DictionaryForumContacts

   English
Terms containing your name | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.be put up your name was put upбыла выдвинута ваша кандидатура
gen.by the by, how do you spell your name?кстати, как пишется твоё имя?
Makarov.come right in and name your poisonвходите и скажите, что вы будете пить
gen.don't miss my name from your listсмотрите не пропустите в списке моей фамилии
gen.don't miss my name out of your listсмотрите не пропустите в списке моей фамилии
gen.give me the favor of your nameсделайте одолжение, скажите ваше имя
gen.give me the favour of your nameсделайте одолжение, скажите ваше имя
gen.he didn't mention your name but I'm sure he was alluding to youон не назвал вашего имени, но я уверен, что он имел в виду вас
Makarov.he is your name-childон назван в вашу честь
Makarov.he is your name-childон назван в честь вас
gen.he is your name-childон назван в честь вас (в вашу честь)
gen.he omitted your nameон не включил вас (в список и т.п.)
gen.he omitted your name from the listон не включил вас в список
gen.he wants to have your nameон хочет узнать ваше имя
gen.how do you spell your name?как пишется ваша фамилия?
gen.how do you spell your name?как пишется ваше имя?
gen.how do you spell your nameкак пишется ваше имя
gen.I didn't catch your nameя не расслышал вашей фамилий
gen.I didn't get your nameя не уловил вашу фамилию
gen.I didn't get your nameя не расслышал вашего имени
gen.I didn't get your nameя не разобрал вашего имени
gen.I didn't get your nameя не расслышал вашу фамилию
gen.I know your face, but I cannot remember your nameмне знакомо ваше лицо, но я не могу вспомнить, как вас зовут
gen.I must ask you for your nameпозвольте узнать вашу фамилию
Makarov.if you don't want to come, cross your name offесли вы не хотите прийти, вычеркните себя из списка
formalif you have changed your nameв случае перемены имени (Alex_Odeychuk)
Makarov.if you reach back in your mind, you should be able to recall the nameесли ты напряжёшься, ты вспомнишь это имя
Makarov.I'll cross your name offя тебя вычеркну
gen.it is I whose duty it is to see that your name be made white againя тот, кто должен проследить за тем, чтобы ваше доброе имя было восстановлено (A. Trollope)
gen.I've heard that your name is up for the chairmanshipя слышал, что вашу кандидатуру выдвигают на должность председателя
gen.I've heard your name many timesя о вас знаю
gen.may I ask your name?можно спросить вашу фамилию?
gen.may I ask your name?Позвольте спросить, как Вас зовут?
gen.And may I ask your name?а можно узнать, как вас зовут?
gen.may I ask your name, please?простите, как Ваше имя?
gen.may I mention your name?можно на вас сослаться?
Makarov.may I use your name?могу я сослаться на вас?
gen.may I use your name?могу я на вас сослаться?
gen.may I use your name as a reference?можно мне сослаться на вас?
gen.name your dayназначьте день
gen.name your own priceназовите свою цену
Makarov.name your own termsназовите вашу цену
slangName your poisonскажи, что ты будешь пить
Makarov.name your poisonчто вы будете пить?
gen.name your priceназовите вашу цену
Makarov.note his name and address in your bookзапиши его имя и адрес в свою книжку
lit.One of Samuel Goldwyn's associates became a proud father, and Goldwyn asked, 'What did you name your son?' 'John.' 'Why? Every Tom, Dick and Harry is named John!'У одного из коллег Сэмюэла Голдвина родился сын, и Голдвин спросил его: "Как вы назвали малыша?" — "Джоном".— "Да вы что! Каждого встречного-поперечного зовут Джоном!" (E. Smith)
saying.our name shapes your destinyкак вы лодку назовёте, так она и поплывёт (george serebryakov)
gen.owe your name toбыть обязанным своим именем
med.please make sure to indicate your nameпросим обязательно указать ваше имя
gen.please print your name instead of writing itпожалуйста, напишите своё имя печатными буквами
gen.please put your name and address down on this padпожалуйста, запишите свою фамилию и адрес в этом блокноте
gen.please write down your full nameпожалуйста, напишите ваше полное имя
Makarov.please write down your name and address on a postcardнапишите, пожалуйста, своё имя и адрес на открытке
math.print your name and address in fullполностью
gen.put down your name and address here, pleaseпожалуйста, запишите здесь свою фамилию и адрес
gen.put down your name clearlyнапишите свою фамилию разборчиво
gen.put your name here, pleaseраспишитесь здесь, пожалуйста
gen.sign your name in fullподпишитесь полным именем
gen.sorry, I didn't get your nameпростите, я не разобрал, как вас зовут
gen.state your nameназовите ваше имя (Val_Ships)
mil.state your name and rankназовите ваше имя и звание (Val_Ships)
gen.state your name your business, your address, etc. in the space belowукажите ниже своё имя (и т.д.)
gen.tell me your nameкак вас зовут?
gen.the credit of your nameчесть вашего имени
formalthe name on your government-issued IDимя по удостоверению личности государственного образца (Use the name on your government-issued ID. Alex_Odeychuk)
gen.this note bears your nameэта записка адресована вам
gen.we shall include your name in the list of guestsмы внесём вас в список гостей
gen.what are your first name and patronymic?как вас по имени-отечеству?
gen.what is your family name?как ваша фамилия?
gen.what is your first name?как ваше имя?
gen.what is your name?как вас зовут?
gen.what is your name?как ваша фамилия?
gen.what is your name?как ваше имя?
gen.And what is your name?а Как вас зовут?
inf.what was your name again?как вы сказали Вас зовут?
inf.what was your name again?как вы сказали ваше имя?
gen.whatever your name isкак тебя там (Nyufi)
gen.what's your name?как тебя зовут?
gen.what's your name?как вас зовут?
rhetor.what's your name again?как, говоришь, тебя зовут? (Alex_Odeychuk)
mil.what's your name, rank and positionНазовите своё имя, звание и номер части (vgsankov)
Makarov.when I call your name, shout out so that we know you're hereкогда называют вашу фамилию, громко отзывайтесь, чтобы мы знали, что вы здесь
gen.when I call your name, shout out so that we know you're hereкогда я назову вашу фамилию, громко отзывайтесь, чтобы мы знали, что вы здесь
gen.why don't you use your husband's name?почему вы не носите фамилии мужа?
gen.will you spell your name again, please?скажите ещё раз, как вас зовут
gen.write out your name in fullнапишите своё имя полностью
gen.write your name at the bottom of the pageпоставьте свою подпись внизу страницы
gen.write your name at the bottom of the pageраспишитесь внизу страницы
gen.write your name hereпоставьте свою подпись вот здесь
gen.write your name in fullнапишите ваше имя полностью
gen.you forgot to rub out your nameвы забыли стереть своё имя
rel., christ.you shall not make wrongful use of the name of your Godне поминай имя господа своего всуе (Technical)
inf.your nameза пазухой (Дмитрий_Р)
gen.your name? business? place of address?ваша фамилия? занятие чем занимаетесь? адрес?
gen.your name conveys nothing to meваша фамилия мне ничего не говорит
Makarov.your name has been sent forward to the committeeваше имя сообщили комитету
gen.your name is a household word with usмы о вас постоянно говорим
gen.your name sounds familiarя о вас знаю
gen.your name was mentioned with othersсреди других имен было упомянуто и ваше
gen.your name will always remain twinned with John'sвспомнят Джона – вспомнят и вас
gen.your name will always remain twinned with John'sваше имя навсегда связано с именем Джона