Subject | English | Russian |
proverb | an attempt is no sin – if you try you may win | попытка не пытка, а спрос не беда |
proverb | an attempt is no sin – if you try you may win | попытка не пытка |
proverb | cross I win, tails or apple you lose | была не была! |
Makarov. | do you think they will win?-Do me a favour! They haven't got a single decent player | как ты думаешь, они выиграют? – Ну, что ты! У них нет ни одного приличного игрока |
gen. | don't worry, you won't get frostbitten | небось не замёрзнешь |
Makarov., inf. | heads I win, and tails you lose | в любом случае я выигрываю, в любом случае ты проигрываешь |
Makarov. | heads I win, tails you lose | если выпадет орёл, я выигрываю, а если решка – ты проигрываешь |
proverb | heads I win, tails or apple you lose | была не была! |
Makarov. | heads I win, tails you lose | ты проигрываешь в любом случае |
gen. | heads I win, tails you lose | сначала едим твоё, а потом каждый своё (не полный логический эквивалент, но идею "мне всё – тебе ничего" передаёт Баян) |
inf. | it's not whether you win or lose, it's how you play the game | Война фигня, главное манёвры (SirReal) |
vulg. | it's not whether you win or lose, it's how you play the game | хуйня война, главное – манёвры (SirReal) |
quot.aph. | keep fighting – you are sure to win | боритесь – поборите (Тарас Шевченко Alex_Odeychuk) |
proverb | one-to-one is the fight you can win, but battle you'll only win as a team | один в поле не воин (astroma1978) |
gambl., lit. | the games you'd play, you would always win | в каких бы играх ты ни участвовал, ты всегда выигрываешь (напр., говоря о литературном герое Фандорине Alex_Odeychuk) |
gen. | won't you? | не угодно ли вам? |
quot.aph. | you cannot win with me | вы мне не соперники (Alex_Odeychuk) |
gen. | you can't win 'em all | от неудач никто не застрахован (something that you say which means it is not possible to succeed at every thing you do.: I'm a bit disappointed I didn't get the job. Oh well, you can't win 'em all. Cambridge Idioms Alexander Demidov) |
saying. | you can't win love by force | Насильно мил не будешь (буквально Leonid Dzhepko) |
slang | you can't win them all | Невозможно всё время выигрывать (Interex) |
saying. | you can't win them all | не всё коту масленица (Кинопереводчик) |
gen. | you can't win them all | от неудач никто не застрахован (No one succeeds all the time. (Said when someone fails.): Don’t fret about it, Tom. You can’t win them all. thefreedictionary.com Alexander Demidov) |
inf. | you have to be in it to win it | кто не рискует, тот не пьёт шампанское (lettim) |
Makarov. | you have to finish off three experienced players before you can win the prize | прежде чем выиграть, тебе придётся победить трёх опытных игроков |
Makarov. | you have to polish off three experienced players before you can win the prize | чтобы выиграть приз, тебе надо разбить трёх опытных игроков |
idiom. | you win | твоя взяла (Viacheslav Volkov) |
inf. | you win | ваша взяла |
chess.term. | you win as a team | Командой выигрывают |
idiom. | you win some, you lose some | где-то теряешь, где-то находишь (Александр_10) |
proverb | you win some, you lose some | Бог дал, Бог взял (Andrey Truhachev) |
proverb | you win some, you lose some | не знаешь, где найдёшь, где потеряешь (Andrey Truhachev) |
proverb | you win some, you lose some | как пришло, так и ушло (Andrey Truhachev) |