English | Italian |
acquire a right | far sorgere un diritto |
acquisition of a right to benefits | sorgere di un diritto a prestazioni |
acquisition of a right to benefits | apertura di un diritto a prestazioni |
acquisition of a right to benefits | acquisizione di un diritto a prestazioni |
actual amount of a benefit | importo effettivo di una prestazione |
advance payment of a benefit | anticipo su una prestazione |
aim of a company | oggetto sociale |
application for a certificate of entitlement to benefits in kind | formulario E107 |
application for a certificate of entitlement to benefits in kind | domanda di attestato di diritto a prestazioni in natura |
to apply for a pension | formulare una domanda di pensione |
assurance on survival to a stipulated age only | assicurazione per il caso di sopravvivenza |
assurance on survival to a stipulated age or an earlier death | assicurazione mista |
assurance on survival to a stipulated date only | assicurazione per il caso di sopravvivenza |
benefit payable on a provisional basis | prestazione provvisoria |
benefit payable on a provisional basis | prestazione a titolo provvisorio |
calculation of a benefit | calcolo di una prestazione |
certificate of entitlement to benefits in kind during a stay in a Member State | formulario E111 |
certificate of entitlement to benefits in kind during a stay in a Member State | attestato riguardante il diritto alle prestazioni in natura durante la dimora in uno Stato membro |
certificate of entitlement to necessary benefits in kind during a stay in a Member State | attestazione di diritto alle prestazioni in natura necessarie durante un soggiorno in uno Stato membro |
certificate of entitlement to necessary benefits in kind during a stay in a Member State | formulario E128 |
certificate of entitlement to necessary benefits in kind during a stay in a Member State | attestazione del diritto alle prestazioni in natura necessarie durante un soggiorno in uno Stato membro |
certificate of entitlement to necessary benefits in kind during a stay in a Member State | formulario E128B |
certificate of entitlement to necessary benefits in kind during a stay in a Member State | E128B |
certificate of entitlement to sickness and maternity insurance benefits in kind for persons residing in a country other than the competent country | formulario E106 |
certificate of entitlement to sickness and maternity insurance benefits in kind for persons residing in a country other than the competent country | attesto riguardante il diritto alle prestazioni in natura per mallatia e maternità dei residenti in un paese diverso da quello competente |
certificate showing entitlement to a pension | titolo di pensione o di rendita |
certificate showing entitlement to a pension | documento attestante il diritto alla pensione o alla rendita |
cessation of a right to benefits | fine di un diritto a prestazioni |
cessation of a right to benefits | cessazione di un diritto a prestazioni |
cessation of a right to benefits | cessazione del diritto alle prestazioni |
compensation for a work accident | indennizzo per incidenti lavorativi |
completion of a period of insurance | compimento di un periodo di assicurazione |
conditions for entitlement to a social benefit | requisiti per l'ammissione a una prestazione sociale |
creation of a captive customer base | vincolo dei clienti |
denunciation of a transitory provision | denuncia di una disposizione transitoria |
document showing entitlement to a pension | documento attestante il diritto alla pensione o alla rendita |
document showing entitlement to a pension | titolo di pensione o di rendita |
endorsement to a policy | appendice a una polizza |
expiry of a waiting period | scadenza del periodo necessario |
exposed to a risk of the same nature | esposto ad un rischio della medesima natura |
forfeiture of a right | decadenza di un diritto |
general right to a guarantee of sufficient benefits | diritto generale a prestazioni garantite |
general right to a guarantee of sufficient resources | diritto generale a risorse garantite |
give proof of a training period | attestare un periodo di formazione o di riqualificazione |
to give proof of a trial period | attestare un periodo di formazione o di riqualificazione |
to grant a benefit | erogare una prestazione |
to grant a benefit | corrispondere una prestazione |
to grant a benefit | concedere una prestazione |
insurance contract with a clause whereby the grower had to pay | il contratto di assicurazione prevede una franchigia obbligatoria |
insurance under a social security scheme | iscrizione a un regime di sicurezza sociale |
investigation of a claim for benefits | istruttoria di una domanda di prestazioni |
limitation of a right | prescrizione di un diritto |
lodging a claim for benefits | presentazione di una domanda di prestazioni |
to make out a policy | fare una polizza |
notice of a claim | dichiarazione di sinistro |
on a floating-rate pure cover basis | finanziamento con copertura pura a tasso variabile |
on an establishment or on a services basis | in regime di diritto di stabilimento o di libera prestazione di servizi |
organ of a social security institution | organo di un'istituzione di sicurezza sociale |
orphan pension of a child whose one parent is alive | rendita agli orfani di un genitore |
payment of a benefit | pagamento di una prestazione |
payment of a benefit | versamento di una prestazione |
payment of a benefit | corresponsione di una prestazione |
pensions based on a deceased person's pension earnings | pensioni proporzionali al reddito della persona deceduta |
people whose annual income does not exceed a certain amount | persone il cui reddito annuale non supera una certa quota |
period treated as a period of... | periodo equiparato |
person entitled to a pension | titolare di una pensione o rendita |
person having custody of a motor vehicle | detentore di un veicolo |
to provide a benefit | erogare una prestazione |
recalculation of a benefit | ricalcolo di una prestazione |
recalculation of a benefit | nuovo calcolo di una prestazione |
to receive a benefit | percepire una prestazione |
to receive a benefit | beneficiare di una prestazione |
recovery of a right | perfezionamento di un diritto |
recovery of a right to benefits | recupero di un diritto a prestazioni |
refund in a lump sum | rimborso forfettario |
registered as a person seeking employment | iscritto in qualità di richiedente un lavoro |
request for information, communication of information, request for forms, reminder on an employed person, a self-employed person, a frontier worker, a pensioner, an unemployed person, a dependant | formulario E001 |
request for information, communication of information, request for forms, reminder on an employed person, a self-employed person, a frontier worker, a pensioner, an unemployed person, a dependant | domanda di informazioni,comunicazione di informazioni,richiesta di formulari e sollecito concernenti un lavoratore subordinato,un lavoratore autonomo,un frontaliero,un titolare di pensione,un disoccupato,un avente diritto |
request for information concerning the amount of income received in a Member State other than the competent Member State | formulario E601 |
request for information concerning the amount of income received in a Member State other than the competent Member State | domanda de informazione riguardanti l'importo dei redditi percepiti in uno Stato membro diverso dallo Stato competente |
to resume a benefit | ristabilire una prestazione |
review of a pension | revisione di una rendita |
subject to a duty to give notice | con riserva di dichiarazione |
submission of a claim | presentazione delle domande |
submission of a claim for benefits | presentazione di una domanda di prestazioni |
supplementary grant for a handicapped child | assegno complementare per il giovane andicappato |
survey of a ship | ispezione di una nave |
to suspend a benefit | sospendere una prestazione |
suspension of a pension | sospensione di una rendita |
suspension of a pension | sospensione di una pensione o di una rendita |
territory in which a vehicle is normally based | territorio di stazionamento abituale |
the wage-earner should be bound by a labour agreement | il salariato deve essere vincolato da un contrato di lavoro |
theoretical amount of a benefit | importo teorico di una prestazione |
undertakings with which the insurance undertaking is linked by virtue of a participating interest | imprese con le quali l'impresa ha un legame di partecipazione |
withdrawal of a pension | soppressione di una pensione o di una rendita |
woman becoming a widow after the age of 45 | donna diventata vedova dopo i 45 anni |