DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing can you | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishGerman
before you can say Jack Robinsonin null Komma nichts
before you can say knifeehe man sichs versieht
before you can say knifeehe man sich versieht
can I ask you something?Darf ich etwas fragen?
Can I get you anything else?Was darf es sonst noch sein?
Can I give you a hand?Darf ich ihnen behilflich sein?
Can I give you a lift?Kann ich dich irgendwohin mitnehmen?
Can I help you?Kann ich Ihnen helfen?
can I help you?Kann ich dir helfen?
can I use the informal form used in German with you?Kann ich Sie duzen?
Can you be more precise?Können Sie es präzisieren?
Can you do shorthand?Können Sie stenographieren?
Can you do shorthand?Kannst du Steno?
Can you do shorthand?Können Sie Steno?
Can you do shorthand?Können Sie stenografieren?
can you help me?Können Sie mir helfen?
can you help me?Kannst du mir helfen?
Can you hold on a moment? telephoneBleiben Sie bitte am Apparat.
Can you house me?Können Sie mich unterbringen?
Can you manage it?Schaffst du es noch?
Can you manage it okay?Kommst du damit klar?
Can you put me up?Können Sie mich unterbringen?
Can you put some cream on my back, please?Kannst du mir bitte den Rücken eincremen?
Can you recommend this company?Würden Sie diese Firma weiterempfehlen?
Can you spare a minute?Haben Sie eine Minute Zeit?
Can you specify what you mean?Können Sie es präzisieren?
Can you swear to that?Können Sie das beschwören?
Can you walk on it?Ist es begehbar?
... Can't you see that ...Siehst du nicht, dass
Can't you take a joke?Verstehen Sie denn gar keinen Spaß?
He can tell you a thing or two about itEr weiß ein Lied davon zu singen
how can you ask?da fragst du noch?
How can you do such a thing to me?Wie kannst du mir so etwas antun?
How can you do such a thing to me?Wie kannst du mir das antun?
How can you do this to me?Wie kannst du mir das antun?
How can you get anything done with people like that?Mit diesen Leuten soll man etwas fertig kriegen?
I can give him to you.Ich kann ihn euch servieren.
I can tell you a thing or two about itIch kann ein Lied davon singen
I can't advise you either way.Ich rate dir weder zu noch ab.
I can't advise you one way or the other.Ich rate dir weder zu noch ab.
I can't possibly tell you that!Ich kann dir das unmöglich erzählen!
I can't tell you off-handAuswendig kann ich ihnen nichts sagen
... If we can help you in any way ...Wenn wir Ihnen irgendwie weiterhelfen können
If you don't like it you can lump itWenn es dir nicht passt, kannst du's ja bleiben lassen
If you don't like it you can lump itDu wirst dich eben damit abfinden müssen
Never do today what you can put off till tomorrow. ironicWas Du heut' nicht musst besorgen, das verschieb' getrost auf morgen. ironisch
Never put off till tomorrow what you can do todayWas du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen
Run as fast as you can!Renn was du kannst!
Run as fast as you can!Renn was das Zeug hält!
Then can you think of a reason for not having a drink afterwards?Haben Sie auch eine Ausrede, um mir danach einen Drink mit Ihnen zu verwehren?
What are all the things you can do online?Was kann man alles online machen?
What can I do for you?Sie wünschen? Was darf es sein?
What can I do for you?Womit kann ich ihnen dienen?
What can I do for you?Was darf es sein?
What can I do for you?Sie wünschen?
What can I do for you?Womit kann ich Ihnen dienen?
what can I do for you?Was kann ich für Sie tun?
you canihr könnt
you candu kannst
You can bet your bottom dollarSie können Gift darauf nehmen
You can bet your life on it!Darauf kannst du Gift nehmen!
You can buy the lease for a period of 20 yearsSie können einen Pachtvertrag für 20 Jahre abschließen
You can count me out!Rechnen Sie nicht mit mir!
You can count on me!Du kannst auf mich zählen!
You can count on thatSie können sich darauf verlassen
You can damn well do it yourselfDu kannst deinen Krempel allein machen
You can do what you want if you want what you can doDu kannst alles was du willst, wenn du nur willst was du kannst
You can hear everything through that wallDie Wand ist sehr hellhörig
You can just leave the dishes.Ihr könnt das Geschirr ruhig stehen lassen.
You can put that idea right out of your mindDiese Idee kannst du dir gleich aus dem Kopf schlagen
You can put your mind at rest.Sie können beruhigt sein.
You can say that again!Das kannst du laut sagen!
you can see that straightawaydas sieht man doch auf den ersten Blick (Andrey Truhachev)
you can see that with half an eye coll.das sieht man doch auf den ersten Blick (Andrey Truhachev)
you can spend a lot of money hereHier kann man viel Geld ausgeben
You can stuff it!Du kannst mich mal!
You can take it from meSie können mir glauben
You can take my word for it.Du kannst es mir glauben (Andrey Truhachev)
you can talkdu hast gut reden
you can talk welldu kannst gut reden
You can tell by looking that she's pregnant.Man sieht ihr an, dass sie schwanger ist.
You can wait until kingdom come.Da kannst du warten, bis du schwarz wirst.
you can wait until kingdom comesda kannst du warten, bis du schwarz wirst
You can work that out for yourself.Das kannst du dir doch selbst denken.
You can't be everybody's darling.Man kann es nicht jedem recht machen.
You can't be serious!Das meinst du doch nicht ernst!
You can't be serious!Das kann nicht dein Ernst sein!
You can't fool meDu kannst mir nichts vormachen
You can't go by thatDavon können Sie nicht ausgehen
You can't have everythingIrgendwo muss man Abstriche machen
You can't lay down hard and fast rules.Es gibt keine allgemeingültigen Regeln dafür.
You can't make a silk purse out of a sow's ear.Aus einem Kieselstein kann man keinen Diamanten schleifen.
You can't make a silk purse out of a sow's ear.Aus nichts wird nichts.
You can't make a silk purse out of a sow's ear.Aus einem Ackergaul kann man kein Rennpferd machen.
you can't make a silk purse out of a sows earaus einem Kieselstein kann man keinen Diamanten schleifen
You can't make something out of nothingVon nichts kommt nichts
You can't miss it.Man kann es nicht verfehlen.
You can't please everybodyMan kann es nicht allen recht machen
You can't possibly be serious!Das kannst du unmöglich ernst meinen!
You can't possibly mean that!Das kannst du unmöglich ernst meinen!
You can't put anything over on himEr lässt sich kein X für ein U vormachen
You can't reason with her.Mit ihr kann man nicht vernünftig reden.
You can't see any farther than the end of your nose.Sie sehen nicht weiter als Ihre Nasenspitze.
You can't see any father than the end of your noseSie sehen nicht weiter als ihne Nasenspitze
You can't see any further than the end of your noseSie sehen nicht weiter als Ihre Nasenspitze
You can't see your hand in front of your faceMan sieht die Hand vor den Augen nicht
You can't squeeze blood out of a turnipWo nichts ist, da hat der Kaiser sein Recht verloren
You can't teach an old dog new tricksWas Hänschen nicht lernt, lernt Hans nimmermehr
You can't tell him a thingEr lässt sich nichts sagen
You can't tell me what to do!Du hast mir gar nichts zu sagen!
You can't unscramble scrambled eggs.Man kann aus einem Omelett kein Ei machen.
You just can't get hold of him.Er ist nie erreichbar.
You just can't rely on him.Auf ihn ist einfach kein Verlass.
You never can tellMan kann nie wissen