DictionaryForumContacts

   English
Terms containing wound | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a grievous woundопасная рана
gen.a wound that lasts a lifetimeрана на всю жизнь (visitor)
gen.a wound to one's vanityудар по самолюбию
gen.add salt to the woundсыпать соль на рану (Hand Grenade)
gen.an issuance of blood from a woundкровотечение из раны
Makarov.an issue of blood from a woundкровотечение из раны
gen.an open woundнезажившая рана
Makarov.an undressed woundнеобработанная рана
Makarov.application of dressing to a woundналожение повязки на рану
vulg.axe woundвлагалище
vulg.axe woundпилотка
Makarov.bar-wound machineэлектрическая машина со стержневой обмоткой
Makarov.bathe a woundпромыть рану
Makarov.bathe a woundпромывать рану
Makarov.bathe one's woundпромывать рану
Makarov.be dead from woundsумереть от ран
gen.be in the process of being wound upнаходится в процессе ликвидации (о компании Johnny Bravo)
Gruzovikbe wound inвматываться
Gruzovikbe wound untilдоматываться
Gruzovikbe wound untilдомотаться
Игорь Мигbe wound upне находить себе места
Игорь Мигbe wound upбыть на взводе
Игорь Мигbe wound upсильно нервничать
Игорь Мигbe wound upбыть как на иголках
Игорь Мигbe wound upпереживать
Игорь Мигbe wound upбыть втянутым
Игорь Мигbe wound upизводиться
Игорь Мигbe wound upизвестись
Игорь Мигbe wound upне знать покоя
gen.bind a woundобвязать рану (pivoine)
gen.bind a woundперевязывать рану (an artery, a cut, etc., и т.д.)
gen.bind a wound with a bandageзабинтовывать рану бинтом (the cut with a piece of cloth, the scratch with a handkerchief, the finger with smth. clean, etc., и т.д.)
gen.bind a wound with a bandageперевязывать рану бинтом (the cut with a piece of cloth, the scratch with a handkerchief, the finger with smth. clean, etc., и т.д.)
Makarov.bind up a woundперевязывать рану
Makarov.bind up a woundперевязать рану
Makarov.bite of the woundболь от раны
Makarov.bite woundрана от укуса
Makarov.bite woundукус
Makarov.blood issued from the woundкровь текла из раны
Makarov.blood issues from a woundкровь течёт из раны
Makarov.blood oozes from a woundкровь сочится из раны
Makarov.blood pumping from a woundбьющая из раны кровь
gen.blood ran from a woundиз раны и т.д. потекла кровь (from a cut, etc.)
gen.blood spirted from the woundиз раны хлынула кровь
Makarov.blood spouted from the woundкровь хлынула из раны
gen.blood sprang from his woundкровь хлынула у него из раны
gen.blood sprang from the woundкровь брызнула из раны
Makarov.blood spurted from the woundиз раны хлынула кровь
Makarov.blood started from the woundиз раны хлынула кровь
Makarov.blood was gushing out from the woundиз раны хлестала кровь
Makarov.blood was trickling from the woundиз раны сочилась кровь
Makarov.blood was welling out from the woundиз раны хлестала кровь
gen.blow dirt into a woundзаносить ветром грязь в рану
Makarov.bullet woundпулевое ранение
avia.burn woundожоговая рана (при ЛП)
gen.burn woundожог (a second-degree burn wound", "his burn wounds don't heal Рина Грант)
Makarov.carry a woundиметь ранение
Makarov.cleanse a woundочищать рану
Makarov.cleanse a woundдезинфицировать рану
Makarov.cleanse a woundдезинфицировать
gen.close a woundзашить рану
gen.close a woundзакрыть рану
gen.close a wound with stitchesналожить на рану швы
gen.close a wound with stitchesзашить рану
gen.compound woundушибленная рана
Gruzovikcompound wound generatorкомпаундный генератор
Makarov.compound-wound motorэлектродвигатель смешанного возбуждения
Gruzovikcontused woundтравма
pack.convolute wound fibre canкомбинированная банка с корпусом, изготовленным методом спиральной навивки
Makarov.cross-wound bobbinбобина крестовой мотки
Gruzovikcrushed woundразмозжение
gen.cushy woundлёгкая рана
Makarov.deadly woundсмертельная рана
Makarov.deadly woundроковая рана
