English | German |
before you can say Jack Robinson | in null Komma nichts |
before you can say knife | ehe man sichs versieht |
before you can say knife | ehe man sich versieht |
can I ask you something? | Darf ich etwas fragen? |
Can I get you anything else? | Was darf es sonst noch sein? |
Can I give you a hand? | Darf ich ihnen behilflich sein? |
Can I give you a lift? | Kann ich dich irgendwohin mitnehmen? |
Can I help you? | Kann ich Ihnen helfen? |
can I help you? | Kann ich dir helfen? |
can I use the informal form used in German with you? | Kann ich Sie duzen? |
Can you be more precise? | Können Sie es präzisieren? |
Can you do shorthand? | Können Sie stenographieren? |
Can you do shorthand? | Kannst du Steno? |
Can you do shorthand? | Können Sie Steno? |
Can you do shorthand? | Können Sie stenografieren? |
can you help me? | Können Sie mir helfen? |
can you help me? | Kannst du mir helfen? |
Can you hold on a moment? telephone | Bleiben Sie bitte am Apparat. |
Can you house me? | Können Sie mich unterbringen? |
Can you manage it? | Schaffst du es noch? |
Can you manage it okay? | Kommst du damit klar? |
Can you put me up? | Können Sie mich unterbringen? |
Can you put some cream on my back, please? | Kannst du mir bitte den Rücken eincremen? |
Can you recommend this company? | Würden Sie diese Firma weiterempfehlen? |
Can you spare a minute? | Haben Sie eine Minute Zeit? |
Can you specify what you mean? | Können Sie es präzisieren? |
Can you swear to that? | Können Sie das beschwören? |
Can you walk on it? | Ist es begehbar? |
... Can't you see that ... | Siehst du nicht, dass |
Can't you take a joke? | Verstehen Sie denn gar keinen Spaß? |
He can tell you a thing or two about it | Er weiß ein Lied davon zu singen |
how can you ask? | da fragst du noch? |
How can you do such a thing to me? | Wie kannst du mir so etwas antun? |
How can you do such a thing to me? | Wie kannst du mir das antun? |
How can you do this to me? | Wie kannst du mir das antun? |
How can you get anything done with people like that? | Mit diesen Leuten soll man etwas fertig kriegen? |
I can give him to you. | Ich kann ihn euch servieren. |
I can tell you a thing or two about it | Ich kann ein Lied davon singen |
I can't advise you either way. | Ich rate dir weder zu noch ab. |
I can't advise you one way or the other. | Ich rate dir weder zu noch ab. |
I can't possibly tell you that! | Ich kann dir das unmöglich erzählen! |
I can't tell you off-hand | Auswendig kann ich ihnen nichts sagen |
... If we can help you in any way ... | Wenn wir Ihnen irgendwie weiterhelfen können |
If you don't like it you can lump it | Wenn es dir nicht passt, kannst du's ja bleiben lassen |
If you don't like it you can lump it | Du wirst dich eben damit abfinden müssen |
Never do today what you can put off till tomorrow. ironic | Was Du heut' nicht musst besorgen, das verschieb' getrost auf morgen. ironisch |
Never put off till tomorrow what you can do today | Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen |
Run as fast as you can! | Renn was du kannst! |
Run as fast as you can! | Renn was das Zeug hält! |
Then can you think of a reason for not having a drink afterwards? | Haben Sie auch eine Ausrede, um mir danach einen Drink mit Ihnen zu verwehren? |
What are all the things you can do online? | Was kann man alles online machen? |
What can I do for you? | Sie wünschen? Was darf es sein? |
What can I do for you? | Womit kann ich ihnen dienen? |
What can I do for you? | Was darf es sein? |
What can I do for you? | Sie wünschen? |
What can I do for you? | Womit kann ich Ihnen dienen? |
what can I do for you? | Was kann ich für Sie tun? |
you can | ihr könnt |
you can | du kannst |
You can bet your bottom dollar | Sie können Gift darauf nehmen |
You can bet your life on it! | Darauf kannst du Gift nehmen! |
You can buy the lease for a period of 20 years | Sie können einen Pachtvertrag für 20 Jahre abschließen |
