DictionaryForumContacts

   English
Terms containing Date of | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishGerman
patents.a Community trade mark application has been accorded a date of filingder Anmeldetag einer Anmeldung einer Gemeinschaftsmarke steht fest
lawa Community trade mark application which has been accorded a date of filingdie Anmeldung der Gemeinschaftsmarke, deren Anmeldetag feststeht
f.trade.a proof of origin shall be valid for four months from the date of issueUrsprungsnachweise bleiben vier Monate nach dem Datum der Ausstellung gültig
IMF.accrued to the date of liquidationaufgelaufen bis zum Zeitpunkt der Liquidation (IWF-Übereinkommen)
transp.adjustment of effectiveness datesAnpassung der Geltungstermine
law, ADRadvance the date of the meeting from ... to ... denTermin für die Sitzung vordatieren von ... auf...
fin.amortization of unrecognized net obligation or unrecognized net asset existing at the date of initial application of the Statement amortization of unrecognized obligation at transition pension accountingVerteilung einer nicht erfaßten Nettoverpflichtung oder eines nicht erfaßten Netto- Vermögensgegenstandes, welcher zum Datum der erstmaligen Anwendung der Norm bereits vorhanden war
inet.an out of date linkein nicht mehr aktueller Link (Andrey Truhachev)
gen.application of the date-stampAnbringen des Datumstempels
gen.application of the date-stampAnbringen des Orts- und Tagesstempels
commun.application of the date-stampAnbringen des Tagesstempelabdrucks
commun.application of the date-stampAnbringen des Datumstempelabdrucks
gen.application of the date-stampAbdrucken des Tagesstempels
busin.appointment of a dateFestlegung eines Termins
lawas soon as a Community trade mark application has been accorded a date of filing, the Office shall transmit ...sobald der Anmeldetag einer Anmeldung einer Gemeinschaftsmarke feststeht, übermittelt das Amt ...
econ., market.average weighted date of the deliveriesmittlerer gewichteter Liefertermin
busin.change of dateWechsel des Datums
law, ADRchange of value dateValutaänderung
insur.closing date for submission of tendersFrist für den Eingang der Angebote
insur.closing date for submission of tendersFrist für die Einreichung der Angebote
transp.collection of charges after due datenachträgliche Erhebung
transp.collection of charges after due dateNachlösung
tax.commencement date of interest accrualZinslaufbeginn
insur.damage of an earlier dateSchaden aelteren Datums
fin., ITdate and place of expiryOrt und Tag der Fälligkeit
patents.date and purport of the decisionTag und Inhalt der Entscheidung
lawdate for court hearing of several casesSammeltermin
econ.date for receipt of applicationBewerbungsfrist
econ.date for receipt of applicationAnmeldefrist
lawdate for the beginning of the third stageZeitpunkt für den Beginn der dritten Stufe
fin.date for the introduction of the euro banknotesTermin für die Einführung der Euro-Banknoten
law, ADRdate of a billFälligkeit e-s Wechsels
busin.date of acceptanceAnnahmedatum
med.date of acceptanceAbnahmedatum (Andrey Truhachev)
gen.date of acceptanceAbnahmedatum (Andrey Truhachev)
f.trade.date of acceptance for carriage byZeitpunkt der Annahme zur Beförderung durch
f.trade.date of acceptance of a declarationZeitpunkt der Annahme der Zollanmeldung
cust.date of acceptance of the customs declarationZeitpunkt der Annahme der Zollanmeldung
cust.date of acceptance of the customs declaration shall be noted thereonAnnahmedatum wird auf der Zollanmeldung vermerkt
fin., polit.date of acceptance of the declarationZeitpunkt der Annahme der Anmeldung
f.trade.date of acceptance of the export declaration byZeitpunkt der Annahme der Ausfuhranmeldung durch
cust.date of acceptance of the export declaration by the customs authoritiesZeitpunkt der Annahme der Ausfuhranmeldung durch die Zollbehörden
