English | Russian |
a difficult fellow to sum up – you never know what he is thinking | о нём трудно составить определённое мнение-никогда не знаешь, что он думает |
and then do you know what he did? waltzed off with his teacher's wife! | и знаете, что он сделал? увёл жену у своего преподавателя! |
did he let you know what had happened? | он сообщил вам о случившемся? |
he doesn't know what book to give you | он не знает, какую книгу вам дать |
she gives me a pain in my you-know-what | она прямо-таки заноза у меня сами знаете где |
she gives me a pain in my you-know-what | она мне надоела по сами знаете что |
the governor wishes to know what you and the prisoner have been corresponding about | правитель хочет знать, о чем переписывались вы и подсудимый |
the governor wishes to know what you and the prisoner have been corresponding about | губернатор хочет знать, о чём вы переписывались с заключённым |
the governor wishes to know what you and the prisoner have been corresponding about | правитель хочет знать, о чем говорили вы и подсудимый |
will you undertake to let him know what has happened? | вы возьмётесь сказать ему о случившемся? |
you are about the court, and so, being at the fountain-head, know what is in the papers before they are printed | вы близки ко двору и поэтому, находясь возле первоисточника всех новостей, вы знаете, что будет в газетах ещё до того, как они напечатаны |
you don't know what uphill work it is | вы не знаете, каких трудов мне это стоит |
you know what a bouncer you told me | что за ложь вы мне сказали |