of whose defects the Commission was awaredie Verzögerung,mit der die Kommission Grundsätze,deren Mängel sie kannte,geändert hat
railw.the departure of the train was delayed by about five minutesdie Abfahrt des Zuges verzögerte sich um circa fünf Minuten (Andrey Truhachev)
gen.The driver was unhurtDer Fahrer kam mit heiler Haut davon
gen.The field was ankle-deep in mud.Auf dem Feld stand der Schlamm knöcheltief.
gen.The film was pretentious schmaltz.Der Film war eine Edelschnulze.
gen.... The film was scored by ...Die Musik zu dem Film ist von
gen.... The first I heard about it was when ...Das erste Mal habe ich davon gehört, als
gen.The flight out was...Der Flug hin war...
jarg.The flight was really shittyDer Flug war ganz beschissen
gen.... The food, such as it was, ...Das Essen, soweit vorhanden
gen.The game was a drawDas Spiel ging unentschieden aus.
gen.The house was already well ablaze.Das Haus stand bereits voll in Flammen.
lawthe interpretation of the provisions of the 1968 Convention was often uncertaindie Auslegung mancher im EuGVÜ enthaltener Vorschriften war in hohem Maße unsicher
patents.the invention was known by others beforeandere kannten die Erfindung früher
gen.The lease was prematurely terminatedDer Pachtvertrag wurde vorzeitig beendet
gen.The lease was prematurely terminatedDas Mietverhältnis wurde vorzeitig beendet
gen.The least you could have done was to call me.Das Mindeste wäre, dass du mich angerufen hättest.
brit.The least you could have done was to ring me.Das Mindeste wäre, dass du mich angerufen hättest.
gen.The meeting was turbulentAuf der Versammlung ging es turbulent zu
gen.... The most recent example was ...Jüngstes Beispiel ist
gen.The motion was defeatedDer Antrag wurde abgelehnt
busin.the new title was chosender neue Titel wurde gewählt
gen.The orphan was adopted into the family.Das Waisenkind wurde in die Familie aufgenommen.
busin.the parity was maintaineddie Parität wurde erhalten
busin.the party to whom the reserve was madederjenige dem der Vorbehalt gegeben wurde
lawthe period runs from the date when the decision was served,either on the party in person or at his residenceZustellung entweder in Person oder in der Wohnung
gen.. The radio was tuned in to ... .Im Radio lief
gen.The rain was coming down in sheetsEs regnete in Strömen
gen.The rain was pouring down.Es regnete in Strömen.
gen.The ship was on scheduleDas Schiff kam fahrplanmäßig an
gen.the situation was very tensedie Lage war sehr angespannt
mater.sc., met.the specimen was prepared by the direct carbon extraction replica methoddie Praeparation wurde nach dem direkten Kohle- Extraktionsaboruckverfahren durchgefuehrt
lawthe State in which a judgment was givender Staat,in dem eine gerichtliche Entscheidung ergangen ist
gen.The Story of a Youth Who Went Forth to Learn What Fear WasMärchen von einem, der auszog, das Fürchten zu lernen
gen.The train was on scheduleDer Zug war pünktlich
gen.The upshot was that ...Das Ende vom Lied war, dass ...
gen.The weather was bad and the mood was the sameDas Wetter war schlecht und die Stimmung entsprechend
gen.The wish was father to the thoughtDer Wunsch war der Vater des Gedankens
gen.The word was coined by SchillerDer Ausspruch stammt von Schiller
inf.The work was done before you could say Jack Robinson.Die Arbeit war ruck-zuck erledigt.
gen.Ther was an edge to her voiceIhre Stimme klang ärgerlich
gen.... There once was ...Es war einmal
gen.There's no doubt that it was his faultEs ist eindeutig seine Schuld
gen.There's the statue I was telling you about.Da ist die Statue, von der ich dir erzählt habe.
inf.There was a bang.Es rumste.
gen.There was a dead silenceEs herrschte Totenstille
gen.There was a flash of lightningEs hat geblitzt
gen.There was a heated discussion about/over ...Es wurde heftig über ... diskutiert.
gen.... There was a lack of ...Es mangelte an
gen.there was a lack ofmangelte
gen.There was a lot of laughterEs wurde viel gelacht
gen.There was a lot to doEs gab viel zu tun
gen.There was a mix-up in the line-upIn der Aufstellung gab es ein Durcheinander
gen.There was a spot of troubleEs gab etwas Ärger
gen.There was more shooting.Es wurde wieder geschossen.
gen.There was no holding her back.Sie war nicht zu bremsen.