health.date of accidentUnfalldatum
busin.date of accountsBilanzstichtag
account.date of acquisitionDatum des Erwerbs
insur.date of adjustmentAnpassungszeitpunkt
dialys.date of admissionDatum der Einweisung
construct.date of agreementVertragsabschlußtermin
fin., ITdate of amendmentDatum der Änderung
fin.date of announcement of a monetary measureZeitpunkt der Bekanntgabe einer geldpolitischen Maßnahme
lawdate of applicabilityZeitpunkt der Anwendbarkeit
econ.date of applicationAnmeldetermin
gen.date of applicationEinreichungsdatum
busin.date of applicationAntragsdatum
lawdate of applicationGeltungsbeginn
gen.date of applicationAnmeldetag
gen.date of applicationAnmeldedatum
patents.date of applicationAnmeldungszeitpunkt
busin.date of applicationTag des Antrags
econ.date of applicationTag der Anmeldung (z.B. Patent)
lawdate of applicationZeitpunkt des Beginns der Anwendung
patents.date of applicationAnmeldezeitpunkt
lawdate of application for registration of the trade markTag der Anmeldung der Marke
fin., ITdate of arrivalAnkunftsdatum
busin.date of arrivalTag der Ankunft
econ.date of arrivalEingangsdatum
fin.date of arrivalEingangsdatum (Waren)
econ.date of arrivalAnkunftstag
gen.date of arrivalAnreisedatum
patents.date of arrivalEingangszeitpunkt
econ.date of arrivalTag des Eingangs
gen.date of arrivalAnreisetermin
busin.date of balanceBilanzstichtag
econ.date of balanceBilanzstichtag (sheet)
busin.date of billAusstellungstag des Wechsels
emerg.caredate of birthGeburtsdatum
med.date of birthGeburtstermin
agric.date of birthKalbedatum
gen.date of birthGeburtsdatum
gen.date of bottlingAbfülldatum
agric.date of calvingKalbedatum
agric.date of calvingGeburtsdatum
f.trade.date of cessation of the validityZeitpunkt des Ablaufs der Gültigkeit
tech.date of changeVeränderungsdatum
econ.due date of claimFälligkeitstag der Versicherungssumme
account.date of closing the balance sheetBilanzstichtag
account.date of closing the balance sheetBilanztag
account.date of closing the balance sheetStichtag
patents.date of commencementAnfangstag
commun., ITdate of commencement of serviceDatum der Inkrafttretung des Abonnements
patents.date of commencement of the main patentAnfangstag des Hauptpatents
construct.date of commencement of the workBaubeginntermin
tech.date of commissionÜbergabedatum
gen.date of commissioningZeitpunkt der Inbetriebstellung
insur.date of commitmentDatum, zu dem die Verpflichtung eingegangen wird
f.trade.date of communicationDatum der Mitteilung
fin.date of completionErfüllungstag
tech.date of completionTermin
tech.date of completionFertigstellungsdatum
gen.date of constructionHerstelldatum
fin.date of creationEinführungsdatum
gen.date of deathSterbedatum
tax.date of deathSterbetag
fin.date of decommittalZeitpunkt der Aufhebung der Mittelbindung
tech.date of deliveryLiefertag
commer.date of deliveryBereitstellungsdatum
gen.date of deliveryLiefertermin
gen.date of delivery on receiver's dockAnlieferungstermin
commer.date of deliveryDatum der Bereitstellung
tech.date of deliveryAnlieferungstermin (on receiver?s dock)
gen.date of deliveryLieferdatum
nautic.date of departureAblegedatum
busin.date of departureAbreisetag
busin.date of departureAbreisetermin
gen.date of departureAbreisedatum
nautic.date of departureAbflugdatum (Flugverkehr)
nautic.date of departureAbgangsdatum
fin.date of deposit in the warehouseZeitpunkt der Einlagerung
gen.date of despatchVersanddatum
fin.date of disbursementZeitpunkt der Auszahlung
patents.date of disclosureZeitpunkt der Veröffentlichung
fin.date of dispatchAbsendedatum (Zeitpunkt des Abgangs)
busin.date of dispatchVersandtag
gen.date of dispatchAbgangsdatum
busin.date of dispatchVersandtermin
econ.date of dispatchVersanddatum
econ.date of drawingTag der Abhebung
econ.date of drawingTag der Auslosung