gen.deadly woundрана, несовместимая с жизнью (Val_Ships)
gen.death woundсмертельная рана
gen.death-woundсмертельная рана
Makarov.debridement of woundсанация раны
gen.die from gunshot woundпогибнуть от огнестрельного ранения (Olga Okuneva)
Makarov.diphtheria of woundдифтерия раны
Makarov.dirty woundинфицированная рана
Makarov.discharge from a woundвыделения из раны
Makarov.disinfect a woundдезинфицировать рану
gen.don't rub salt in my woundне сыпь мне соль на рану (KiriX)
gen.double-woundсбилифированный (kris_)
gen.double woundдвунитный
gen.double-woundс двойной обмоткой
gen.double woundбифилярный
Gruzovikdouble-woundдвухобмоточный
Makarov.double-woundдвунитный
Makarov.double-woundбифилярный (о намотке)
Gruzovikdouble-woundдвухниточный
gen.double woundдвуниточный
gen.double woundс двойной обмоткой
gen.dramatic woundтяжёлая рана (Notburga)
Makarov.dress a woundзабинтовать рану
gen.dress woundперевязываться
Gruzovikdress one's woundперевязываться (impf of перевязаться)
Gruzovikdress one's woundперевязаться (pf of перевязываться)
gen.dress woundперевязаться
Gruzovikedgewise-woundнамотанный на ребро
gen.exit woundвыходное отверстие (раневого канала Alex Lilo)
gen.exit woundсквозное ранение (Tion)
gen.exit woundранение на вылет (Alex Lilo)
Gruzovikextract a bullet from a woundизвлекать пулю из раны
gen.extract a bullet from a woundизвлечь пулю из раны
avia.filament-woundизготовленный методом намотки волокном
avia.filament-wound mastвал несущего винта, изготовленный методом намотки волокном
gen.fire woundпожарная сухобокость
gen.flesh woundранение при котором не задета кость (только плоть driven)
gen.flesh woundрана в теле
gen.flesh-woundповерхностная рана
Makarov.gaping of a woundзияющая рана
gen.give one a woundпоранить (кого-л.)
gen.give one a woundранить (кого-л.)
gen.gravely woundсмертельно ранить (alex)
Makarov.gravity of a woundсерьёзность ранения
gen.green woundнезажившая рана
gen.green woundсвежая рана
Makarov.grievous woundопасная рана
gen.gunshot woundогнестрельная рана
gen.gun-shot woundогнестрельная рана
Makarov.he felt the twitch of an old woundу него разболелась старая рана
gen.he gets very wound up at timesиногда он ужасно взвинчивается
Makarov.he inflicted me a severe woundон нанёс мне тяжёлую рану
gen.he jests at scars, that never felt a woundтот подсмеивается над шрамами, кто никогда не был ранен (Шекспир)
gen.he raised a little tucket to his mouth and wound a rousing callон поднёс ко рту рожок и затрубил (R. L. Stevenson; пер. Н. и М. Чуковских)
gen.he received a wound in the battleон был ранен в этом бою
Makarov.he was admitted to the emergency ward with a wound in his chestон был помещён в реанимационную палату с ранением в грудь
gen.he was admitted to the emergency ward with a wound in his chestон поступил в отделение неотложной помощи с раной в груди
Makarov.he was rendered unconscious by his woundот раны он потерял сознание
gen.he was wound up to a high pitch of excitementон был страшно взвинчен
gen.he wound up by declaringв заключение он заявил
gen.he wound up his speech by declaringв заключение своей речи он заявил
gen.he wound up by shooting himselfон кончил тем, что застрелился
gen.he wound up drunkон кончил тем, что напился
Makarov.he wound up his speech by declaringв заключение своей речи он заявил
Makarov.he wound up his speech by declaring... в заключение своей речи он заявил
gen.he wound up his speech by declaringв заключение своей речи он заявил
Makarov.heal wounds with herbsлечить раны травами
Makarov.heavy woundопасное ранение
gen.heavy woundтяжёлое ранение
Makarov.her brother received a wound and died from blood-poisoningеё брат получил ранение и умер от заражения крови
gen.his old wound his toothache, etc. worries himего и т.д. мучит старая рана (my brother, etc., и т.д.)
