DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing leave | all forms | exact matches only
EnglishGerman
A pity you leave us.Schade, dass Sie uns schon verlassen.
absence not covered by leavenicht durch Urlaub gedeckte Abwesenheit
absence without leaveeigenmächtige Abwesenheit
absence without leaveunerlaubte Abwesenheit
absence without leaveNichtbefolgung des Einberufungsbefehls
absent without leave AWOLunerlaubt abwesend (von der Truppe)
additional leave for agezusaetzliche Urlaubstage fuer Alter
administrative leaveBeurlaubung
application for leaveUrlaubsgesuch
application for leaveUrlaubsantrag
applications for leaveUrlaubsgesuche
apply for half year's leave of absenceeine halbjährliche Beurlaubung beantragen
away on leaveim Urlaub
away on leavein Urlaub
away on leaveauf Urlaub
ban on leaveUrlaubssperre
ban on taking leaveUrlaubssperre
be on leaveim Urlaub sein
be on sick leavekrankgeschrieben sein
beg leaveum Erlaubnis bitten
being on sick leaveFehlen wegen Krankheit
by leave of the courtmit Erlaubnis des Gerichts
by special leavemit besonderer Erlaubnis
by your leavemit Verlaub
Committee on Paid Educational LeaveAusschuss Bezahlter Bildungsurlaub
compensatory leaveAusgleichsurlaub
compensatory leaveRückbuchung
compensatory leaveFreizeit als Ueberstundenausgleich
compensatory leaveDienstbefreiung
compensatory leave of absenceDienstbefreiung
Did I leave my umbrella here?Habe ich hier meinen Schirm stehen lassen?
Don't leave me in the lurch!Lass mich doch nicht im Stich!
extended maternity leaveErziehungsurlaub (Mutter)
extended paternity leaveErziehungsurlaub (Vater)
extension of leave on personal groundsVerlängerung eines Urlaubs aus persönlichen Gründen
filial leavePflegeurlaub
get leaveDienstbefreiung erhalten
give leave tojdn. beurlauben
goal which leaves the scoring side only one down footballAnschlusstreffer
goal which leaves the side only one downAnschlusstreffer
goal which leaves the side only one downAnschlusstor
grant leavebeurlauben
grant leave to dojdm. gestatten, etw. zu tun
grant leave to dojdm. die Erlaubnis erteilen, etw. zu tun
granting of leave on personal groundsGewährung eines Urlaubs aus persönlichen Gründen
granting of leave on personal groundsGewährung eines Urlaubs aus persoenlichen Gruenden
have taken leave of sensesvon allen guten Geistern verlassen sein
He has really taken leave of his sensesEr ist wohl von allen guten Geistern verlassen
He took French leaveEr hat blau gemacht
He took leaveEr verabschiedete sich
He's told us we have to leave the flatEr hat uns die Wohnung gekündigt (apartment)
I leave it to your judgement.Ich stelle das in Ihr Ermessen.
... I leave to others.... überlasse ich anderen.
I was just about to leaveIch wollte eben weggehen
I'm on shore leaveIch habe Landgang
I'm under notice to leaveMir ist gekündigt worden
Interministerial Preparatory Committee on Paid Educational LeaveInterministerieller Vorbereitungsausschuss bezahlter Bildungsurlaub
It has not failed to leave its mark on herEs ist an ihr nicht spurlos vorübergegangen
It leaves me coldEs lässt mich kalt
I've got to leave nowJetzt muss ich mich verabschieden
keep/leave in ignorance ofjdn. in Unkenntnis über etw. lassen
keep/leave in the dark aboutjdn. über etw. im Dunkeln lassen
leave a bad taste in moutheinen üblen Nachgeschmack hinterlassen
leave a clubaus einem Verein ausscheiden
leave a decision until ...eine Entscheidung bis ... aufschieben
leave a decision until ...eine Entscheidung bis ... aufschieben/vertagen
leave a firmaus einer Firma scheiden
leave a lasting impression onjdn. nachhaltig beeindrucken
leave a lasting impression on someonejdn. nachhaltig beeindrucken
leave a lasting impression on someonejemanden nachhaltig beeindrucken
leave a legacy of sthjdm. etw. hinterlassen
leave a lot to be desiredsehr zu wünschen übrig lassen
leave a mark oneinen Stempel aufdrücken (Andrey Truhachev)
leave a message on the answering machineeine Nachricht auf dem Anrufbeantworter hinterlassen
leave a problemein Problem ruhen lassen (on one side)
leave a scareine Narbe hinterlassen
leave a wound unattendedeine Wunde nicht versorgen
leave ajaranlehnen
leave aloneallein lassen
leave aloneetw. in Ruhe lassen
leave alonesein lassen
leave alonegehenlassen
leave alonegehenlassen (alt)
leave alonezufrieden lassen
leave alonein Ruhe lassen
leave aloneseinlassen
leave alonegehen lassen
leave as isetw. unverändert lassen
leave asideausklammern
leave bejdn. in Ruhe lassen
leave behindverlassen
leave behindetw. hängenlassen
leave behindaufgeben
leave behindzurücklassen
leave behindhinterlassen
leave behindetw. hängen lassen
leave blankaussparen
leave sb. coldjdn. kalt lassen (Andrey Truhachev)
leave coldkalt lassen (Andrey Truhachev)
leave everything behindalles stehen und liegen lassen
leave for goodfür immer verlassen
leave for goodfür immer weggehen
leave from detentionHafturlaub
leave guests without a drinkdie Gäste trocken sitzen lassen
leave one's/its imprint oneinen Stempel aufdrücken (Andrey Truhachev)
leave in peacezufrieden lassen
leave in peacein Frieden lassen
leave in the darkjdn. über etw. im Dunkeln lassen (Andrey Truhachev)
leave in the darkjdn. im Ungewissen lassen (Andrey Truhachev)
leave in the darkjdn. über etw. im Unklaren lassen (Andrey Truhachev)
leave in the lurchjdn. in der Patsche sitzen lassen
leave in the lurchin der Patsche sitzen lassen
leave in the lurchim Stich lassen
leave it at thates dabei belassen
leave it to chancees dem Zufall überlassen
Leave it to me!Überlassen Sie es mir!
