English | German |
A pity you leave us. | Schade, dass Sie uns schon verlassen. |
absence not covered by leave | nicht durch Urlaub gedeckte Abwesenheit |
absence without leave | eigenmächtige Abwesenheit |
absence without leave | unerlaubte Abwesenheit |
absence without leave | Nichtbefolgung des Einberufungsbefehls |
absent without leave AWOL | unerlaubt abwesend (von der Truppe) |
additional leave for age | zusaetzliche Urlaubstage fuer Alter |
administrative leave | Beurlaubung |
application for leave | Urlaubsgesuch |
application for leave | Urlaubsantrag |
applications for leave | Urlaubsgesuche |
apply for half year's leave of absence | eine halbjährliche Beurlaubung beantragen |
away on leave | im Urlaub |
away on leave | in Urlaub |
away on leave | auf Urlaub |
ban on leave | Urlaubssperre |
ban on taking leave | Urlaubssperre |
be on leave | im Urlaub sein |
be on sick leave | krankgeschrieben sein |
beg leave | um Erlaubnis bitten |
being on sick leave | Fehlen wegen Krankheit |
by leave of the court | mit Erlaubnis des Gerichts |
by special leave | mit besonderer Erlaubnis |
by your leave | mit Verlaub |
Committee on Paid Educational Leave | Ausschuss Bezahlter Bildungsurlaub |
compensatory leave | Ausgleichsurlaub |
compensatory leave | Rückbuchung |
compensatory leave | Freizeit als Ueberstundenausgleich |
compensatory leave | Dienstbefreiung |
compensatory leave of absence | Dienstbefreiung |
Did I leave my umbrella here? | Habe ich hier meinen Schirm stehen lassen? |
Don't leave me in the lurch! | Lass mich doch nicht im Stich! |
extended maternity leave | Erziehungsurlaub (Mutter) |
extended paternity leave | Erziehungsurlaub (Vater) |
extension of leave on personal grounds | Verlängerung eines Urlaubs aus persönlichen Gründen |
filial leave | Pflegeurlaub |
get leave | Dienstbefreiung erhalten |
give leave to | jdn. beurlauben |
goal which leaves the scoring side only one down football | Anschlusstreffer |
goal which leaves the side only one down | Anschlusstreffer |
goal which leaves the side only one down | Anschlusstor |
grant leave | beurlauben |
grant leave to do | jdm. gestatten, etw. zu tun |
grant leave to do | jdm. die Erlaubnis erteilen, etw. zu tun |
granting of leave on personal grounds | Gewährung eines Urlaubs aus persönlichen Gründen |
granting of leave on personal grounds | Gewährung eines Urlaubs aus persoenlichen Gruenden |
have taken leave of senses | von allen guten Geistern verlassen sein |
He has really taken leave of his senses | Er ist wohl von allen guten Geistern verlassen |
He took French leave | Er hat blau gemacht |
He took leave | Er verabschiedete sich |
He's told us we have to leave the flat | Er hat uns die Wohnung gekündigt (apartment) |
I leave it to your judgement. | Ich stelle das in Ihr Ermessen. |
... I leave to others. | ... überlasse ich anderen. |
I was just about to leave | Ich wollte eben weggehen |
I'm on shore leave | Ich habe Landgang |
I'm under notice to leave | Mir ist gekündigt worden |
Interministerial Preparatory Committee on Paid Educational Leave | Interministerieller Vorbereitungsausschuss bezahlter Bildungsurlaub |
It has not failed to leave its mark on her | Es ist an ihr nicht spurlos vorübergegangen |
It leaves me cold | Es lässt mich kalt |
I've got to leave now | Jetzt muss ich mich verabschieden |
keep/leave in ignorance of | jdn. in Unkenntnis über etw. lassen |
keep/leave in the dark about | jdn. über etw. im Dunkeln lassen |
leave a bad taste in mouth | einen üblen Nachgeschmack hinterlassen |
leave a club | aus einem Verein ausscheiden |
