English | Latvian |
acts of international treaty | starptautisko līgumtiesību akti |
acts of international treaty law | starptautisko līgumtiesību akti |
amending treaty | reformu līgums |
Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty | Līgums par kodolizmēģinājumu vispārējo aizliegumu |
Comprehensive Test-Ban Treaty | Līgums par kodolizmēģinājumu vispārējo aizliegumu |
constituent treaty | dibināšanas līgums |
Declaration on the consolidation of the Treaties | Deklarācija par Līgumu konsolidāciju |
Declaration on the occasion of the fiftieth anniversary of the signature of the Treaties of Rome | Romas līgumu parakstīšanas 50. gadskārtas deklarācija |
Declaration on the occasion of the fiftieth anniversary of the signature of the Treaties of Rome | Berlīnes deklarācija |
founding treaty | dibināšanas līgums |
Marrakech Treaty | Marrākešas līgums, kas atvieglo piekļuvi iespieddarbiem personām, kuras ir neredzīgas, ar redzes traucējumiem vai drukas lasītnespēju citu iemeslu dēļ |
Marrakesh Treaty to Facilitate Access to Published Works for Persons who are Blind, Visually Impaired, or otherwise Print Disabled | Marrākešas līgums, kas atvieglo piekļuvi iespieddarbiem personām, kuras ir neredzīgas, ar redzes traucējumiem vai drukas lasītnespēju citu iemeslu dēļ |
Merger Treaty | Līgums par vienotas Eiropas Kopienu Padomes un vienotas Eiropas Kopienu Komisijas izveidi |
Protocol amending the protocols annexed to the Treaty on European Union, to the Treaty establishing the European Community and/or to the Treaty establishing the European Atomic Energy Community | Protokols par grozījumiem protokolos, kas pievienoti Līgumam par Eiropas Savienību, Eiropas Kopienas dibināšanas līgumam un/vai Eiropas Atomenerģijas kopienas dibināšanas līgumam |
Protocol amending the Treaty establishing the European Atomic Energy Community | Protokols par grozījumiem Eiropas Atomenerģijas kopienas dibināšanas līgumā |
Protocol on permanent structured cooperation established by Article 42 of the Treaty on European Union | Protokols par pastāvīgu strukturētu sadarbību, kas izveidota ar Līguma par Eiropas Savienību 42. pantu |
Protocol relating to Article 6 of the Treaty on the European Union on the accession of the Union to the European Convention on the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms | Protokols par Līguma par Eiropas Savienību 6. panta 2. punktu, kas attiecas uz Savienības pievienošanos Eiropas Cilvēktiesību un pamatbrīvību aizsardzības konvencijai |
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in the Member States in accordance with the Treaties | Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs. |
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in the Member States in accordance with the Treaties | Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama dalībvalstīs saskaņā ar Līgumiem. |
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in the Member States in accordance with the Treaty establishing the European Community | Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs. |
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in the Member States in accordance with the Treaty establishing the European Community | Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama dalībvalstīs saskaņā ar Līgumiem. |
Trademark Law Treaty | Preču zīmju līgums |
Treaty establishing a Single Council and a Single Commission of the European Communities Merger Treaty | Līgums par vienotas Eiropas Kopienu Padomes un vienotas Eiropas Kopienu Komisijas izveidi |
Vienna Convention on Succession of States in respect of Treaties | Vīnes Konvencija par valstu pēctecību starptautisku līgumu jomā |
Vienna Convention on the Law of Treaties | Vīnes konvencija par starptautisko līgumu tiesībām |