Makarov.his old wound worries himего мучит старая рана
Makarov.his old wound worries himего беспокоит старая рана
gen.his old wound his toothache, etc. worries himего и т.д. беспокоит старая рана (my brother, etc., и т.д.)
gen.his old wound his toothache, etc. worries him a good dealего сильно мучит старая рана (и т.д.)
gen.his old wound his toothache, etc. worries him a good dealего сильно беспокоит старая рана (и т.д.)
gen.his old wound worries him a great dealего сильно беспокоит старая рана
gen.his wound does not go very deepу него не очень глубокая рана
gen.his wound has closedего рану затянуло
gen.his wound has gone deepestего рана оказалась самой глубокой (Vitalique)
gen.his wound is already beginning to healего рана уже начинает затягиваться
Makarov.his wound proved fatalего рана оказалась смертельной
Makarov.his wound started to bleedиз его раны пошла кровь
Makarov.his wound troubles him a great dealрана причиняет ему большие страдания
Makarov.his wound was deepу него была глубокая рана
gen.his wound was deepу него была глубокая рана
gen.his wound worries himрана беспокоит его
gen.how did you come by that wound on your arm?как это тебя угораздило поранить руку?
Makarov.I am much easier since my wound was dressedпосле того, как рану перевязали, я чувствую себя гораздо лучше
gen.I wonder what has set up inflammation on the woundне могу понять, отчего воспалилась рана
Makarov.I'm afraid he's wound upтеперь его не остановишь
Makarov.I'm afraid he's wound upну, он теперь завёлся (на час)
gen.I'm afraid he's wound upБоюсь, что он завёлся, и теперь его не остановишь (Taras)
Makarov.I'm glad to see that the wound is closing up nicelyприятно видеть, что рана затягивается
gen.incised woundрубленая рана (Aelred)
gen.incised lacerated woundрезаная рваная рана
Makarov.infect an open woundзанести инфекцию в открытую рану
gen.inflict a woundнанести рану (Alamarime)
Gruzovikinflict a woundнаносить рану
Makarov.inflict a wound onнанести кому-либо оскорбление (someone)
Makarov.inflict a wound uponнанести кому-либо оскорбление (someone)
gen.inflict a wound upon honourоскорбить чью-либо честь
gen.introduce a tube into a woundвводить трубку в рану (a long tube into the sick man's throat, one's finger into a wound, etc., и т.д.)
Gruzovikirritate a woundрастравлять рану
gen.irritate a woundрастравить рану
Makarov.issue of blood from a woundкровотечение из раны
Makarov.issue of blood from woundкровотечение из раны
gen.it is necessary to remove from the wound any extraneous matter, such as gravel, bits of glass or chinaнеобходимо очистить рану от всех инородных тел: песка, кусочков стекла или фарфора
gen.it is necessary to remove from the wound any extraneous matter, such as gravel, bits of glass or chinaнеобходимо очистить рану от инородных тел: песка, кусочков стекла или фарфора
gen.it is time he wound up his speechоратору пора бы закругляться
gen.it was a wound to my prideэто задело мою гордость
gen.journal of wound careжурнал ухода за ранами (JWC Olessya.85)
gen.lacerate woundрваная рана
gen.lacerated woundрваная рана
Makarov.lay open a woundоставить рану открытой
Makarov.lick one's woundsзализывать раны (приходить в себя после перенесённого испытания)
Makarov.lick one's woundsоправляться после перенесённого горя (и т. п.)
Makarov.lick one's woundsзализать раны (о животном)
Makarov.lockjaw supervened on the woundранение сопровождалось тризмом челюсти
gen.lockjaw supervened on upon the woundранение сопровождалось тризмом челюсти
Makarov.lockjaw supervened upon the woundранение сопровождалось тризмом челюсти
gen.look to his woundпозаботьтесь об его ране
gen.love woundлюбовная рана
gen.lover's woundмуки любви
gen.mental woundдушевная рана (dimock)
Gruzovikmulti-woundмногообмоточный
gen.narcissistic woundнарциссическое ранение (Andrey Truhachev)
gen.narcissistic woundнарциссическая травма (Andrey Truhachev)
gen.narcissistic woundнарциссическая рана (Andrey Truhachev)
horticult.occlusion of woundзаплывание раны (при прививке)
Makarov.ointment healed the woundот мази рана зажила
gen.old woundстарая рана (dimock)
Makarov.open woundнезаживающая рана
Makarov.open-wound scanningинтраоперационная эхография
Makarov.open-wound scanningинтраоперационная ультрасонография
Makarov.orifice of a woundотверстие раны
gen.painful woundболезненная рана (Юрий Гомон)
Makarov.peeling back his trouser leg, he showed them the woundподвернув брючину, он показал им рану
gen.Penetration woundпроникающее ранение (driven)
gen.Penetration woundпроникающая рана (driven)
gen.perforating woundсквозная рана
Makarov.plug a wound with a tamponвставить тампон в рану
gen.post-traumatic woundпосттравматическая рана (Olessya.85)
gen.prevent the wound from turning septic treat it with this ointmentчтобы рана не загноилась, прикладывайте к ней эту мазь
gen.prevent the wound from turning septic treat it with this ointmentчтобы рана не загноилась, лечите её этой мазью
gen.projectile woundпулевое ранение (Taras)
gen.punctured woundсквозная рана
gen.punctured woundколотая рана
gen.purulonecrotic woundгнойно-некротическая рана (Olessya.85)
gen.put stitches in a woundнакладывать швы на рану (Anglophile)
Makarov.receive a mortal woundполучить смертельную рану
gen.receive a mortal woundполучить смертельную рану (a blow, a black eye, an injury, etc., и т.д.)
