DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing your mind | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
are you out of your friggin' mind?ты что, спятил?
are you out of your mind?ты спятил?
are you out of your mind?ты в своём уме?!
are you out of your mind?чокнулся?
are you out of your mind?ты что, лишился рассудка?!
are you out of your mind?ты разом/случаем не тронулся умом?
are you fucking out of your mindофигел? (m_rakova)
at the back of your mindподсознательно (Taras)
carry it in your mindхраните это в своём сердце
do you mind holding your tongue?сделайте одолжение, попридержите язык
do you mind holding your tongue?сделайте одолжение, замолчите
do you mind if I give you your change in copper coins?ничего, что я вам дам сдачу медью?
don't store your mind with trivialне забивай себе мозги пустяками
don't store your mind with trivialне забивай себе голову пустяками
engage your mindработать головой (Надо работать головой и не болтать лишнего. — You should engage your mind and refrain from speaking what should not be said. Alex_Odeychuk)
has it never come in upon your mind what you are doing?вам никогда не приходила в голову мысль о том, что вы делаете?
I see that you have changed your mindя вижу, что вы передумали
I will thank you to mind your own businessя бы предпочёл обойтись без вашей помощи
I'll keep your suggestions in mindя приму ваши указания к сведению
I'm not minding your businessя не вмешиваюсь в твои дела (fruit_jellies)
in the back of your mindв глубине души (YuliaG)
in the back of your mindподсознательно (if something is at the back of your mind, you are thinking about it or it is affecting how you behave, perhaps without your realizing it Taras)
in your mind's eyeв воображении (Дмитрий_Р)
is that to your mind?по вкусу ли вам это?
it's hard to wrap your mind aroundэто невозможно ни понять, ни объяснить
it's hard to wrap your mind aroundэто трудно понять и объяснить
it's hard to wrap your mind aroundэто с трудом поддаётся пониманию
it's hard to wrap your mind aroundэто с трудом укладывается в голове
keep your mind off thisвыкиньте это из головы
keep your mind off thisне думайте об этом
keep your mind on what you are doingне отвлекайся (Anglophile)
keep your mind open!старайся относиться непредвзято!
let me know if you change your mindесли передумаете, сообщите мне
let me know if you change your mindесли передумаете, дайте мне знать
let this warning sink well into your mindзапомни это предупреждение хорошенько
lost your mindбезумный (Andrew Goff)
make up your mindнастроиться (to + inf. Alex_Odeychuk)
make up your mindрешиться (baletnica)
make up your mind!давай, решай!
make up your mind quickly!решайте поскорей!
make your mind easyне волнуйтесь
make your mind easyуспокойтесь
mind your businessне суйся в чужие дела
mind your businessзнай своё дело
mind your eye!держи ухо востро!
mind your eye!глядите в оба!
mind your eye!берегись!
mind your eye!гляди в оба!
mind your eye!внимание!
mind your footing!смотрите
mind your footing!не оступитесь!
mind your footing!куда идёте!
mind your headбереги голову (напр., при входе через низкую дверь TarasZ)
mind your headосторожнее, не ушибите голову (the baby, etc., и т.д.)
mind your headне ударься головой (напр., при входе через низкую дверь TarasZ)
mind your healthбереги здоровье
mind your healthбереги своё здоровье
mind your Ks and Msне путать деление с умножением (или наоборот Alex Lilo)
mind your languageне смейте так грубо разговаривать
mind your language!выражайтесь повежливее!
mind your language!выбирайте выражения! (bellb1rd)
mind your languageобращайте внимание на то, как вы говорите
mind your language!выражайтесь повежливей!
mind your mannersследите за своими манерами (Interex)
mind your own affairsне вмешивайтесь в чужие дела
mind your own affairsне суйтесь не в своё дело
mind your own bees-wax!не лезь не в своё дело!
mind your own businessне суйся не в своё дело
mind your own businessне вмешивайтесь
mind your own businessне вмешивайся не в своё дело
mind your own businessне вмешивайся не в свои дела (kee46)
mind your own business!не вмешивайтесь не в своё дело!
