English | German |
And muggins here will have to do it. брит. | Und ich bin dann der Dumme, der es machen darf. |
be advisable to do something | angebracht sein etwas zu tun (Andrey Truhachev) |
Can you get smb. to do smth. | Können Sie dafür sorgen, dass jd. etw. tut |
Can you get smb. to do smth. | Kannst du veranlassen, dass jd. etw. tut |
Can you have smb. do smth. | Können Sie veranlassen, dass jd. etw. tut |
Can you have smb. do smth. | Kannst Du veranlassen, dass jd. etw. tut |
Come on, up! Or do I have to chase you out of bed? | Los, aufstehen! Oder muss ich euch erst aus dem Bett jagen (Andrey Truhachev) |
smb. could do with smth., get benefit from | jd. könnte etw. vertragen |
do a bunk | türmen |
do a bunk | die Fliege machen |
do a double take | zweimal hingucken müssen |
do a double-take | zweimal hingucken müssen |
do a heck of a job | einen guten Job machen |
do a heck of a job | seinen Job gut machen |
do a heck of a job | eine Aufgabe hervorragend lösen |
do a lot of thinking | viel nachdenken |
do a moonlight flit | bei Nacht und Nebel verduften (Andrey Truhachev) |
do a moonlight flit | sich bei Nacht und Nebel davonmachen (Andrey Truhachev) |
do a moonlight flit | bei Nacht und Nebel abhauen |
do a number on | jdn., böse reinlegen |
do a number on | jdn. bescheißen |
do a number on | jdn. austricksen |
do a number on | eine Nummer mit jdm. abziehen |
do a roaring business | glänzende Geschäfte machen |
do a roaring trade | ein Bombengeschäft machen |
do a runner | stiffen gehen |
do a runner | das Weite suchen |
do a runner | den Wirt um die Zeche prellen |
do a test | einen Test schreiben |
do a vanishing trick | sich verdünnisieren |
do a wheelie | nur auf dem Hinterrad fahren |
kindly do as you're told! | und richte dich gefälligst danach! |
do down | jdn. niedermachen |
do drugs | Drogen nehmen |
do his / its business | sein Geschaeft machen (Stuhlgang verrichten / defecate Andrey Truhachev) |
Do I look like I give a damn? | Sehe ich so aus, als ob mich das interessiert? |
Do I sound like I'm ordering a pizza? | Klingt das, als ob ich 'ne Pizza bestellen will? |
do in | jdn. erledigen umbringen |
do in | jdn. um die Ecke bringen |
do it in style | sich nicht lumpen lassen |
do it on the fly | improvisieren |
do it with | es jdm. besorgen sexuell befriedigen |
Do it yourself! | Machs doch selber! |
do-it-yourselfer | Heimwerker |
do jobs | jobben |
do just for the fun of it | etw. aus Bock tun |
do justice to | tüchtig zusprechen (Andrey Truhachev) |
do justice to | tüchtig zusprechen (Andrey Truhachev) |
Do me a favour and shut up. брит. | Tu mir einen Gefallen und halt die Klappe. |
do military service | bei der Fahne sein ostd., veraltend |
do number one | ein kleines Geschäft verrichten |
do oneself well | es sich gut gehen lassen |
do over | jdn. verprügeln |
do over | etw. noch einmal machen |
do sentry duty | Wache schieben |
do some frank talking | Tacheles reden |
do some straight talking | Tacheles reden |
do the dirty on | jdn. reinlegen |
do the hoovering | saugen |
do the trick | Zweck erfüllen |
do things in style | sich nicht lumpen lassen |
do till one drops | etw. bis zum Umfallen tun |
do time | absitzen |
do time | im Gefängnis sitzen |
do up | aufmotzen gegenständlich, z. B. Auto, Möbel |
Do we know each other? | Kennen wir uns? (Andrey Truhachev) |
do well at the box office | ein Kassenknüller sein |
Go ahead and do it. | Nur zu. |
have it in oneself to do | das Zeug dazu haben, etw. zu tun |
have the gall to do | die Frechheit haben, etw. zu tun |
His hair could do with a wash. | Er könnte mal wieder eine Kopfwäsche vertragen. |
How do I look? | Wie schauma aus? österr. |
I can do it blindfolded! | Ich kann es aus dem ff! Rsv. von Effeff |
I could do with a drink. | Ich könnte was zu trinken vertragen. |
I don't know what to do with that. | Ich kann damit nichts anfangen. |
I'll do that on the side | Das mache ich so zwischendurch (Andrey Truhachev) |
smb. is itching to do smth. | jdn. juckt es in den Fingern, etw. zu tun |
It's "do this' one minute and 'do that" the next. | Rein in die Kartoffeln, raus aus den Kartoffeln. |
I've a good mind to do smth. | Ich habe/hätte große Lust, etw. zu tun |
I've got too much to do as it is. | Ich habe eh schon so viel zu tun. |
manage to do | es gebacken kriegen, etw. zu tun |
No can do. | Geht nicht. |
pluck up the courage to do | sich ein Herz fassen und etw. tun |
Sorry, no can do. | Entschuldige, keine Chance. |
succeed to do | es gebacken kriegen, etw. zu tun |
That should do the job. | Damit müsste es hinhauen. |
They do ... beer, meals | Sie haben ... führen |
to be champing at the bit to do smth. | voller Ungeduld darauf brennen, etw. zu tun |
to be champing at the bit to do smth. | es kaum erwarten können, endlich etw. zu tun |
to not do a hand's turn old-fashioned | keinen Finger krumm machen |
to not do a stroke of work | keinen Strich tun |
pinned up-do | Hochfrisur |
pinned up-do | Hochsteckfrisur |
We don't do things by half-measures. | Wir machen keine halben Sachen. |
We don't do things by halves | Wir machen keine halben Sachen (Andrey Truhachev) |
What a to-do! | So ein Theater! |
What did you do last night? | Was hast du letzte Nacht getrieben? |
What do they take me for? | Ich lass mich doch nicht verarschen! |
Which people do you know here? | Wen kennst du hier alles? |
Will do! | Wird gemacht! |
You think you're funny, do you? | Du hältst dich wohl für witzig, was (Andrey Truhachev) |
You want jam on it too, do you? | Du kriegst wohl nie den Hals voll? |