gen.received a bullet woundполучить огнестрельное ранение (iVictorr)
Makarov.remove a bandage from a woundснять повязку с раны
gen.reopen a woundбередить старую рану
gen.repair a woundзалечивать рану
gen.rub salt in a/the woundсыпать соль на рану (twinkie)
gen.rub salt in to, someone's woundсыпать соль на рану
gen.rub salt into his woundпосыпать соль на рану (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
Makarov.rub salt into someone's woundsрастравлять чьи-либо раны
Makarov.rub salt into someone's woundsрастравить чьи-либо раны
Makarov.safety of filament wound vesselsнадёжность сосудов полученных намоткой волокна
biol.scratch wound assayанализ методом зарастания царапины (метод анализа миграции клеток в зону царапины на клеточном монослое white_canary)
Makarov.seam of an old woundрубец от старой раны
Makarov.sear a woundприжигать рану
Makarov.sear a wound with a hot ironприжигать рану раскалённым железом
Makarov.search a woundзондировать рану
Makarov.search woundзондировать рану
Makarov.self-inflicted woundсамострел
gen.self-inflicted woundсамострел (made to evade military service)
Makarov.septic woundсептическая рана
Makarov.series-wound generatorгенератор с последовательным возбуждением
Makarov.series-wound machineэлектрическая машина последовательного возбуждения
Makarov.series-wound motorэлектродвигатель последовательного возбуждения
gen.serious woundтяжёлое ранение
gen.serious woundтяжёлая рана (bookworm)
Makarov.severe woundопасное ранение
Gruzoviksew up a woundзашивать рану
gen.she all but died of her woundона едва не умерла от своей раны
Makarov.she had a puncture wound in her arm, from a wasp stingна руке у неё была ранка от укуса осы
Makarov.she swabbed the wound with iodineона смазала рану йодом
Makarov.she wound a towel round her headона обмотала полотенце вокруг головы
Makarov.she wound a towel round her headона обмотала голову полотенцем
Makarov.she wound her arms round the childона крепко обняла ребёнка
gen.she wound her arms round the childона заключила ребёнка в свои объятия
gen.she wound her arms round the child, she wound the child in her armsона крепко обняла ребёнка
Makarov.she wound the baby in a shawlона укутала ребёнка в платок
Makarov.she wound the baby in a shawlона завернула ребёнка в платок
Makarov.she wound the child in her armsона крепко обняла ребёнка
Makarov.she wound the wool into a ballона смотала шерсть в клубок
Gruzovikshot-through bullet woundпрострел
gen.shrapnel woundосколочная рана
avia.shunt wound generatorгенератор с шунтовой обмоткой
avia.single woundнапр. трансформатор с простой обмоткой
gen.skin has grown over the woundрана затянулась
gen.skin woundраневой дефект кожного покрова (Alexander Demidov)
Makarov.skin-deep woundповерхностное ранение
Makarov.skin-deep woundнеглубокое ранение
Gruzovikslight woundранка
Makarov.smart of his wound kept him awakeрана так болела, что он не мог спать
Makarov.sordid woundгноящаяся рана
gen.soul woundдушевная рана (finita)
pack.spiral or convolute wound fibre canкомбинированная банка с корпусом, изготовленным методом спиральной навивки
pack.spiral wound canбумажно-металлическая комбинированная банка (корпус навивной в спираль)
gen.spiral wound cartridgeкартонная гильза спиральной намотки (МЕК)
pack.spiral-wound fibre board canкомбинированная банка с корпусом, изготовленным методом спиральной навивки
refrig.spiral-wound heat exchangerтеплообменник со спиральными трубами
Makarov.spiral-wound membranesспиральные мембраны
gen.spiral-wound membranesспиралевидные мембраны (Artemida)
gen.split open the old woundбередить старую рану (TatEsp)
Makarov.sponge a woundпромывать рану
Makarov.sponge the blood away before you cover the woundперед тем, как перевязать рану, нужно вытереть с неё кровь
gen.stab-woundколотая рана
