English | German |
a candidate may not be nominated in more than one constituency | Mehrfachbewerbungen sind untersagt |
a Community trade mark may be given as security | die Gemeinschaftsmarke kann verpfändet werden |
a licence may be exclusive or non-exclusive | eine Lizenz kann ausschließlich oder nicht ausschließlich sein |
a Member State may bring the matter before the Court of Justice | jeder Mitgliedstaat kann den Gerichtshof anrufen |
a person may be removed from the list of professional representatives | eine Person kann von der Liste der zugelassenen Vertreter gestrichen werden |
a third party may bring third party proceedings against the decision | Dritte können gegen die Entscheidung Drittwiderspruch einlegen |
act which may be legally set aside | gesetzlich unwirksames Rechtsgeschäft |
action which the liquidator may bring against the bankrupt's spouse | Klage des Konkursverwalters gegen den Ehegatten des Gemeinschuldners |
actions arising from the contract of carriage may be brought in the courts | einen Anspruch geltend machen |
an objection may be lodged against the judgment | gegen dieses Urteil kann Widerspruch eingelegt werden |
any European State may apply to accede to this Treaty | jeder europäischer Staat kann einen Antrag auf Beitritt zu diesem Vertrag stellen |
any natural or legal person may submit to the Office written observations | natürliche oder juristische Personen können beim Amt schriftliche Bemerkungen einreichen |
as far as may be necessary | soweit erforderlich |
to be sued otherwise than in the courts of a State 3 of the Convention of 27.9.1968 provides that a defendant may be sued otherwise than in the courts of the State where he is domiciled only in the cases expressly provided for in the Convention | der Gerichtsbarkeit eines Staates entzogen werden Artikel 3 des Übereinkommens vom 27.9.1968 kann der Beklagte der Gerichtsbarkeit des Staates,in dem er seinen Wohnsitz hat,nur in den im Übereinkommen ausdrücklich bestimmten Fällen entzogen werden |
Brussels Arrest Convention of 10 May 1952 | Brüsseler Arrestübereinkommen vom 10.Mai 1952 |
Brussels International Convention of 27 May 1967 for the unification of certain rules relating to maritime liens and mortgages | Brüsseler Internationales Übereinkommen vom 27.Mai 1967 zur Vereinheitlichung von Regeln über Schiffsgläubigerrechte und Schiffshypotheken |
Brussels International Convention of 27 May 1967 for the unification of rules relating to the carriage of passengers'luggage by sea | Brüsseler Internationales Übereinkommen vom 27.Mai 1967 zur Vereinheitlichung von Regeln über die Beförderung von Reisegepäck im Seeverkehr |
condition under which data may be disclosed to third parties | Bedingung für die Weitergabe von Daten an Dritte |
conditions under which non-resident carriers may operate transport services within a Member State | Bedingungen für die Zulassung von Verkehrsunternehmern zum Verkehr innerhalb eines Mitgliedstaats,in dem sie nicht ansässig sind |
Convention on the liability of operators of nuclear ships, and Additional Protocol, signed at Brussels on 25 May 1962 | Brüsseler Übereinkommen vom 25.Mai 1962 über die Haftung der Inhaber von Atomschiffen |
excess for which the victim may be responsible | gegenüber dem Geschädigten wirksame Selbstbeteiligung |
for account of whom it may concern | für Rechnung,wen es angeht |
In order to ensure removal or cessation of the obstacle to competition,the courts may,at the petitioner's request,rule that:.... | Durchsetzung eines Unterlassungsanspruchs |
In order to ensure removal or cessation of the obstacle to competition,the courts may,at the petitioner's request,rule that:.... | Durchsetzung eines Beseitigungsanspruchs |
insurance for account of whom it may concern | Versicherung für wen es angeht |
International Convention for the Unification of Certain Rules relating to Penal Jurisdiction in matters of Collision or Other Incidents of Navigation, signed at Brussels on 10 May 1952 | Internationales Übereinkommen vom 10.Mai 1952 zur Vereinheitlichung von Regeln über die strafgerichtliche Zuständigkeit bei Schiffszusammenstössen und anderen mit der Führung eines Seeschiffes zusammenhängenden Ereignissen |
International Convention relating to the arrest of sea-going ships, signed at Brussels on 10 May 1952 | Brüsseler internationales Übereinkommen vom 10.Mai 1952 zur Vereinheitlichung bestimmter Vorschriften über die Sicherungsbeschlagnahme von Seeschiften |
its recognition may not be impeded | die Anerkennung kann nicht verhindert werden |
judgment which is enforceable notwithstanding that it may be appealed against | Urteil,das ungeachtet der Berufung oder des Einspruchs vollstreckbar ist |
judgment which may be the subject of an application to set aside | Widerspruch |
may be re-elected | Wiederwahl |
no objection may be based upon nationality | die Ablehnung kann nicht mit der Staatsangehörigkeit begründet werden |
