DictionaryForumContacts

   English German
Terms for subject Informal containing In a | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishGerman
to be as useful as a hole in the headüberflüssig wie ein Kropf sein
be a cog in the wheelein kleines Rädchen im Getriebe sein
be in a flapaufgeregt sein
be in a tearing hurryes saumäßig eilig haben (Andrey Truhachev)
distribute in a non-selective wayetw. nach dem Gießkannenprinzip verteilen
get in a hell of a messjdn. in Teufels Küche bringen
get things in a messden Karren gründlich in den Dreck fahren
have a bun in the oveneinen Braten in der Röhre haben schwanger sein
have a bun in the ovenein Brot im Ofen haben schwanger sein
have a knock in the cradleals Kind zu heiß gebadet worden sein
have a pain in insidesBauchschmerzen haben
have made a mess in pantsdie Hosen voll haben
have not a snowball's chance in hellnicht die geringste Chance haben
Haven't you got a tongue in your headHast du deine Zunge verschluckt? (Andrey Truhachev)
Haven't you got a tongue in your head?Hast du deine Zunge verschluckt? (Andrey Truhachev)
he's into her in a big wayer fährt voll auf sie ab
I can't get a word in edgeways. брит.Ich kann nicht zu Wort kommen.
in a fixaufgeschmissen
in a very happy moodquietschfidel
in a hurrybald
in a month of Sundaysseit Ewigkeiten
in a rowhintereinanderweg
in a short whilegleich
in a sozzled statemit besoffenem Kopf
job in a millionBombenstellung
live in a backwateram Arsch der Welt wohnen
live in a cavein der Steinzeit leben
once in a blue moonnur alle Jubeljahre einmal
pop in for a chatauf einen Schwatz hereinschauen
put a dent in financesjdm. ein Loch in der Kasse bescheren
put a spoke in wheeljdm. einen Knüppel zwischen die Beine werfen
put a spoke in wheeljdm. einen Strich durch die Rechnung machen
put a spoke in wheeljds. Pläne durchkreuzen
put a spoke in wheeljdm. die Suppe versalzen
see in a rosy lightetw. in rosigem Licht sehen
She's got a bun in the oven.Sie hat einen Braten im Rohr. ugs. : Sie ist schwanger.
show in a rosy lightetw. in rosigen Farben schildern
There is a spanner in the works.Es knirscht im Getriebe.
There is a stale air in there!Bei euch ist ein furchtbarer Hecht!
Things are really in a mess.Der Karren steckt ganz schön tief im Dreck.
to be a cog in the wheelein kleines Rädchen im Getriebe sein
to be a pain in the neckjdm. auf die Nerven gehen
to be in a complete tizzyvöllig durch den Wind sein
to be in a filthy moodtotal miese Laune haben
to be in a fixin der Quetsche sein
to be in a fixin der Klemme sein
to be in a fixin der Klemme stecken
to be in a fixdrinsitzen in der Patsche
to be in a flapaufgeregt sein
to be in a generous moodseine Spendierhosen anhaben
to be in a jamdrinsitzen in der Patsche
to be in a jamin der Klemme stecken
to be in a messim Schlamassel stecken
to be in a paddyeinen Wutanfall haben
to be in a tight spotdrinsitzen in der Patsche
to be sent off with a flea in one's earbei jdm. abblitzen Abfuhr
to not give a hoot in hell for smb.sich einen Dreck um jdm. scheren
to not have a cat in hell's chancenicht den Hauch einer Chance haben
to not have a snowball's chance in hellnicht den Hauch einer Chance haben
to not stand a cat's chance in hellnicht den Hauch einer Chance haben
try a shot in the darkins Blaue hinein raten
What a bloody place to work in!Ein Scheißladen ist das hier! Arbeitsplatz
with a tear in sb.'s eyemit einer Träne im Knopfloch
with a tear in the eyemit einer Träne im Knopfloch