gen.stab woundколотое ранение (forensicmed.co.uk Tanya Gesse)
Makarov.stagger-wound coilкорзиночная катушка
Makarov.stanch a woundостанавливать кровотечение из раны
Makarov.stanch a woundперевязать рану
Makarov.stanch a woundпрекратить кровотечение из раны
Makarov.stanch a woundунять кровотечение (из раны)
Makarov.stanch a woundостановить кровотечение из раны
Makarov.stanch the woundперевязать рану
Makarov.stitch a woundзашивать рану
Makarov.stitch up a woundзашить рану
gen.stop a woundостановить кровотечение из раны
gen.stop a woundостанавливать кровотечение из раны
Makarov.stop the woundостановить кровь из раны
Makarov.suck out poison from a woundвысосать яд из ранки
Makarov.superficial woundнеглубокое ранение
gen.superficial woundнеглубокая рана (Рина Грант)
Makarov.suture a woundзашивать рану
gen.suturing of woundналожение шва на рану
gen.suturing of woundвшивание раны
Makarov.swab the wound with iodineсмазать рану йодом
gen.swab the wound with iodineсмазать рану йодом
Makarov.take stitches out of a woundснять швы с раны
Makarov.tampon a woundвставить тампон в рану
gen.tend to woundобработать рану (wandervoegel)
Makarov.tender woundнезажившая рана
Makarov.the bite of the woundболь от раны
gen.the blood gushed out of the woundкровь фонтаном забила из раны
Makarov.the blood was gushing out from the woundиз раны хлестала кровь
Makarov.the blood was welling out from the woundиз раны хлестала кровь
Makarov.the discharge from the wound contained pusв выделениях из раны был гной
Makarov.the exposure of the bone showed the depth of the woundкость обнажилась, и было видно насколько глубока рана
Makarov.the exposure of the bone showed the depth of the woundкость обнажилась, и было видно, насколько глубока рана
Makarov.the gaping of a woundзияющая рана
Makarov.the knife wound penetrated to the boneножевая рана была глубиной до самой кости
Makarov.the knife wound penetrated to the boneножевая рана задела кость
Makarov.the lips of the woundкрая раны
Makarov.the nurse dressed my woundсестра перевязала мою рану
Makarov.the ointment healed the woundот мази рана зажила
Makarov.the old wound twinged himстарая рана причиняла ему боль
Makarov.the orifice of a woundотверстие раны
Makarov.the rapid introduction of a probe into a woundбыстрое введение зонда в рану
Makarov.the repair of a woundзаживление раны
Makarov.the smart of his wound kept him awakeрана так болела, что он не мог спать
Makarov.the war has turned into a sucking chest wound for our country – infecting its unity at home and its standing abroadвойна обернулась для нас тяжким бедствием, она вызывает разлад внутри нашей страны и дискредитирует нас за рубежом
Makarov.the wound became infectedрана загноилась
Makarov.the wound became inflamedрана воспалилась
Makarov.the wound began to skinрана начала зарубцовываться
gen.the wound began to skinрана начала зарубцовываться (over)
Makarov.the wound began to skin overрана начала зарубцовываться
Makarov.the wound closedрана зарубцевалась
Makarov.the wound closedрана закрылась
Makarov.the wound discharges matterрана гноится
gen.the wound discharges matterрана выделяет гной
Makarov.the wound discharges pusиз раны выделяется гной
Makarov.the wound does not go very deepрана не очень глубокая
Makarov.the wound gushed out a crimson floodиз раны текла струёй тёмная кровь
Makarov.the wound has closedрана затянулась
gen.the wound has closed inрана затянулась
Makarov.the wound has gone septicрана загноилась
gen.the wound has gone septicalрана загноилась
gen.the wound has healed overрану затянуло
Makarov.the wound has skinned overрана затянулась
Makarov.the wound healed slowlyрана заживала медленно
Makarov.the wound healed upрана зажила
Gruzovikthe wound is beginning to healрану затягивает
Makarov.the wound is bleedingкровь идёт из раны