leave it to to does, jdm. anheimstellen, etw. zu tun geh.
Leave it with me.Überlass das mir.
leave it/them well alonedie Finger davonlassen
leave land fallowLand brachliegen lassen
leave markseine Spuren hinterlassen
leave marksSpuren hinterlassen (Andrey Truhachev)
Leave me alone!Mach mich nicht an!
Leave me alone!Lass mich in Ruhe!
Leave me in peace.Lass mich in Ruhe.
leave much to be desiredviel wenig zu wünschen übrig lassen übriglassen
leave much to be desiredviel wenig zu wünschen übrig lassen (übriglassen (alt))
leave no doubtkeinen Zweifel lassen
leave nothing undonenichts unversucht lassen
leave nothing untriednichts unversucht lassen
leave of absenceDienstfreistellung österr.
leave of absenceBeurlaubung
Leave OfficeUrlausbüro
Leave OfficeUrlaubsbuero
leave office temporarily vacantsein Amt ruhen lassen
leave onauflassen Hut
leave onetw. anlassen Kleidungsstück, elektr. Gerät
leave on personal groundsUrlaub aus persönlichen Gründen
leave openauflassen
leave outweglassen
leave outauslassen
leave out of accountetw. außer Betracht lassen
leave out of considerationetw. unberücksichtigt lassen
leave out of considerationetw. außer Betracht lassen
leave passUrlaubsschein
leave record sheetUrlaubsblatt
leave sheetUrlaubsblatt
leave someone in the lurchjdn. im Stich lassen
leave someone in the lurchjemanden im Stich lassen
leave speechlessjdm. die Sprache verschlagen
leave-taking actAbschiednehmen
leave-takingAbschied
leave-takingVerabschiedung
leave teachingaus dem Schuldienst austreten
leave the car behind and walkdas Auto stehen lassen und zu Fuß gehen
to leave the chairden Präsidentenstuhl verlassen
leave the Churchaus der Kirche austreten
leave the countrysich ins Ausland absetzen
leave the door ajardie Tür einen Spalt offen lassen
leave the door opensich alle Möglichkeiten offen halten
leave the key in the lockden Schlüssel stecken lassen
leave the ministryaus dem Pfarramt ausscheiden
leave the peas to soak overnightdie Erbsen über Nacht quellen lassen
leave the pitausfahren
leave the pitausfahren (Bergbau)
leave the shipvon Bord gehen
leave toetw., jdm. überlassen
leave to chanceetw. dem Zufall überlassen
leave to coolabkühlen lassen
leave to discretionetw. jds. Entscheidung überlassen
leave to discretionjdm., etw. anheim stellen
leave to discretionetw. in jds. Ermessen stellen
leave to drawziehen lassen
leave to his fatejdn. seinem Schicksal überlassen
leave to his/her own devicesjdn. sich selbst überlassen
leave unaccompaniedaufgeben
leave unattendedetw. nicht erledigen
leave unattendedetw. unbeaufsichtigt lassen
leave unattendedjdn. nicht bedienen
leave unattendedsich nicht um etw. kümmern
leave unattendedjdn. unbeaufsichtigt lassen
leave unattendedetw. liegen lassen
leave undoneetw. unerledigt lassen
leave undoneaufbehalten z.B. Knopf
leave undoneetw. liegen lassen
leave unexploitedetw. ungenutzt lassen
leave university without graduatingdie Universität ohne Studienabschluss verlassen
leave unscathedjdn./etw. ungeschoren lassen
leave untouchedan jdm. spurlos vorübergehen
leave upSitzen lassen
leave well alonesich zufrieden geben
leave well alonedie Hände von etw./jdm. lassen
leave well enough aloneetwas besser so lassen wie es ist
leave with no option but to dojdm. keine andere Wahl lassen, als etw. zu tun
leave with paybezahlter Urlaub
leave with to look afteretw. bei jdm. abstellen
leave without having accomplished anythingunverrichteter Dinge wieder gehen
leave without having achieved anythingunverrichteter Dinge wieder gehen
leave without payunbezahlter Urlaub
leave yearUrlaubsjahr
leaving ajaranlehnend
leaving behindhinterlassend
leaving openauflassend
leaving outauslassend
left behindhinterlassene
left openaufgelassen
let leavejdn. gehen lassen
Let's leave it at thatWir wollen es dabei belassen
longterm maternity leaveErziehungsurlaub
long-term maternity leaveErziehungsurlaub
maternity leavebezahlter Erziehungsurlaub
maternity leaveKarenz österr.