econ.date of drawingAusstellungstag (Wechsel, Scheck)
gen.date of EasterOstertermin
gen.date of EasterOsterdatum
patents.date of editionErscheinungsdatum
bank.date of effectDatum des Inkrafttretens
lawdate of employmentAnstellungsdatum (Andrey Truhachev)
lawdate of enforceabilityVollstreckungstermin
econ.date of entryEingangsdatum
law, ADRdate of entryBuchungsdatum
gen.date of entry into effect of the directiveWirksamwerden der Richtlinie
econ.date of entry into forceZeitpunkt des Inkrafttretens
lawdate of entry into forceTag des Inkrafttretens
insur., transp., construct.date of entry into hospitalTag der Aufnahme in das Krankenhaus
health.date of entry into serviceDatum der Indienststellung
agric.date of entry into stockEinlagerungsdatum
lawdate of entry of the mention of the amendment in the RegisterZeitpunkt,zu dem der Hinweis auf die Änderung ins Register eingetragen worden ist
ed.date of examinationPrüfungstermin
fin.date of executionAusführungstag
cust.date of exit from the customs territoryZeitpunkt des Verlassens des Zollgebiets
cust.date of exit from the customs territoryZollgebiets
gen.date of expirationFälligkeitstermin
gen.date of expirationVerfallstag
busin.date of expirationVerfalltag
patents.date of expirationZeitpunkt des Ablaufs
gen.date of expiryVerfalldatum
busin.date of expiryVerfallstermin
fin., polit.date of expiryVerfalltermin
fin., ITdate of expiryFälligkeit
fin.date of expiryFälligkeitstag
fin.date of expiryEnde der Laufzeit
busin.date of expiryVerfalltag
gen.date of expiryVerfallsdatum
fin.date of expiryDatum des Ablaufs
f.trade.date of expiry has expired long agoVerfallsdatum ist längst überschritten
transp.date of expiry of the validity of a ticketTag des Ablaufs der Gültigkeitsdauer eines Fahrausweises
transp.date of expiry of the validity of a ticketTag des Ablaufs der Geltungsdauer eines Fahrausweises
busin.date of expiry onFristende am
busin.date of expiry onFristablauf am
gen.date of exportation/importationAusfuhrtag/Einfuhrtag
lawdate of extensionDatum der nachträglichen Benennung
patents.date of filingEinreichungsdatum
gen.date of filingAnmeldetag
lawdate of filing of any drawingsDatum der Einreichung von Zeichnungen
law, ADRdate of first employmentEinstellungstermin
fin.date of first entitlement to dividendsBeginn der Dividendenberechtigung
fin.date of first entitlement to interest paymentsBeginn der Verzinsung
gen.date of formationGründungsdatum
gen.date of forwardingVersanddatum
gen.date of foundationGründungsdatum
lawdate of grantErteilungsdatum
patents.date of grantAusgabetag
econ.date of grantErteilungsdatum (z.B. Patent)
gen.date of grantingErteilungsdatum
biol.date of hatchingSchlupfdatum
med.date of heat treatment in the final containerTag der Hitzebehandlung im endgültigen Behälter
busin.date of implementationInkraftsetzungsdatum
busin., labor.org.date of incorporationZeitpunkt der Gründung
health.date of injuryUnfalldatum
med.date of injuryTag des Vorfalls (Andrey Truhachev)
immigr., tech.date of introductionErstausstellung
busin.date of invoiceRechnungsdatum
gen.date of issuanceAusgabedatum
bank.date of issuanceAusstellungsdatum
busin.date of issueDatum der Ausstellung
busin.date of issueAusstellungsdatum (Dokument)
econ.date of issueAusstellungsdatum
econ.date of issueEmissionstermin
tech.date of issueAustellungsdatum
tech.date of issueAusstelldatum
commun.date of issueAusgabedatum
gen.date of issueAusleihdatum
lawdate of issueZeit der Begebung
lawdate of issueZeitpunkt der Emission
lawdate of issueEmissionszeitpunkt
lawdate of issueEmissionstag
patents.date of issue of the patentErteilungsdatum
gen.date of issueEntleihdatum
gen.date of issueAusgabetag
patents.date of issue of the patentErscheinungsdatum des Patents
health.date of its introduction into the holdingTag der Einstellung in den Betrieb