Makarov.the wound is nearly wellрана почти зажила
Makarov.the wound left a scarот раны остался шрам
Makarov.the wound left an ugly scarпосле раны остался некрасивый шрам
Makarov.the wound oozed bloodиз раны сочилась кровь
Makarov.the wound openedрана открылась
gen.the wound proved fatalрана оказалась смертельной
Makarov.the wound should skin over quite quickly nowтеперь рана должна быстро зажить
Makarov.the wound started to bleedиз раны пошла кровь
Makarov.the wound still ranklesрана ещё не зажила
gen.the wound took a long time to healрана долго не заживала
Makarov.the wound troubles a great dealрана причиняет большие страдания
Makarov.the wound was at first refractoryна первых порах рана плохо поддавалась лечению
Makarov.the wound was bleedingиз раны текла кровь
Makarov.the wound was bound up carefullyрана была тщательно перевязана
Makarov.the wound was not repairingрана не заживала
Makarov.this medicine is to be syringed into the woundэто лекарство надо впрыснуть в рану
Makarov.this wet weather sets up the ache in my old woundот этой сырой погоды у меня болят старые раны
gen.this wet weather sets up the ache in my old woundот такой сырой погоды у меня начинает ныть старая рана
Gruzovikthrough and through bullet woundпрострел
Makarov.tie up a woundзабинтовать рану
Makarov.trickle of blood from the woundструйка крови из раны
Makarov.trim a woundразбередить рану
Makarov.trim a woundрастравить рану
Makarov.turn the knife in the woundбередить раны
Makarov.twist the knife in the woundбередить раны
Makarov.typhus supervening on a gunshot woundогнестрельное ранение сопровождалось сыпным тифом
Makarov.ulcerous woundизъязвлённая рана
gen.unattended woundнеперевязанная рана
Makarov.unbind woundснимать повязку с раны
Makarov.uncured woundнезалеченная рана
Makarov.undressed woundнеобработанная рана
gen.undressed woundнеперевязанная рана
gen.vital woundсмертельная рана
gen.warm blood was gushing from the woundтёплая кровь хлестала из раны
Makarov.well-conditioned woundнормально заживающая рана
gen.well-conditioned woundнормально чистая рана
gen.what's got you so wound up?чего ты так завёлся? (Technical)
Makarov.when I was almost senseless, my surgeon came seasonably, and bound up the wound, and stopped the bleedingкогда я был почти без сознания, пришёл в нужный момент мой врач, перевязал рану и остановил кровотечение
gen.when my hand came away, blood poured from the woundкогда я отпустил руку, из раны хлынула кровь
Makarov.wire rod is wound into coilsкатанка сматывается в бунты
comp.wire-wound cryotronпроволочный криотрон
Gruzovikwire-wound gun bodyствол с проволокой
Makarov.wound an officialранить официального представителя
Makarov.wound authorityоскорбить власть
Makarov.wound authorityзадеть власть
Makarov.wound began to skinрана начала зарубцовываться
Makarov.wound began to skin overрана начала зарубцовываться
Makarov.wound closedрана зарубцевалась
Makarov.wound closedрана закрылась
Makarov.wound does not go very deepрана не очень глубокая
Makarov.wound dressingобработка раны
Makarov.wound dressingперевязка раны
agrochem.wound dressingподкормка повреждённого растения
Makarov.wound dressingподкормка повреждённого дерева
Makarov.wound dressingудобрение повреждённого дерева
agrochem.wound dressingперевязка раны (дерева)
Makarov.wound someone's feelingзадеть чьё-либо самолюбие
Makarov.wound someone's feelingsзадеть чьи-либо чувства
Makarov.wound someone's feelingsоскорблять чьи-либо чувства
Makarov.wound someone's feelingsоскорбить чьи-либо чувства
Gruzovikwound from rubbingпотёртость
Makarov.wound has closedрана затянулась
Makarov.wound has gone septicрана загноилась
Makarov.wound has skinned overрана затянулась
Makarov.wound healed slowlyрана заживала медленно
Makarov.wound healed upрана зажила
Makarov.wound healingзаживление ран (на коже)