maternity leaveMutterschutz
maternity leaveMutterschaftsurlaub
maternity leave replacementKarenzvertretung österr.
negotiated leaveUrlaubsvereinbarung
gone on leaveim Urlaub
on unpaid leavekarenziert österr.
paid leave for new parentErziehungsurlaub
paid maternity leavebezahlter Erziehungsurlaub
paid maternity leaveMutterschutz
paid special leavebezahlter Sonderurlaub
parental leaveElternzeit
parental leaveKarenz
parental leaveErziehungsurlaub
paternal leaveVaterschaftsurlaub
paternity leaveVaterschaftsurlaub
pay any days of leave not taken as extra days worked, tonicht genommene Urlaubstage wie abgeleistete Arbeitstage vergüten
period of leave to bring up a small childErziehungsurlaub
person on leaveUrlauber
person with exceptional leave to remain for humanitarian reasonsgeduldeter Flüchtling
read the tea leavesaus dem Kaffeesatz lesen
ready to leaveabmarschbereit
ready to leavereisefertig
removal of excess or unwanted leaves to improve ripening of the fruitEntlaubung
removal of excess or unwanted leaves to improve ripening of the fruitLäubeln
removal of excess or unwanted leaves to improve ripening of the fruitLaubausbrechen
removal of excess or unwanted leaves to improve ripening of the fruitEntblätterung
request for leaveUrlaubsantrag
Shall we leave it at that, then?Verbleiben wir so?
shore leaveLandurlaub
shore leaveLandgang
short leaveKurzurlaub
sick leaveKrankenstand
sick leavebezahlter Urlaub im Krankheitsfall
sick leaveGenesungsurlaub
special leave for military service or other national serviceSonderurlaub zur Ableistung des Wehrdienstes oder anderer staatsbuergerlicher Dienste
special paid leavebezahlter Sonderurlaub
Stand clear, the train is about to leave!Vorsicht bei der Abfahrt des Zuges!
strip off leavesentblättern Pflanze
take French leaveheimlich verschwinden
take French leaveohne Erlaubnis wegbleiben
take French leavesich auf französisch empfehlen
Take it or leave it!Mach, was du willst!
to take leaveum Abschied zu nehmen
take leaveAbschied nehmen
temporary leave of absencevorübergehende Nichtanwendung der Regeln des Systems
terminal leavesendständige Blätter
the day one leaves schoolder Tag der Schulentlassung
the goods are required to leave the customs territory of the Communitydie Waren sind aus dem Zollgebiet der Gemeinschaft zu verbringen
The train leaves atDer Zug fährt um 2 Uhr ab.
They had to leave all their possession behind.Sie mussten sämtlichen Besitz zurücklassen.
they had to leave all their possessions behindsie mussten sämtlichen Besitz zurücklassen
This is where we leave you.Wir werden Sie jetzt verlassen.
three weeks' leavedreiwöchiger Urlaub
to be just about to leavegerade losfahren wollen
to be on sick leavekrankgeschrieben sein
to be ready to leavereisefertig sein
to leaveverlassen (place)
to leavelassen (smth.)
Unless he comes soon, I shall leave.Wenn er nicht bald kommt, gehe ich.
unpaid leaveKarenz österr.
unpaid leave for further training or educationBildungskarenz österr.
unpaid leave on compelling personal groundsunbezahlter Urlaub aus zwingenden persönlichen Gründen
when I leavebei meiner Abreise
Where the hell did I leave my umbrella?Wo zum Teufel habe ich den Schirm gelassen?
willing to leave a countryausreisewillig
You can just leave the dishes.Ihr könnt das Geschirr ruhig stehen lassen.
You leave tonight.Sie fahren heute abend.
You should occasionally leave your car at home.Man sollte sein Auto auch mal stehen lassen.
Your work leaves a lot to be desiredDeine Arbeit lässt viel zu wünschen übrig