leave a decision until ... | eine Entscheidung bis ... aufschieben |
leave a decision until ... | eine Entscheidung bis ... aufschieben/vertagen |
leave a firm | aus einer Firma scheiden |
leave a lasting impression on | jdn. nachhaltig beeindrucken |
leave a lasting impression on someone | jdn. nachhaltig beeindrucken |
leave a lasting impression on someone | jemanden nachhaltig beeindrucken |
leave a legacy of sth | jdm. etw. hinterlassen |
leave a lot to be desired | sehr zu wünschen übrig lassen |
leave a mark on | einen Stempel aufdrücken (Andrey Truhachev) |
leave a message on the answering machine | eine Nachricht auf dem Anrufbeantworter hinterlassen |
leave a problem | ein Problem ruhen lassen (on one side) |
leave a scar | eine Narbe hinterlassen |
leave a wound unattended | eine Wunde nicht versorgen |
leave ajar | anlehnen |
leave alone | allein lassen |
leave alone | etw. in Ruhe lassen |
leave alone | sein lassen |
leave alone | gehenlassen |
leave alone | gehenlassen (alt) |
leave alone | zufrieden lassen |
leave alone | in Ruhe lassen |
leave alone | seinlassen |
leave alone | gehen lassen |
leave as is | etw. unverändert lassen |
leave aside | ausklammern |
leave be | jdn. in Ruhe lassen |
leave behind | verlassen |
leave behind | etw. hängenlassen |
leave behind | aufgeben |
leave behind | zurücklassen |
leave behind | hinterlassen |
leave behind | etw. hängen lassen |
leave blank | aussparen |
leave sb. cold | jdn. kalt lassen (Andrey Truhachev) |
leave cold | kalt lassen (Andrey Truhachev) |
leave everything behind | alles stehen und liegen lassen |
leave for good | für immer verlassen |
leave for good | für immer weggehen |
leave from detention | Hafturlaub |
leave guests without a drink | die Gäste trocken sitzen lassen |
leave one's/its imprint on | einen Stempel aufdrücken (Andrey Truhachev) |
leave in peace | zufrieden lassen |
leave in peace | in Frieden lassen |
leave in the dark | jdn. über etw. im Dunkeln lassen (Andrey Truhachev) |
leave in the dark | jdn. im Ungewissen lassen (Andrey Truhachev) |
leave in the dark | jdn. über etw. im Unklaren lassen (Andrey Truhachev) |
leave in the lurch | jdn. in der Patsche sitzen lassen |
leave in the lurch | in der Patsche sitzen lassen |
leave in the lurch | im Stich lassen |
leave it at that | es dabei belassen |
leave it to chance | es dem Zufall überlassen |
Leave it to me! | Überlassen Sie es mir! |
leave it to to do | es, jdm. anheimstellen, etw. zu tun geh. |
Leave it with me. | Überlass das mir. |
leave it/them well alone | die Finger davonlassen |
leave land fallow | Land brachliegen lassen |
leave mark | seine Spuren hinterlassen |
leave marks | Spuren hinterlassen (Andrey Truhachev) |
Leave me alone! | Mach mich nicht an! |
Leave me alone! | Lass mich in Ruhe! |
Leave me in peace. | Lass mich in Ruhe. |
leave much to be desired | viel wenig zu wünschen übrig lassen übriglassen |
leave much to be desired | viel wenig zu wünschen übrig lassen (übriglassen (alt)) |
leave no doubt | keinen Zweifel lassen |
leave nothing undone | nichts unversucht lassen |
leave nothing untried | nichts unversucht lassen |
leave of absence | Dienstfreistellung österr. |
leave of absence | Beurlaubung |
Leave Office | Urlausbüro |
Leave Office | Urlaubsbuero |
leave office temporarily vacant | sein Amt ruhen lassen |
leave on | auflassen Hut |
leave on | etw. anlassen Kleidungsstück, elektr. Gerät |
leave on personal grounds | Urlaub aus persönlichen Gründen |
leave open | auflassen |
leave out | weglassen |
leave out | auslassen |
