DictionaryForumContacts

   English
Terms containing to leave | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishGerman
transp., avia.actual time to leave the field and to come backspezifische Anflugzeit
NGOapplication for extension of leave to remainVerlängerungsantrag
lawto apply to the court for leave to proceed by defaultKlage auf Einleitung des Säumnisverfahrens
lawask smb to leave the housevon seinem Hausrecht Gebrauch machen
lawask smb to leave the premisesvon seinem Hausrecht Gebrauch machen
NGOcertificate of permanent leave to remainBescheinigung des Daueraufenthaltes
law, immigr.discretionary leave to remainvorläufiger Aufenthaltstitel
f.trade.due to leave atplanmäßige Abfahrt um
h.rghts.act.exceptional leave to enter or remain ELE/Rausnahmsweise erteilte Erlaubnis zum Verbleiben
immigr.exceptional leave to remainDuldung
h.rghts.act.exceptional leave to remainausnahmsweise erteilte Erlaubnis zum Verbleiben
immigr.exceptional leave to remainAussetzung der Abschiebung
NGOfirst-time application for a leave to remain submitted by persons who do not hold a residence titleErstantrag
gen.give leave tojdn. beurlauben
econ.give leave tojmd. beurlauben (smb.)
econ.grant leave tojmd. beurlauben (smb.)
gen.grant leave to dojdm. gestatten, etw. zu tun
gen.grant leave to dojdm. die Erlaubnis erteilen, etw. zu tun
social.sc.grant of leave to the fatherGewährung eines Urlaubs für Väter
law, immigr.granting indefinite leave to remain on the ground of long residenceRegularisierung
law, immigr.granting indefinite leave to remain on the ground of long residenceLegalisierung des Aufenthalts
amer.He's told us we have to leave the apartment.Er hat uns die Wohnung gekündigt.
gen.He's told us we have to leave the flatEr hat uns die Wohnung gekündigt (apartment)
gen.I leave it to your judgement.Ich stelle das in Ihr Ermessen.
gen.... I leave to others.... überlasse ich anderen.
gen.I was just about to leaveIch wollte eben weggehen
gen.I'm under notice to leaveMir ist gekündigt worden
law, immigr.indefinite leave to remainAufenthaltstitel für einen längerfristigen Aufenthalt, der nicht zur Ausübung einer Erwerbstätigkeit berechtigt
NGOindefinite leave to remainNiederlassungsbewilligung unbeschränkt
law, immigr.indefinite leave to remainunbefristeter Aufenthalt
NGOindefinite leave to remain excluding employmentNiederlassungsbewilligung ausgenommen Erwerbstätigkeit
NGOindefinite leave to remain for family membersNiederlassungsbewilligung Angehöriger
NGOindefinite leave to remain key employeeNiederlassungsbewilligung Schlüsselkraft
NGOindefinite leave to remain with restricted access to labour marketNiederlassungsbewilligung beschränkt
gen.It has not failed to leave its mark on herEs ist an ihr nicht spurlos vorübergegangen
gen.I've got to leave nowJetzt muss ich mich verabschieden
law, social.sc.Law on Right to Leave for Child RearingGesetz über das Recht auf Urlaub zur Kindererziehung
lawleave a leg tojdm ein Vermächtnis aussetzen (smb.)
gen.leave a lot to be desiredsehr zu wünschen übrig lassen
law, ADRleave it tojdm anheimstellen (smb.)
gen.leave it to chancees dem Zufall überlassen
gen.Leave it to me!Überlassen Sie es mir!
gen.leave it to to does, jdm. anheimstellen, etw. zu tun geh.
gen.leave much to be desiredviel wenig zu wünschen übrig lassen übriglassen
gen.leave much to be desiredviel wenig zu wünschen übrig lassen (übriglassen (alt))
lab.law.leave of absence to seek new employmentFreizeit zum Suchen einer neuen Arbeitsstelle
lab.law.leave of absence to seek new employmentFreizeit zur Stellensuche
lab.law.leave of absence to seek new employmentFreizeit zum Suchen eines neuen Arbeitsplatzes
lab.law.leave of absence to seek new employmentFreizeit zum Aufsuchen einer neuen Stelle
fig.leave someone to twist in the windjemanden im Regen stehen lassen
busin.leave the choice to the sellerdie Wahl dem Verkäufer überlassen
gen.leave the peas to soak overnightdie Erbsen über Nacht quellen lassen
law, ADRleave smth. tojdm etw. hinterlassen (smb.)
