DictionaryForumContacts

   English
Terms containing you mustn't | all forms | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.Anne, you mustn't worry grannyЭнн, ты не должна приставать к бабушке
gen.Anne, you mustn't worry grannyЭнн, ты не должна надоедать бабушке
proverbMake a choice. You mustn't have two thingsодин пирог два раза не съешь (АБ)
gen.you mustn'tнельзя (MichaelBurov)
gen.you mustn't behave soвы не должны так себя вести
gen.you mustn't behave soты не должен так себя вести
gen.you mustn't believe everything you hearнельзя верить всему, что слышишь
gen.you mustn't bury yourself in your roomты не должен сидеть безвылазно в своей комнате
gen.you mustn't cheapen yourselfвы должны держать себя с достоинством
gen.you mustn't crowd mattersнельзя все дела решать сразу
gen.you mustn't deal with him too severelyвы не должны относиться к нему сурово
gen.you mustn't deal with him too severelyвы не должны поступать с ним сурово
gen.you mustn't do thatты не должен этого делать
gen.you mustn't kick a man when he's downне бей лежачего (Anglophile)
Makarov.you mustn't let the machine run freeты не должен допускать, чтобы машина работала на холостом ходу
Makarov.you mustn't let the machine run freeты не должен допускать, чтобы машина работала вхолостую
Makarov.you mustn't let the machine run idleты не должен допускать, чтобы машина работала на холостом ходу
Makarov.you mustn't let the machine run idleты не должен допускать, чтобы машина работала вхолостую
gen.you mustn't mind about this gossipingвы не должны обращать внимание на эти сплетни
gen.you mustn't mind what a sick person saysне нужно следует, стоит обращать внимание на то, что говорит больной человек
construct.you mustn't paint the facade because it's raining heavilyФасад красить нельзя: сильный дождь
Makarov.you mustn't play with matchesнельзя играть со спичками
proverbyou mustn't sell the skin before you have shot the bearне дели шкуру неубитого медведя
gen.you mustn't smoke in this roomв этой комнате нельзя курить
gen.you mustn't snuff out yetвам ещё рано умирать
gen.you mustn't speak against his planвы не должны выступать против его плана (his nomination, her brother, etc., и т.д.)
gen.you mustn't speak against his planвы не должны возражать против его плана (his nomination, her brother, etc., и т.д.)
gen.you mustn't tell tales of your little sisterвы не должны ябедничать на свою сестричку
gen.you mustn't tell tales of your little sisterвы не должны наговаривать на свою сестричку