busin.date of joiningEintrittsdatum
busin.date of joining the companyTag des Eintritts in die Firma
busin.date of joining the companyEintrittsdatum
patents.date of lapseFälligkeitstag
gen.date of lapseFälligkeitsdatum
agric.date of layingLegedatum
insur., transp., construct.date of leaving hospitalTag der Entlassung aus dem Krankenhaus
market.date of loadingVerladedatum
market.date of loadingVersanddatum
fin., ITdate of local transactionZeitpunkt der Transaktion
polit., lawdate of lodgement in the RegistryEingang bei der Kanzlei
lawdate of lodging at the RegistryEingang bei der Kanzlei
polit., lawdate of lodgment at the RegistryEingang bei der Kanzlei
econ.date of mailingTag der des Postversandes
commun.date of mailingDatum des Poststempels
econ.date of mailingTag der Postaufgabe
gen.date of manufactureProduktionsdatum
tech.date of manufactureHerstelldatum
gen.date of manufactureHerstellungsdatum
tech.date of manufacturerHerstellungsdatum
econ.date of maturityFälligkeitsdatum
busin.date of maturityVerfalltermin
busin.date of maturityVerfalltag
econ.date of maturityFälligkeitstag
busin.date of maturityFälligkeitstermin
fin.date of maturity of the couponKupontermintag
fin.date of maturity of the couponKupontermin
commer., food.ind.date of minimum durabilityMindesthaltbarkeitsdatum
commer., food.ind.date of minimum durabilityAngabe der Mindesthaltbarkeitsfrist
commer., food.ind.date of minimum durability of a foodMindesthaltbarkeitsdatum
commer., food.ind.date of minimum durability of a foodAngabe der Mindesthaltbarkeitsfrist
gen.date of mintingPrägejahr
lawdate of notificationTag der Zustellung
lawdate of notificationDatum der Bekanntgabe
agric.date of occurrenceDatum des Vorgangs
fin.date of orderAuftragsdatum
tech.date of originUrsprungsdatum
tech.date of originAustellungsdatum
tech.date of packingVerpackungsdatum
busin.date of paymentZahlungstag
econ.date of paymentErfüllungstag
commer., fin.date of paymentAufschubfrist
commer., fin.date of paymentZahlungsfrist
commer.date of paymentEinzahlungstag
busin.date of paymentTermin für die Zahlung
commer., fin.date of paymentZahlungsziel
gen.date of paymentZahlungstermin
transp.date of phasing outZeitpunkt für das Außerdienststellen
commun.date of postingDatum des Poststempels
gen.date of preclusionPräklusionstermin Umtauschfrist
commun.date of printingDruckjahr
lawdate of priorityPrioritätstag
lawdate of priorityPrioritätsdatum
gen.date of productionHerstellungsdatum
patents.date of publicationErscheinungsdatum
busin.date of publicationErscheinungstermin
commun.date of publicationVersendung
commun.date of publicationHerausgabe
busin.date of publicationTag des Erscheinens
tech.date of publicationAusgabedatum
gen.date of publicationErscheinungsjahr
fin.date of purchaseTag des Erwerbs
econ.date of putting into operationInbetriebnahmefrist
busin.date of receiptEingangsdatum
busin.date of receiptEmpfangstag
law, ADRdate of receiptEmpfangsdatum
patents.date of receipt of a requestTag der Stellung des Antrags
lawdate of receipt of the amount of the cash paymentTag des Eingangs der Barzahlung
fin.date of recompositionTermin,an dem die Anteile der einzelnen Währungen neu festgesetzt wurden
econ.date of recordletzter Termin für Anspruch auf Dividendenauszahlung
econ.date of recordAufzeichnungsdatum
lawdate of recordal of the territorial extensionDatum der Eintragung der territorialen Ausdehnung
busin.date of redemptionRückzahlungstermin
gen.date of registrationEintragungsdatum
fin.date of registration of the T 1 declarationZeitpunkt der Registrierung des Versandpapiers T 1
cust., EU.date of release for free circulationZeitpunkt der Überführung in den zollrechtlich freien Verkehr
fin.date of remittanceZahlungstermin Zahlungstag
fin.date of remittanceZahltag
busin.date of repaymentRückzahlungstermin
