DictionaryForumContacts

   English
Terms containing wretched | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a wretched eavesdropperпрезренный шпион
Makarov.become wretchedисстрадаться (with suffering)
Makarov.drag on a wretched existenceвлачить жалкое существование
Gruzovik, obs.drag out a wretched existenceвлачить жалкое существование
obs., poeticdrag out a wretched existenceвлачить жалкое существование
gen.eke out a wretched existenceвлачить жалкое существование (VLZ_58)
gen.feel wretchedчувствовать себя несчастным
gen.he has done a wretched jobего работа никуда не годится
gen.he looks wretchedу него жалкий вид
Makarov.I can't find that wretched umbrellaя никак не могу найти этот проклятый зонтик
gen.in a wretched plightв бедственном положении
gen.lead a wretched existenceвлачить жалкое существование
Gruzovik, inf.lead a wretched lifeпромаячить (for a certain time)
Gruzovik, inf.lead a wretched lifeмаячить
Gruzovik, inf.lead a wretched lifeпромаячиться (for a certain time; = промаячить)
inf.lead a wretched lifeмаячиться
inf.lead a wretched lifeмаячить
Gruzovik, inf.lead a wretched lifeгоре мыкать
Makarov.lead a wretched lifeпрозябать
gen.lead a wretched lifeгоре мыкать
inf.lead a wretched life for a certain timeпромаячиться
inf.lead a wretched life for a certain timeпромаячить
inf.lead a wretched life for a whileпомаячить
gen.look wretchedиметь жалкий вид
lit.Man had been content to live in ease and delight upon the labours of his fellow-man, had taken Necessity as his watchword and excuse, and in the fullness of time Necessity had come home to him. I even tried a Carlyle-like scorn of this wretched aristocracy in decay.Люди хотели жить в роскоши за счёт тяжкого труда своих собратьев и оправдывались необходимостью, а теперь, когда настало время, та же необходимость повернулась к ним своей обратной стороной. Я даже, подобно Карлейлю, пытался возбудить в себе презрение к этой жалкой, упадочной аристократии. (H. G. Wells, Пер. К. Морозовой)
pejor.small wretched houseдомишко
gen.swear about this wretched weatherругаться по поводу этой ужасной погоды (about the referee, etc., и т.д.)
gen.the poor fellow presented a wretched appearanceу бедняги был жалкий вид
inf.this wretched weather his behaviour, disease, uncertainty, etc. gets me downэта отвратительная погода и т.д. действует мне на нервы
inf.this wretched weather his behaviour, disease, uncertainty, etc. gets me downэта отвратительная погода и т.д. нагоняет на меня уныние
inf.this wretched weather his behaviour, disease, uncertainty, etc. gets me downэта отвратительная погода и т.д. угнетает меня
Gruzovik, inf.very wretchedпрежалкий
Makarov.what a wretched little hole!ну и дыра!
gen.wretched appearanceжалкий вид (Anglophile)
gen.wretched child!несносный ребёнок!
austral., slangwretched cowнежелательный человек
austral., slangwretched cowнеприятный человек
austral., slangwretched cowнеудобный человек
gen.wretched existenceжалкое существование
gen.wretched existenceпрозябание
Makarov.wretched foodотвратительная еда
Makarov.wretched healthслабое здоровье
gen.wretched holeгиблое место (Anglophile)
Gruzovik, pejor.wretched houseдомишко (pejorative of дом)
gen.wretched hovelжалкая лачуга
Makarov.wretched insufficiencyкрайняя недостаточность
Makarov.wretched intriguesгнусные интриги
gen.wretched little scrubполное ничтожество
gen.wretched little scrubничтожный человек
gen.wretched little scrubнизкий человек
gen.wretched nagкляча
Gruzovikwretched painter, writer, etcбездарность
sport.wretched passing gameотвратительная игра в пас
media.wretched performanceужасное исполнение (bigmaxus)
Игорь Мигwretched policyпорочная практика
Игорь Мигwretched policyпорочная политика
ecol.wretched povertyкрайняя нищета
gen.wretched state of thingsскверное положение вещей
gen.wretched stupidityужасная тупость
Makarov.wretched toothacheсильная зубная боль
gen.wretched toothacheотчаянная зубная боль
avia.wretched weatherплохая погода
gen.wretched weatherмерзкая погода