Makarov.wound healingзаживление раны
Makarov.wound healingзаживление мелких ран (на коже)
Makarov.wound healing substancesранозаживляющие вещества
Makarov.wound-healthingранозаживляющие
Makarov.wound in the armранение в руку
gen.wound irrigationпромывание раны (gardariker)
Makarov.wound is nearly wellрана почти зажила
gen.wound-lickingзализывание ран (suburbian)
Makarov.wound openedрана открылась
Makarov.wound someone's prideоскорбить чьё-либо чувство гордости
Makarov.wound someone's prideбить по чьему-либо самолюбию
gen.wound-rotor machineмашина с фазным ротором (ABelonogov)
gen.wound-rotor machineасинхронная машина с фазным ротором (ABelonogov)
Makarov.wound someone's sensibilitiesуязвить чьи-либо чувства
gen.wound sensibilitiesобидеть
Makarov.wound someone's sensibilitiesоскорбить чью-либо чувствительность
Makarov.wound someone's sensibilitiesранить чьё-либо самолюбие
gen.wound sensibilitiesзадеть за живое
Gruzovikwound so as to draw bloodискровенять (impf of искровенить)
Gruzovikwound so as to draw bloodискровенить (pf of искровенять)
gen.wound somebody to the quickзадеть за живое
Makarov.wound still ranklesрана ещё не зажила
gen.wound stringобвитая басовая струна
gen.wound stripeнашивка за ранение
Makarov.wound structureнамоточная конструкция
Makarov.wound to the quickуязвить самое больное место
Makarov.wound tumorраневая опухоль
Makarov.wound tumor diseaseболезнь раневых опухолей растений (возбудитель – вирус)
biol.wound tumor diseaseболезнь раневых опухолей растений
Makarov.wound upоказаться в каком-либо состоянии, положении
Makarov., slangwound upочутиться
Makarov., tech.wound upперематывать
Makarov., account.wound upподводить итог
Makarov.wound upподнимать (лебёдкой, воротом)
Makarov.wound upподнимать с помощью лебёдки
Makarov., mining.wound upподнять лебёдкой
Makarov., mining.wound upподнять подъёмной машиной
Makarov., inf.wound upподставить
Makarov.wound upподтягивать (дисциплину)
Makarov., avia.wound upпроворачивать воздушный винт
Makarov., busin.wound upсальдировать
Makarov.wound upвертеть (ручку, рукоятку)
Makarov., dipl.wound upсвернуть (что-либо)
Makarov.wound upсматывать (канат, кабель, провод и т.п. на приёмную катушку)
Makarov.wound upподнимать с помощью ворота
Makarov., slangwound upзавершить
Makarov.wound upзавести
Makarov.wound upзаводить (напр., пружинный механизм)
Makarov.wound upзаканчивать
Makarov.wound upзаканчиваться
Makarov., tech.wound upзакатывать
Makarov., dipl.wound upзаключать (что-либо)
Makarov., slang, austral.wound upзакончить речь
Makarov.wound upликвидировать
Makarov., busin.wound upликвидировать компанию
Makarov., busin.wound upликвидироваться
Makarov.wound upмотать
Makarov., mining.wound upнавивать (канат на барабан)
Makarov., textilewound upнакатывать
Makarov.wound upнакручивать
Makarov., tech.wound upнаматывать
Makarov., tech.wound upнаматывать на барабан
Makarov.wound upоказаться
Makarov.wound upкрутить (ручку, рукоятку)
gen.wound upна нервах (She gets very wound up about going to the dentist Taras)
Makarov., photo., cartogr.wound upвзводить
Makarov., busin.wound upвыводить сальдо
Makarov., mining.wound upвыдавать на поверхность
Makarov., mining.wound upвыдавать по шахтному стволу
Makarov.wound upготовиться
Makarov.wound upдонести себя
Makarov., econ.wound upзавершать
Makarov.wound upбыть в состоянии нервного напряжения
gen.wound upна взводе (Taras)
Makarov.wound someone's vanityранить чьё-либо честолюбие
Gruzovikwound someone's vanityбить по самолюбию
Makarov.wound was bound up carefullyрана была тщательно перевязана
gen.wound was contaminated by bacteriaРана была инфицирована бактерией
Makarov.wound was not repairingрана не заживала
gen.wound windingsнамотанная обмотка (feyana)
gen.wounds streaming bloodкровоточащие раны
Showing first 500 phrases