You can count me out! | Rechnen Sie nicht mit mir! |
You can count on me! | Du kannst auf mich zählen! |
You can count on that | Sie können sich darauf verlassen |
You can damn well do it yourself | Du kannst deinen Krempel allein machen |
You can do what you want if you want what you can do | Du kannst alles was du willst, wenn du nur willst was du kannst |
You can hear everything through that wall | Die Wand ist sehr hellhörig |
You can just leave the dishes. | Ihr könnt das Geschirr ruhig stehen lassen. |
You can put that idea right out of your mind | Diese Idee kannst du dir gleich aus dem Kopf schlagen |
You can put your mind at rest. | Sie können beruhigt sein. |
You can say that again! | Das kannst du laut sagen! |
you can see that straightaway | das sieht man doch auf den ersten Blick (Andrey Truhachev) |
you can see that with half an eye coll. | das sieht man doch auf den ersten Blick (Andrey Truhachev) |
you can spend a lot of money here | Hier kann man viel Geld ausgeben |
You can stuff it! | Du kannst mich mal! |
You can take it from me | Sie können mir glauben |
You can take my word for it. | Du kannst es mir glauben (Andrey Truhachev) |
you can talk | du hast gut reden |
you can talk well | du kannst gut reden |
You can tell by looking that she's pregnant. | Man sieht ihr an, dass sie schwanger ist. |
You can wait until kingdom come. | Da kannst du warten, bis du schwarz wirst. |
you can wait until kingdom comes | da kannst du warten, bis du schwarz wirst |
You can work that out for yourself. | Das kannst du dir doch selbst denken. |
You can't be everybody's darling. | Man kann es nicht jedem recht machen. |
You can't be serious! | Das meinst du doch nicht ernst! |
You can't be serious! | Das kann nicht dein Ernst sein! |
You can't fool me | Du kannst mir nichts vormachen |
You can't go by that | Davon können Sie nicht ausgehen |
You can't have everything | Irgendwo muss man Abstriche machen |
You can't lay down hard and fast rules. | Es gibt keine allgemeingültigen Regeln dafür. |
You can't make a silk purse out of a sow's ear. | Aus einem Kieselstein kann man keinen Diamanten schleifen. |
You can't make a silk purse out of a sow's ear. | Aus nichts wird nichts. |
You can't make a silk purse out of a sow's ear. | Aus einem Ackergaul kann man kein Rennpferd machen. |
you can't make a silk purse out of a sows ear | aus einem Kieselstein kann man keinen Diamanten schleifen |
You can't make something out of nothing | Von nichts kommt nichts |
You can't miss it. | Man kann es nicht verfehlen. |
You can't please everybody | Man kann es nicht allen recht machen |
You can't possibly be serious! | Das kannst du unmöglich ernst meinen! |
You can't possibly mean that! | Das kannst du unmöglich ernst meinen! |
You can't put anything over on him | Er lässt sich kein X für ein U vormachen |
You can't reason with her. | Mit ihr kann man nicht vernünftig reden. |
You can't see any farther than the end of your nose. | Sie sehen nicht weiter als Ihre Nasenspitze. |
You can't see any father than the end of your nose | Sie sehen nicht weiter als ihne Nasenspitze |
You can't see any further than the end of your nose | Sie sehen nicht weiter als Ihre Nasenspitze |
You can't see your hand in front of your face | Man sieht die Hand vor den Augen nicht |
You can't squeeze blood out of a turnip | Wo nichts ist, da hat der Kaiser sein Recht verloren |
You can't teach an old dog new tricks | Was Hänschen nicht lernt, lernt Hans nimmermehr |
You can't tell him a thing | Er lässt sich nichts sagen |
You can't tell me what to do! | Du hast mir gar nichts zu sagen! |
You can't unscramble scrambled eggs. | Man kann aus einem Omelett kein Ei machen. |
You just can't get hold of him. | Er ist nie erreichbar. |
You just can't rely on him. | Auf ihn ist einfach kein Verlass. |
You never can tell | Man kann nie wissen |