leave out of account | etw. außer Betracht lassen |
leave out of consideration | etw. unberücksichtigt lassen |
leave out of consideration | etw. außer Betracht lassen |
leave pass | Urlaubsschein |
leave record sheet | Urlaubsblatt |
leave sheet | Urlaubsblatt |
leave someone in the lurch | jdn. im Stich lassen |
leave someone in the lurch | jemanden im Stich lassen |
leave speechless | jdm. die Sprache verschlagen |
leave-taking act | Abschiednehmen |
leave-taking | Abschied |
leave-taking | Verabschiedung |
leave teaching | aus dem Schuldienst austreten |
leave the car behind and walk | das Auto stehen lassen und zu Fuß gehen |
to leave the chair | den Präsidentenstuhl verlassen |
leave the Church | aus der Kirche austreten |
leave the country | sich ins Ausland absetzen |
leave the door ajar | die Tür einen Spalt offen lassen |
leave the door open | sich alle Möglichkeiten offen halten |
leave the key in the lock | den Schlüssel stecken lassen |
leave the ministry | aus dem Pfarramt ausscheiden |
leave the peas to soak overnight | die Erbsen über Nacht quellen lassen |
leave the pit | ausfahren |
leave the pit | ausfahren (Bergbau) |
leave the ship | von Bord gehen |
leave to | etw., jdm. überlassen |
leave to chance | etw. dem Zufall überlassen |
leave to cool | abkühlen lassen |
leave to discretion | etw. jds. Entscheidung überlassen |
leave to discretion | jdm., etw. anheim stellen |
leave to discretion | etw. in jds. Ermessen stellen |
leave to draw | ziehen lassen |
leave to his fate | jdn. seinem Schicksal überlassen |
leave to his/her own devices | jdn. sich selbst überlassen |
leave unaccompanied | aufgeben |
leave unattended | etw. nicht erledigen |
leave unattended | etw. unbeaufsichtigt lassen |
leave unattended | jdn. nicht bedienen |
leave unattended | sich nicht um etw. kümmern |
leave unattended | jdn. unbeaufsichtigt lassen |
leave unattended | etw. liegen lassen |
leave undone | etw. unerledigt lassen |
leave undone | aufbehalten z.B. Knopf |
leave undone | etw. liegen lassen |
leave unexploited | etw. ungenutzt lassen |
leave university without graduating | die Universität ohne Studienabschluss verlassen |
leave unscathed | jdn./etw. ungeschoren lassen |
leave untouched | an jdm. spurlos vorübergehen |
leave up | Sitzen lassen |
leave well alone | sich zufrieden geben |
leave well alone | die Hände von etw./jdm. lassen |
leave well enough alone | etwas besser so lassen wie es ist |
leave with no option but to do | jdm. keine andere Wahl lassen, als etw. zu tun |
leave with pay | bezahlter Urlaub |
leave with to look after | etw. bei jdm. abstellen |
leave without having accomplished anything | unverrichteter Dinge wieder gehen |
leave without having achieved anything | unverrichteter Dinge wieder gehen |
leave without pay | unbezahlter Urlaub |
leave year | Urlaubsjahr |
leaving ajar | anlehnend |
leaving behind | hinterlassend |
leaving open | auflassend |
leaving out | auslassend |
left behind | hinterlassene |
left open | aufgelassen |
let leave | jdn. gehen lassen |
Let's leave it at that | Wir wollen es dabei belassen |
longterm maternity leave | Erziehungsurlaub |
long-term maternity leave | Erziehungsurlaub |
maternity leave | bezahlter Erziehungsurlaub |
maternity leave | Karenz österr. |
maternity leave | Mutterschutz |
maternity leave | Mutterschaftsurlaub |
maternity leave replacement | Karenzvertretung österr. |
negotiated leave | Urlaubsvereinbarung |
gone on leave | im Urlaub |
on unpaid leave | karenziert österr. |
paid leave for new parent | Erziehungsurlaub |