commun., ITdate of request for serviceEingabedatum des Antrags
commun., ITdate of request for serviceEingabedatum der Anfrage
lawdate of resumption of proceedingsZeitpunkt der Fortsetzung des Verfahrens
econ.date of retirementAussonderungstermin (z.B. abgeschriebener Maschinen)
econ.date of retirementAussonderungsdatum
commun.date of returnRückgabedatum
gen.date of revision of textStand der Information
construct.date of samplingProbenahmedatum
tech.date of settingEinstelldatum
fin.date of settlementAbrechnungstermin
lawdate of settlementLiquidationstermin
busin.date of shipmentVerschiffungstermin
econ.date of shipmentVerladetermin
econ.date of shipmentVersandtermin
busin.date of shipmentVersandtag
busin.date of shipmentTag der Verschiffung
gen.date of shipmentVersanddatum
law, ADRdate of subscriptionZeichnungsdatum
construct.date of substantial completionFertigstellungstermin
lawdate of suspension of paymentsZeitpunkt der Zahlungseinstellung
account.date of the balance sheetBilanztag
account.date of the balance sheetBilanzstichtag
account.date of the balance sheetStichtag
tech.date of the dayTagesdatum
fin.date of the establishment of a unit trustZeitpunkt der Gründung eines Investmentfonds
cust., EU.date of the expiry of the time limitZeitpunkt, in dem die Frist abläuft
fin.date of the formal declaration of adoption of the budgetZeitpunkt der Feststellung des Haushaltsplans
gen.date of the frontier crossingDatum des Grenzübertritts
lawdate of the grant of the licenseZeitpunkt der Lizenzerteilung
gen.date of the installation of the Committee in officeEröffnung der Mandatsperiode
busin., labor.org.date of the meeting for the verification of claimsPrüfungstermin
law, ADRdate of the offerAngebotsnummer (Andrey Truhachev)
polit., lawdate of the opening of the oral procedureTermin für die Eröffnung der mündlichen Verhandlung
tax.date of the operative eventZeitpunkt,zu dem der Tatbestand eintritt
lawdate of the priority claimed for the application for registration of the Community trade markTag der für die Anmeldung der Gemeinschaftsmarke in Anspruch genommenen Priorität
fin.date of transitDatum des Grenzübergangs
fin., ITdate of transmissionÜbertragungszeitpunkt
gen.date of withdrawalDatum der Zurückziehung
EU.date of withdrawalZurückweisungsdatum (Andrey Truhachev)
transp.date on which taken out of serviceTag der Aussetzung
lab.law.date on which the contract of employment was discontinuedZeitpunkt der Beendigung des Arbeitsvertrags
tax.date when payment of value added tax falls dueFälligkeit der Mehrwertsteuerschuld
patents.date which shall be the starting point of the period of priorityZeitpunkt, von dem an die Prioritätsfrist läuft
agric.dates of cultivationBodenbearbeitungszeiten
ed.dates of school holidaysSchulferien-Kalender
agric.dates of spray treatmentsSpritz- und Sprühzeiten
commun.date-stamping of a postage stampEntwertung eines Postwertzeichens
commun.date-stamping of a postage stampAbstempelung eines Postwertzeichens
lawdate,time and place of meetingDatum,Uhrzeit und Ort der Hauptversammlung
law, ADRday of dateTag der Datumsangabe
patents.deemed date of paymentmaßgebender Zahlungstag
f.trade.deferment of the date of the submission of a complete declarationAufschub für die Abgabe einer vollständigen Zollanmeldung
f.trade.deferment of the date of the submission of a declarationAufschub für die Abgabe einer Zollanmeldung
tech.delay of schedule dateTerminverschiebung
fin.delivery date of the futureLiefertag des Terminkontrakts
fin.delivery date of the futures contractLiefertag des Terminkontrakts
lawdesignated after the date of filingnachträgliche Benennung nach dem Anmeldetag
busin.due date of a billFälligkeitstermin eines Wechsels
law, ADRdue date of claimFälligkeitstag der Versicherungssumme
fin., ITdue date of couponZinszahlungstermin