gen.There was no let-up in our workUnsere Arbeit lässt nicht nach
gen.There was no picketing.Es wurden keine Streikposten aufgestellt.
gen.There was not an instant to be lost.Es war kein Augenblick zu verlieren.
gen.There was not the slightest breath of wind.Kein Lüftchen regte sich.
gen.There was nothing more that could be doneEs war nichts mehr zu machen
gen.There was something strange about ...... war etwas eigenartig.
gen.There was wine with the mealZum = zu dem Essen gab es Wein
gen.This case was referred to arbitrationDieser Fall wurde einem Schiedsgericht übergeben
gen.This news was a bombshellDie Nachricht schlug ein wie eine Bombe
gen.... This was something like ...Das war ungefähr so, als ob
gen.... Time was when ...Es gab eine Zeit, da
lawtransaction which can be challenged only in as far as the other contracting party was aware of the precarious situation of the debtorRechtsgeschäft,das nur dann anfechtbar ist,wenn der Vertragspartner die unsichere Lage des Schuldners kannte
lawunder the national law of the State where the filing was madenach dem innerstaatlichen Recht des Staates, in dem die Anmeldung eingereicht worden ist
gen.V. She was queen to George V.Sie war die Gemahlin von Georg
gen.was absentfehlte
gen.was accompanied byging einher mit
gen.was afflicted withlaborierte
gen.was alloweddurfte
gen.was already taken into accountwurde bereits berücksichtigt
gen.was appointed honorary professorwurde zum Honorarprofessor ernannt
brit.smb. was born to be hangedjdm. war ein schlimmes Ende vorbestimmt
gen.was calledhieß
gen.was caughtverfing
gen.was chilled throughverfror
gen.was coldfror
gen.was consideredgalt als
gen.was cross withzürnte
gen.was descended fromentstammte
gen.was dosingdosierte
gen.was drownedertrank
gen.was embarrassedgenierte
gen.was enthronedthronte
gen.... was first exposed ...Ich dachte zuerst
gen.was foundvorgekommen
gen.was gladfreute
gen.was good fortaugte
gen.was in a position tovermochte
gen.was included in ...wurde ... einverleibt
gen.was incorporated into ...wurde ... einverleibt
gen.was incorporated into ...wurde ... eingegliedert
gen.was interested ininteressierte
gen.Was it worth while?Hat es sich gelohnt?
gen.Was it worthwhile?Hat es sich gelohnt?
gen.was known ashieß
gen.was lateverspätete
gen.... was long believed to ...galt lange als
gen.was mistakenirrte
gen.... was more akin to ... than ...hatte mehr Ähnlichkeit mit ... als mit
gen.was notwar nicht
gen.was of usenützte
gen.was patientgeduldetet
gen.was performed firstwurde uraufgeführt
gen.was qualified foreignete
gen.... was quite disconcerted to realize ...Ich habe mit Befremden festgestellt
gen.was reportedverlautete
gen.was revealed to be ...wurde als ... entlarvt
gen.was smashedzerschellte
gen.was smitten withvergaffte
gen.was stingygeizte
gen.was subject tounterliegt
gen.was suitablepasste
gen.was tangent totangierte
gen.was treatment of poultryWachsrupfen
gen.was treatment of poultryRupfwachs-Verfahren
gen.was validgalt
gen.... was wondering if you could ...Könnten Sie nicht vielleicht
nat.res.waste activated sludge, WASAbfallbelebtschlamm
gen.... What brought it about was ...Anlass war
inf.What the hell was that?Was zum Teufel war das (Andrey Truhachev)
gen.What was that again?Wie war das noch?
gen.What was that for?Wofür war das?
gen.What was that noise?Was war das für ein Geräusch?
gen.What was that supposed to be?Was soll das sein?
gen.What was that you said?Wie bitte?
gen.What was your motive for doing it?Was hat dich dazu motiviert?
inf.What was your name again?Wie war doch gleich Ihr Name (Andrey Truhachev)
inf.What was your name again?Wie war doch gleich Ihr Name? (Andrey Truhachev)
gen.when the judgment was givenbei Verkündigung des Urteils
gen.When was the last time you saw her?Seit wann hast du sie nicht mehr gesehen?
lawwhether or not smb. was at faultverschuldensunabhängig
gen.Which was the lesser evil?Welches war das kleinere Übel?
gen.while alive he was always...zu seinen Lebzeiten war er immer
gen.Who was that? - It wasn't us.Wer war das? - Wir nicht!
gen.... Worst of all was ...Das Allerschlimmste war
gen.Your message was sentIhre Nachricht wurde versendet
Showing first 500 phrases