paid maternity leave | bezahlter Erziehungsurlaub |
paid maternity leave | Mutterschutz |
paid special leave | bezahlter Sonderurlaub |
parental leave | Elternzeit |
parental leave | Karenz |
parental leave | Erziehungsurlaub |
paternal leave | Vaterschaftsurlaub |
paternity leave | Vaterschaftsurlaub |
pay any days of leave not taken as extra days worked, to | nicht genommene Urlaubstage wie abgeleistete Arbeitstage vergüten |
period of leave to bring up a small child | Erziehungsurlaub |
person on leave | Urlauber |
person with exceptional leave to remain for humanitarian reasons | geduldeter Flüchtling |
read the tea leaves | aus dem Kaffeesatz lesen |
ready to leave | abmarschbereit |
ready to leave | reisefertig |
removal of excess or unwanted leaves to improve ripening of the fruit | Entlaubung |
removal of excess or unwanted leaves to improve ripening of the fruit | Läubeln |
removal of excess or unwanted leaves to improve ripening of the fruit | Laubausbrechen |
removal of excess or unwanted leaves to improve ripening of the fruit | Entblätterung |
request for leave | Urlaubsantrag |
Shall we leave it at that, then? | Verbleiben wir so? |
shore leave | Landurlaub |
shore leave | Landgang |
short leave | Kurzurlaub |
sick leave | Krankenstand |
sick leave | bezahlter Urlaub im Krankheitsfall |
sick leave | Genesungsurlaub |
special leave for military service or other national service | Sonderurlaub zur Ableistung des Wehrdienstes oder anderer staatsbuergerlicher Dienste |
special paid leave | bezahlter Sonderurlaub |
Stand clear, the train is about to leave! | Vorsicht bei der Abfahrt des Zuges! |
strip off leaves | entblättern Pflanze |
take French leave | heimlich verschwinden |
take French leave | ohne Erlaubnis wegbleiben |
take French leave | sich auf französisch empfehlen |
Take it or leave it! | Mach, was du willst! |
to take leave | um Abschied zu nehmen |
take leave | Abschied nehmen |
temporary leave of absence | vorübergehende Nichtanwendung der Regeln des Systems |
terminal leaves | endständige Blätter |
the day one leaves school | der Tag der Schulentlassung |
the goods are required to leave the customs territory of the Community | die Waren sind aus dem Zollgebiet der Gemeinschaft zu verbringen |
The train leaves at | Der Zug fährt um 2 Uhr ab. |
They had to leave all their possession behind. | Sie mussten sämtlichen Besitz zurücklassen. |
they had to leave all their possessions behind | sie mussten sämtlichen Besitz zurücklassen |
This is where we leave you. | Wir werden Sie jetzt verlassen. |
three weeks' leave | dreiwöchiger Urlaub |
to be just about to leave | gerade losfahren wollen |
to be on sick leave | krankgeschrieben sein |
to be ready to leave | reisefertig sein |
to leave | verlassen (place) |
to leave | lassen (smth.) |
Unless he comes soon, I shall leave. | Wenn er nicht bald kommt, gehe ich. |
unpaid leave | Karenz österr. |
unpaid leave for further training or education | Bildungskarenz österr. |
unpaid leave on compelling personal grounds | unbezahlter Urlaub aus zwingenden persönlichen Gründen |
when I leave | bei meiner Abreise |
Where the hell did I leave my umbrella? | Wo zum Teufel habe ich den Schirm gelassen? |
willing to leave a country | ausreisewillig |
You can just leave the dishes. | Ihr könnt das Geschirr ruhig stehen lassen. |
You leave tonight. | Sie fahren heute abend. |
You should occasionally leave your car at home. | Man sollte sein Auto auch mal stehen lassen. |
Your work leaves a lot to be desired | Deine Arbeit lässt viel zu wünschen übrig |