only nationals of Member States may... | nur Staatsangehörige der Mitgliedstaaten koennen... |
Ordinance on energetical testing procedures for telefax machines of 18 May 1994 | Verordnung vom 18.Mai 1994 über das energietechnische Prüfverfahren für Telefaxgeräte |
part which may be his in the succession | was ihm / ihr aus der Erbschaft zufallen kann |
penalty which may be imposed on defaulting witnesses | Straf,die gegen ausbleibende Zeugen verhängt werden kannt |
principle whereby proceedings may not be brought unless an administrative act has been infringed | Verwaltungsakzessorietät |
property which may be moved | Vermögen,das sich verlagern läßt |
Recommendation of the Customs Cooperation Council of 16 May 1979 concerning Customs Requirements regarding Commercial Invoices | Empfehlung des Rates für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Zollwesens vom 16. Mai 1979 über die zollamtlichen Erfordernisse bei Handelsrechnungen |
sign of which a Community trade mark may consist | Markenform |
signs of which a Community trade mark may consist | Markenformen |
signs or indications which may serve to designate the geographical origin of the goods or services | Zeichen oder Angaben, die zur Bezeichnung der geographischen Herkunft der Waren oder der Dienstleistungen dienen können |
the act may be referred to the Commission | die Handlung kann vor die Kommission gebracht werden |
the Administrative Board may invite observers to attend its meetings | der Verwaltungsrat kann Beobachter zur Teilnahme an den Sitzungen einladen |
the Agency may not %discriminate in amy wa between users | die Agentur darf die Verbraucher nicht irgendwie unterschiedlich behandeln |
the applicant may restrict the list of goods or services contained in the application | der Anmelder kann das in der Anmeldung enthaltene Verzeichnis der Waren und Dienstleistungen einschränken |
the applicant may withdraw his Community trade mark application | der Anmelder kann seine Anmeldung zurücknehmen |
the Budget Committee may decide to publicize certain of its decisions | der Haushaltsausschuß kann beschließen, bestimmte Beschlüsse bekanntzumachen |
the Commission may attach an opinion on the estimate along with an alternative estimate | die Kommission kann eine Stellungnahme mit abweichenden Voranschlägen beifügen |
the Commission may carry out any checks required | die Kommission kann alle erforderlichen Nachprüfungen vornehmen |
the Community may be a Party to legal proceedings | die Gemeinschaft kann vor Gericht stehen |
the Community trade mark may be levied in execution | die Gemeinschaftsmarke kann Gegenstand von Maßnahmen der Zwangsvollstreckung sein |
the court may dispense with the production of these documents by the applicant if it considers that it has sufficient information before it from other evidence | das Gericht kann den Antragsteller von der Vorlegung dieser Urkunden befreien,wenn es die Sache durch andere Beweismittel für hinreichend geklärt hält |
the court may order that the objection is dismissed | das Gericht kann sich über den Einwand linwegsetzen |
the earlier Community trade mark applications which may be invoked against the registration of the Community trade mark applied for | die älteren Anmeldungen von Gemeinschaftsmarken, die gegen die Eintragung der angemeldeten Gemeinschaftsmarke geltend gemacht werden können |
the members of a Board of Appeal may be objected to if suspected of partiality | die Mitglieder einer Beschwerdekammer können wegen Besorgnis der Befangenheit abgelehnt werden |
the Office may conclude agreements relating to the exchange or supply of publications | das Amt kann Vereinbarungen über den Austausch oder die Übermittlung von Veröffentlichungen treffen |
the Office may invite the parties to make a friendly settlement | das Amt kann die Beteiligten ersuchen, sich zu einigen |
the parties may address the Court only through their representatives or their lawyers | fuer die Parteien koennen nur ihre bevollmaechtigten Vertreter oder ihre Anwaelte plaedieren |
the President of the Office may grant exemption | der Präsident des Amtes kann Befreiung erteilen |
the proceeds from the realization of the debtor's assets may be impounded | Sicherstellung des Liquidationserlöses |
the provisions may be declared inapplicable | die Bestimmungen koennen für nicht anwendbar erklaert werden |
the statutes may make subsidiary reference to the national laws | die Satzung kann hilfsweise auf das innerstaatliche Recht Bezug nehmen |
the successor in title may not invoke the rights arising from the registration of the Community trade mark | der Rechtsnachfolger kann seine Rechte aus der Eintragung der Gemeinschaftsmarke nicht geltend machen |
to whom it may concern | zur Vorlage bei den zuständigen Stellen |
to whom it may concern | an wen Rechtens |
transaction that may be invoked against the general body of creditors | den Konkursgläubigern gegenüber wirksame Rechtshandlung |