Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English
⇄
German
Terms
for subject
Informal
containing
In a
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
English
German
to be
as useful as a hole in the head
überflüssig wie ein Kropf
sein
be a cog in the wheel
ein kleines Rädchen
im Getriebe
sein
be
in a
flap
aufgeregt sein
be
in a
tearing hurry
es saumäßig eilig haben
(
Andrey Truhachev
)
distribute
in a
non-selective way
etw.
nach dem Gießkannenprinzip verteilen
get
in a
hell of a mess
jdn.
in Teufels Küche bringen
get things
in a
mess
den Karren
gründlich
in den Dreck fahren
have a bun in the oven
einen Braten in der Röhre haben
schwanger sein
have a bun in the oven
ein Brot im Ofen haben
schwanger sein
have a knock in the cradle
als Kind zu heiß gebadet worden sein
have a pain in insides
Bauchschmerzen haben
have made a mess in pants
die Hosen voll haben
have not a snowball's chance in hell
nicht die geringste Chance haben
Haven't you got a tongue in your head
Hast du deine Zunge verschluckt?
(
Andrey Truhachev
)
Haven't you got a tongue in your head?
Hast du deine Zunge verschluckt?
(
Andrey Truhachev
)
he's into her
in a
big way
er fährt voll auf sie ab
I can't get a word in edgeways. брит.
Ich kann nicht zu Wort kommen.
in a
fix
aufgeschmissen
in a
very
happy mood
quietschfidel
in a
hurry
bald
in a
month of Sundays
seit Ewigkeiten
in a
row
hintereinanderweg
in a
short while
gleich
in a
sozzled state
mit besoffenem Kopf
job
in a
million
Bombenstellung
live
in a
backwater
am Arsch der Welt wohnen
live
in a
cave
in der Steinzeit leben
once
in a
blue moon
nur alle Jubeljahre
einmal
pop in for a chat
auf einen Schwatz hereinschauen
put a dent in finances
jdm.
ein Loch in der Kasse bescheren
put a spoke in wheel
jdm.
einen Knüppel zwischen die Beine werfen
put a spoke in wheel
jdm.
einen Strich durch die Rechnung machen
put a spoke in wheel
jds. Pläne durchkreuzen
put a spoke in wheel
jdm.
die Suppe versalzen
see
in a
rosy light
etw.
in rosigem Licht sehen
She's got a bun in the oven.
Sie hat einen Braten im Rohr.
ugs. : Sie ist schwanger.
show
in a
rosy light
etw.
in rosigen Farben schildern
There is a spanner in the works.
Es knirscht im Getriebe.
There is a stale air in there!
Bei euch ist ein furchtbarer Hecht!
Things are really
in a
mess.
Der Karren steckt ganz schön tief im Dreck.
to be a cog in the wheel
ein kleines Rädchen
im Getriebe
sein
to be a pain in the neck
jdm.
auf die Nerven gehen
to be
in a
complete tizzy
völlig durch den Wind sein
to be
in a
filthy mood
total miese Laune haben
to be
in a
fix
in der Quetsche sein
to be
in a
fix
in der Klemme sein
to be
in a
fix
in der Klemme stecken
to be
in a
fix
drinsitzen
in der Patsche
to be
in a
flap
aufgeregt sein
to be
in a
generous mood
seine Spendierhosen anhaben
to be
in a
jam
drinsitzen
in der Patsche
to be
in a
jam
in der Klemme stecken
to be
in a
mess
im Schlamassel stecken
to be
in a
paddy
einen Wutanfall haben
to be
in a
tight spot
drinsitzen
in der Patsche
to be sent off with a flea in
one's
ear
bei
jdm.
abblitzen
Abfuhr
to not give a hoot in hell for
smb.
sich einen Dreck um
jdm.
scheren
to not have a cat in hell's chance
nicht den Hauch einer Chance haben
to not have a snowball's chance in hell
nicht den Hauch einer Chance haben
to not stand a cat's chance in hell
nicht den Hauch einer Chance haben
try a shot in the dark
ins Blaue hinein raten
What a bloody place to work in!
Ein Scheißladen ist das hier!
Arbeitsplatz
with a tear in
sb.
's eye
mit einer Träne im Knopfloch
with a tear in the eye
mit einer Träne im Knopfloch
Get short URL