mind your own businessзанимайтесь своим делом
mind your own businessне вмешивайся не в своё дело не суйся не в своё дело
mind your own businessне вмешивайтесь в чужие дела
mind your own business!не вмешивайся в чужие дела!
mind your own businessне вмешивайтесь не в своё дело
mind your own businessне вмешивайтесь не в свои дела (kee46)
mind your own concerns!занимайтесь своим делом!
mind your p's and q'sхорошо себя вести (Olya34)
mind your Ps and Qsследите за своими манерами (LyuFi)
mind your own P's and Q'sне вмешивайтесь в чужие дела
mind your Ps and Qsвыбирайте выражения! (LyuFi)
mind your Ps and Qsне путать пинты с квартами (originated in the need for innkeepers not to confuse pints with quarts Alex Lilo)
mind your Ps and Qsвыражайтесь повежливей! (LyuFi)
mind your Ps and Qsпопрошу не выражаться! (LyuFi)
Mind your Ps and Qsведите себя прилично (Borin)
mind your p's and q'sследите за своими словами и действиями (Дмитрий_Р)
mind your P's and Q'sследи за тем, что говоришь (kee46)
mind your stepосторожно, ступени! (Alexander Matytsin)
mind your stepиди внимательно (TarasZ)
mind your stepиди аккуратно (TarasZ)
mind your stepиди осторожно (Mind your step, because the floor's wet and a bit slippery. – Иди осторожно, потому что пол влажный и немного скользкий. TarasZ)
now you may set your mind at easeтеперь вы можете не волноваться
now you may set your mind at easeтеперь вы можете перестать волноваться
on reflection you will change your mindподумав, вы измените своё решение
on reflexion you will change your mindподумав, вы измените своё решение
put it out of your mindвыкинь это из головы
set your mind at ease!не беспокойтесь!
set your mind at restне переживай (VLZ_58)
so that your customers keep you firmly in mindчтобы потребитель не потерял вас из виду (Technical)
stand out in your mindзапомниться (Olga Fomicheva)
stimulate your mindвзглянуть на что-нибудь идею, проблему по-новому (klarisse)
stimulate your mindдумать нестандартно (klarisse)
that engrosses your mind far too muchэто слишком вас озабочивает
this will blow your mindу тебя от этого крыша поедет (Anglophile)
what's on your mind?о чём вы думаете?
why don't you think about my offer before you make up your mind?вам не мешало бы продумать моё предложение прежде, чем решать
why don't you think about my offer before you make up your mind?вам не мешало бы взвесить моё предложение прежде, чем решать
would you mind holding your tongue?сделайте одолжение, попридержите язык
would you mind holding your tongue?попридержи свой язык, пожалуйста
would you mind holding your tongue?сделайте одолжение, замолчите
would you mind running through your proposals?пожалуйста, перечислите вкратце ваши предложения
you can set your mind at easeможете не тревожиться
you can set your mind at easeможете не волноваться
you can't understand Russia with your mindУмом Россию не понять (GeorgeK)
you don't know your own mindты сама не знаешь, чего хочешь (You don't know your own mind, so I'm going to make it up for you. – Ты сама не знаешь, чего хочешь, поэтому я за тебя буду решать. ART Vancouver)
You will not grasp her with your mindУмом Россию не понять (trans. Anatoly Liberman)
you won't find the work difficult if only you set your mind to itесли вы серьёзно возьмётесь за дело, работа не покажется вам трудной
you'll have to decide this in your own mindтебе придётся самостоятельно решить этот вопрос
you'll have to decide this in your own mindтебе придётся самому решить этот вопрос
your mindна ваш взгляд (SergMesch)
your mind isn't hereты невнимателен (Taras)
your mind isn't hereты рассеян (Taras)
your mind works in a peculiar wayу тебя мысль работает в странном направлении
your story won't leave my mindтвой рассказ у меня из головы не выходит