fin., ITdue date of couponFälligkeitstermin für einen Zinscoupon
fin.due date of interestZinszahlungstermin
fin.due date of interestZinstermin
busin.due date of paymentFälligkeitstag
busin.due date of paymentFälligkeitsdatum
f.trade.duplicate must bear the date of issue of the originalDuplikat trägt das Datum des Originals
law, ADRearliest date of completionfrühester Termin für die Fertigstellung
commun., ITeffective date of connectionDatum der Inbetriebnahme der Anlage
econ., market.effective date of coverHaftungsbeginn
laweffective date of notificationWirksamwerden der Anmeldung
gen.effective date of submission of applicationsWirksamwerden der Anträge
insur.effective date of the guarantee of the credit riskBeginn der Haftung für das Kreditrisiko
lawestablishment of the date of deceaseFeststellung der Todeszeit
mil.estimated date of arrivalvoraussichtlicher Ankunftstag
health.expected date of confinementmutmaßlicher Tag der Niederkunft
gov., sociol.expected date of confinementmutmasslicher Tag der Niederkunft
med.expected date of deliveryerwarteter Geburtstermin
gen.expected date of delivery EDDerrechneter Geburtstermin
ITexpected date of receiptvoraussichtlicher Termin des Eingangs
econ.expiration date of a patentTag des Erlöschens eines Patents
fin.expiration date of the futureZeitpunkt des Auslaufens des Terminkontrakts
agric.expiry date of deadlineAblauf der Frist
insur.extension of due dateProlongation
econ.file in order of datechronologisch ordnen
f.trade.final consumption date is close to the date of exportationVerfallsdatum liegt nahe am Datum der Ausfuhr
tax.for each full day beyond the date of the deadlinefür jeden vollen Tag der Fristüberschreitung
f.trade.from the date he receives notification of the decisionab dem Tag, an dem er die Mitteilung der Entscheidung erhalten hat
econ.from the date ofseit
econ.from the date ofnach
gen.from the date ofab dem Zeitpunkt für (...)
f.trade.from the date of the release ofnach dem Datum der Überlassung (...)
econ.go out of dateaus der Mode kommen
econ.go out of datesich überleben
econ.go out of dateveranstalten
gen.Information concerning the date of entry into force of the AgreementUnterrichtung über den Zeitpunkt des Inkrafttretens des ...
tax.interest accrues from the due date of the taxdie Verzinsung beginnt am Fälligkeitstermin der Steuer
lawkeep fully up to date the files of pending caseslaufende Ergänzung der Akten der anhängigen Rechtssachen auf den neuesten Stand
law, life.sc.keeping up to date of the cadastreFortführung des Liegenschaftskatasters
law, life.sc.keeping up to date of the cadastreLaufendhaltung des Liegenschaftskatasters
tax.likely starting date of the auditvoraussichtlicher Prüfungsbeginn
med.manner and date of removal of the embryoArt und Zeitpunkt der Embryo-Entnahme
gen.maturity date of contractVertragsfälligkeitstag
transp.national system of model-year datenationale Regelung über die Jahresangabe
lawnormal date of expiryregelmäßiger Ablauf der Amtszeit
f.trade.number of the certificate and its date of issueNummer der Bescheinigung und Datum ihrer Ausstellung
f.trade.number of the permit and its date of issueNummer der Genehmigung und Datum ihrer Ausstellung
law, ADRof even dategleichen Datums
law, ADRof even datevom gleichen Tag
gen.of recent dateneueren Datums
busin.of the expected date of arrivalvon dem voraussichtlichen Ankunftsdatum
busin.of the same datevom gleichen Tag
law, ADRof this datevom heutigen Datum
gen.on the date of arrivalam Ankunftstag
lawon the expiry of a period of three months from the date of referral to the Councilnach Ablauf von drei Monaten nach Anrufung des Rates
lawonce the Office has accorded a date of filing to a Community trade mark application, it shall draw up ...hat das Amt für die Anmeldung einer Gemeinschaftsmarke einen Anmeldetag festgelegt, so erstellt es ...