gen.leave toetw., jdm. überlassen
lawleave to appeal out of timeNeubeginn der Fristen
gen.leave to chanceetw. dem Zufall überlassen
gen.leave to coolabkühlen lassen
gen.leave to discretionetw. jds. Entscheidung überlassen
gen.leave to discretionjdm., etw. anheim stellen
gen.leave to discretionetw. in jds. Ermessen stellen
gen.leave to drawziehen lassen
law, immigr.leave to enter granted to businessmen and the self-employedAufenthaltserlaubnis zur Ausübung einer selbständigen Tätigkeit
gen.leave to his fatejdn. seinem Schicksal überlassen
gen.leave to his/her own devicesjdn. sich selbst überlassen
lawleave to protract an enquiryVertagung einer Untersuchung
obs., law, immigr.leave to remainAufenthaltsgenehmigung
law, immigr.leave to remainAufenthaltstitel
obs., law, immigr.leave to remainAufenthaltserlaubnis
law, immigr.leave to remain for humanitarian reasonsAufenthaltserlaubnis aus humanitären Gründen
law, immigr.leave to remain for humanitarian reasonsAufenthaltstitel aus humanitären Gründen
obs., law, immigr.leave to remain for humanitarian reasonsAufenthaltsbefugnis
inf.leave to rotjdn. verrotten lassen
lawleave to take part in an election campaignWahlvorbereitungsurlaub
law, lab.law.leave to workArbeitserlaubnis
microel.leave up to ten unexposed rectangular areas within the array for non-primary patternsbis zu zehn unbelichtete rechteckige Flächen innerhalb der Matrix für Teststrukturen freilassen
gen.leave with no option but to dojdm. keine andere Wahl lassen, als etw. zu tun
gen.leave with to look afteretw. bei jdm. abstellen
law, immigr.limited leave to entervorübergehende Aussetzung der Abschiebung
law, immigr.limited leave to enterDuldung
NGOlimited leave to remainAufenthaltsbewilligung
econ.notice to leaveKündigung
immigr.obligation to leaveRuckfuhrungsentscheidung (DE)
immigr.obligation to leaveRückkehrentscheidung (EU acquis)
law, immigr.obligation to leave the territorybehördliche Verfügung, mit der der Ausländer angehalten wird, das Staatsgebiet zu verlassen
law, immigr.obligation to leave the territoryRückkehrentscheidung
law, immigr.obligation to leave the territoryAnweisung, das Staatsgebiet zu verlassen
gen.pay any days of leave not taken as extra days worked, tonicht genommene Urlaubstage wie abgeleistete Arbeitstage vergüten
gen.period of leave to bring up a small childErziehungsurlaub
NGOpermanent leave to remain including permanent work permitDaueraufenthalt - EG
austrianpermanent leave to remain including permanent work permitDaueraufenthalt-EG
NGOpermanent leave to remain for family members of Austrian citizensDaueraufenthalt Familienangehöriger
gen.person with exceptional leave to remain for humanitarian reasonsgeduldeter Flüchtling
f.trade.prohibit smb to leave the countryjdm die Ausreise verweigern
lawprohibition to leave the countryAusreiseverbot
f.trade.proof of exceptional leave to remainNachweis der Duldung
railw.ready to leaveabfahrbereit (makhno)
gen.ready to leaveabmarschbereit
gen.ready to leavereisefertig
law, immigr.refusal of leave to enterEinreiseverweigerung
NGOregulations for permanent leave to remainRichtlinien Daueraufenthalt EG
gen.removal of excess or unwanted leaves to improve ripening of the fruitEntlaubung
gen.removal of excess or unwanted leaves to improve ripening of the fruitLaubausbrechen
gen.removal of excess or unwanted leaves to improve ripening of the fruitLäubeln
gen.removal of excess or unwanted leaves to improve ripening of the fruitEntblätterung
lawrenewed application for leave to appealNichtzulassungsbeschwerde
NGOrevoke the leave to remain including prohibition of returning to AustriaAufenthaltsverbot
NGOrevoke the leave to remainAufenthaltsbeendigung
gen.Stand clear, the train is about to leave!Vorsicht bei der Abfahrt des Zuges!
immigr.temporary leave to remainvorläufiger Aufenthaltstitel
immigr.temporary leave to remainvorläufige Aufenthaltserlaubnis
immigr.temporary leave to stayvorläufige Aufenthaltserlaubnis
immigr.temporary leave to stayvorläufiger Aufenthaltstitel
cust.The export procedure shall allow Community goods to leave the customs territory of the CommunityIm Ausfuhrverfahren können Gemeinschaftswaren aus dem Zollgebiet der Gemeinschaft verbracht werden
gen.the goods are required to leave the customs territory of the Communitydie Waren sind aus dem Zollgebiet der Gemeinschaft zu verbringen
patents.the parties shall be given leave to speakdie Beteiligten erhalten das Wort
f.trade.the right to leave the countrydas Recht auf Ausreise
law, ADRthe train is due to leave at...der Zug soll um ... abfahren
gen.They had to leave all their possession behind.Sie mussten sämtlichen Besitz zurücklassen.
gen.they had to leave all their possessions behindsie mussten sämtlichen Besitz zurücklassen
gen.to be just about to leavegerade losfahren wollen
gen.to be on sick leavekrankgeschrieben sein
gen.to be ready to leavereisefertig sein
gen.to leaveverlassen (place)
gen.to leavelassen (smth.)
chem.to leave outhinweglassen
racingto leave the pit laneaus der Boxengasse ausfahren
cust.where goods are destined to leave the customs territorysollen Waren aus dem Zollgebiet verbracht werden
gen.willing to leave a countryausreisewillig
gen.Your work leaves a lot to be desiredDeine Arbeit lässt viel zu wünschen übrig