NGOonline reservation of wedding datesOnline-Terminkalender (für Trauungstermine)
econ.out of dateüberlebt
econ.out of dateunzeitgemäß
busin.out of datedatiert
econ.out of dateunmodern
gen.out of dateunaktuell
tech.out of dateabgelaufen
gen.out of dateveraltet
gen.out of dateveraltetem
transp.out of date ticketverfallener Fahrausweis
transp.out of date ticketabgelaufenes Billet
transp.out of date ticketabgelaufene Fahrkarte
gen.out-of-dateabgelaufen
gen.out-of-dateüberlebt
econ.out-of-dateunmodern
econ.out-of-dateunaktuell
gen.out-of-dateveraltet
gen.out-of-date correspondenceSchriftstücke älteren Datums
gen.out-of-date correspondenceSchriftstücke aus früherer Zeit
law, ADRpay a bill of exchange at at its maturity dateen Wechsel bei Fälligkeit zahlen
fin.payment of dividend dateDividendenzahlung
industr., construct.pinion of date correctorTrieb für Datumkorrektor
fin.place and date of exportation of the goodsVersandort und Versandtag der Waren
f.trade.postponement of a dateAufschub eines Datums
comp., MSPreparation of an Opening Balance Sheet at the Date of Transition to IFRSVorbereitung einer Eröffnungsbilanz für das Datum des Übergangs zu IFRS (A template that addresses, from a Finance & Accounting perspective, the significant activities required of companies to prepare their opening balance sheet at the date of transition to IFRS within the context of a conversion from previous Generally Accepted Accounting Principles (GAAP) to International Financial Reporting Standards (IFRS))
patents.prior to the date of application in this countryvor dem Tag der Anmeldung in diesem Lande
f.trade.prior to the date of transfervor dem Datum des Verbringens
law, ADRpriority of datezeitlicher Vorrang
busin., labor.org., account.rate ruling on the date of acquisitionam Tag der Anschaffung geltender Kurs
account.Raw materials,semi-finished and finished products,as well as merchandise,shall be valued at a maximum of the acquisition or manufacturing cost.If the cost is higher than the market value generally applicable on the date of the balance sheet,then such market value shall be determinative.Niederstwertprinzip
f.trade.record the date of arrivalEingangsdatum erfassen
el.recording of dates and findingsAufzeichnung von Daten und Befunden
patents.remind of the date of expirationan den Zeitpunkt des Ablaufs erinnern
econ.reminder of due dateFälligkeitsavis
econ., fin.repay one's borrowings ahead of their due dateVerbindlichkeiten vorzeitig tilgen
lawto retain its original date of receiptden ursprünglichen Tag des Eingangs behalten
law, patents.rights of earlier dateältere Rechte
tech.schedule of due datesZeitplan
f.trade.shall be valid for four months from the date of issuebleiben vier Monate nach dem Datum der Ausstellung gültig
tech.shift of schedule dateTerminverschiebung
gen.start date of validityBeginn der Gültigkeit (Andrey Truhachev)
lawstarting date of the period of limitationBeginn der Verjährung
patents.statement of the dateDatumsangabe
f.trade.take effect from the date that the notification of the decision is receivedan dem Tag wirksam werden, an dem die Mitteilung über die Entscheidung eingeht
f.trade.tariff information shall be valid for a period of six years from the date of issueTarifauskunft ist vom Zeitpunkt ihrer Erteilung ab für sechs Jahre gültig
construct.technically out of datetechnisch überholt
lawthe Commission shall make any such request within two months of the date of notificationdie Kommission überreicht ihr Ersuchen binnen zwei Monaten nach der Anzeige
gen.the current date is Sunday, 04th of November 2007 09:47:32 PMheute ist der 04. 11. 2007
patents.the date and hour of filing shall be those of the receipt of the letterals Tag und Stunde der Hinterlegung gelten die des Eingangs des Briefes
f.trade.the date of applicabilityder Zeitpunkt der Anwendbarkeit
gen.the date of arrivalAnkunftstag
econ.the date of departureAbsendetag
busin.the date of expirationder Zeitpunkt
busin.the date of expirationder letzte Tag
busin.the date of expirationan dem die Frist abläuft
lawthe date of priorityder Prioritätstag
patents.the date of publication of the mention of re-establishment of the rightsder Zeitpunkt der Bekanntmachung des Hinweises auf die Wiedereinsetzung in den vorigen Stand
busin.the date of this notationdas Datum dieses Vermerks
f.trade.the decision shall take effect from the date of notificationdie Entscheidung wird am Tag der Bekanntgabe wirksam
f.trade.the decision will take effect from the date of notificationdie Entscheidung wird am Tag der Bekanntgabe wirksam
f.trade.the effective date ofTag des Wirksamwerdens (...)
patents.the effective date of adhésionder Zeitpunkt des Wirksamwerden s des Beitritts
econ.the expiry of the transitional period shall constitute the latest date by which...das Ende der Ubergangszeit ist gleichzeitig der Endtermin fuer...
patents.the guidelines are partially out-of-datedie Richtlinien sind zum Teil überholt
lawthe Office shall examine whether the Community trade mark application satisfies the requirements for the accordance of a date of filingdas Amt prüft, ob die Anmeldung der Gemeinschaftsmarke den Erfordernissen für die Zuerkennung eines Anmeldetages genügt
patents.the out-of-date wording of a lawder veraltete Wortlaut eines Gesetzes
commun.The place,date and time of the interrogation are to be stated in the minutes or in the sound recording.Tonträger
gen.the start and end dates of the military activitydie Anfangs-und Enddaten der militärischen Aktivität
lawthe time within which an action must be brought shall run only from the date of this publicationdie Fristen für die Klageerhebung laufen erst vor diesem Zeitpunkt an
f.trade.three months of the date of adoption of a decisiondrei Monaten nach dem Ergehen einer Entscheidung
f.trade.three months of the date of adoption of a decisiondrei Monate nach dem Ergehen einer Entscheidung
tax.time period shall commence on the date following disclosure of the periodFrist beginnt mit dem Tag, der auf die Bekanntgabe der Frist folgt
lawtrade marks with a date of application for registration earlier than that of the application for registration of the Community trade markMarken mit einem früheren Anmeldetag als dem Tag der Anmeldung der Gemeinschaftsmarke
fin.treasury certificate with maturity dates 8, 10, or 12 years from the date of issueSchatzschein
construct.unforeseeable means not reasonably foreseeable by an experienced contractor by the date for the submission of the tenderUnvorhersehbar heisst, dass es auch einem erfahrenen Unternehmer zum Zeitpunkt der Vorlage des Angebots vernünftigerweise nicht möglich gewesen wäre, das Ereignis vorherzusehen
f.trade.until the date of paymentbis zum Tag der Zahlung
lawup-dating of civil-status recordsBeschreibung in den Personenstandsbüchern
construct.valuation at date of terminationBewertung zum Zeitpunkt der Kündigung
busin., labor.org.to value as at the date of the opening of the bankruptcyauf den Tag der Konkurseröffnung bewerten
gen.value date of invoiceWertstellung der Rechnung
gen.verbal confirmation of the date of the appointmentmündliche Terminzusage
busin., labor.org., account.with agreed maturity dates or periods of noticemit vereinbarter Laufzeit oder Kündigungsfrist
f.trade.within 150 days from the date of the release of the goods forinnerhalb von 150 Tagen nach dem Datum der Überlassung der Waren zur
gen.without a date of expiryunbefristet
law, ADRyour letter of even dateIhr Schreiben gleichen Datums