DictionaryForumContacts

   English
Terms containing worn-out | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
econ.assets are worn outполный моральный износ основных фондов
econ.assets are worn outполный физический износ основных фондов
econ.assets are worn outполный моральный или физический износ основных фондов
Makarov.at last I raked out a worn old coat to give to the man at the doorнаконец я откопал старое поношенное пальто, чтобы отдать его нищему у порога
gen.be worn outбыть лишённым сил
gen.be worn outостаться без сил
gen.be worn outистереться
gen.be worn outзатрепаться
gen.be worn outбыть полностью вымотанным
gen.be worn outистираться
inf.be worn outистрёпываться
gen.be worn outотслуживать
Gruzovikbe worn out from/withистомляться (impf of истомиться)
Gruzovikbe worn out from/withистомиться (pf of истомляться, томиться)
Makarov.be worn outистаскаться
Gruzovikbe worn outизбиться (pf of избиваться)
Gruzovikbe worn outзапа́риться
inf.be worn outнамаяться
inf., fig.be worn outистаскиваться
inf.be worn outзаматываться
Gruzovikbe worn outзапариваться (impf of запариться)
Gruzovikbe worn outвыматываться (impf of вымотаться)
gen.be worn outотслужить (from use)
gen.be worn outоббиваться (on edges)
Gruzovikbe worn out on edgesоббиваться (impf of оббиться)
Gruzovikbe worn outоббиться (on the edges)
Gruzovikbe worn outзатрёпываться (impf of затрепаться)
Makarov.be worn outрастягиваться (потерять упругость)
Makarov.be worn outпрохудиться
Makarov.be worn outпроноситься (приходить в ветхость)
Makarov.be worn outотслужить своё
Makarov.be worn outотслужить (исчерпать свою полезность – о вещах, оборудовании)
Gruzovik, inf.be worn outнамучиться
Gruzovik, inf.be worn outизматываться (impf of измотаться)
Gruzovik, inf.be worn outуходиться
Gruzovik, inf.be worn out due to pursuit of pleasureсмотаться
Gruzovik, dial.be worn outобтерхаться
amer.be worn outумотаться (Maggie)
dial.be worn outобтёрхаться
Gruzovik, fig.be worn outистаскаться (impf of истаскаться)
Gruzovik, fig.be worn outдопекаться
Gruzovik, cloth.be worn out of garments, etcотслуживать (impf of отслужить)
polit.be worn outвыработать свой ресурс (bigmaxus)
Gruzovik, cloth.be worn out of garments, etcотслужить (pf of отслуживать)
Gruzovik, inf.be worn outразмориться (pf of размариваться)
Gruzovik, inf.be worn outразмариваться (impf of размориться)
Gruzovik, inf.be worn outзамы́каться
Gruzovik, inf.be worn out from efforts, troubles, painsисхлопатываться (impf of исхлопотаться)
Gruzovik, inf.be worn out from efforts, troubles, painsисхлопотаться (pf of исхлопатываться)
Gruzovik, inf.be worn outизмотаться (pf of изматываться)
Gruzovik, inf.be worn outизбиваться (impf of избиться)
Gruzovik, inf.be worn outзахлопотаться (with bustling about)
Gruzovik, inf.be worn outзамотаться (pf of заматываться)
Gruzovik, inf.be worn outзамаяться
Gruzovik, inf.be worn outвымотаться (pf of выматываться)
inf.be worn outсмотаться
Gruzovik, inf.be worn outухлопотаться (from troubles)
Gruzovik, inf.be worn outизмытариться
inf.be worn outуходиться
inf.be worn outразмориться
inf.be worn outразмариваться
gen.be worn outбыть измождённым
Gruzovik, inf.be worn out a littleпоистереться
Gruzovik, inf.be worn out a littleпоизноситься
Gruzovik, inf.be worn out by drivingдоезживаться
Gruzovik, inf.be worn out by drivingдоездиться
Gruzovik, inf.be worn out by ridingдоезживаться
Gruzovik, inf.be worn out by ridingдоездиться
Gruzovik, dial.be worn out from prolonged walkingнатоптаться
inf.be worn out from prolonged walkingнатоптаться
inf.be worn out from prolonged walkingнатопаться
Makarov.be worn out on edgeобиться (о подоле и т. п.)
Makarov.be worn out on edgeобиваться (о подоле и т. п.)
Gruzovikbe worn out on the edgesобиться (pf of обиваться)
Gruzovikbe worn out on the edgesобиваться (impf of обиться)
Gruzovik, inf.be worn out with keeping a houseзахозяйничаться
gen.be worn out with sufferingисстрадаться
gen.be worn out with this workвыматываться от этой работы
gen.be worn out with toilвыматываться от этой работы
gen.become worn outуезживаться (of a horse & fig)
gen.become worn outуездиться (of a horse & fig)
Gruzovikbecome worn outвскружиться
Makarov.become worn outисстрадаться
Gruzovik, hrs.brd.become worn out of a horseуезживаться (impf of уездиться)
Gruzovik, hrs.brd.become worn out of a horseуездиться (pf of уезживаться)
inf.become worn outзатаскивать (impf of затаскаться)
inf.become worn outобнашиваться (of clothing or footwear)
inf.become worn outизморить
inf.become worn outзатащить
inf.become worn outзатаскать (pf of затаскиваться)
inf.become worn outумаяться
inf.become worn outобноситься (of clothing or footwear)
inf.become worn outрастомиться
Gruzovik, inf.become worn outзатаскаться (pf of затаскиваться)
Gruzovik, inf.become worn out of a whipисхлестаться (pf of исхлёстываться)
Gruzovik, inf.become worn outпотрепаться
Gruzovik, obs.become worn outхудиться
Gruzovik, inf.become worn out of garmentsизволочиться
Gruzovik, fig.become worn outзаболтаться
inf.become worn outобнестись (of clothing or footwear)
Gruzovik, inf.become worn outсмориться (pf of смариваться)
Gruzovik, inf.become worn out of clothing or footwearобноситься (pf of обнашиваться)
Gruzovik, inf.become worn out of clothing or footwearобнашиваться (impf of обноситься)
Gruzovik, inf.become worn outперетрудиться
inf.become worn outсмориться
Gruzovik, inf.become worn out of a whipисхлёстываться (impf of исхлестаться)
Gruzovik, inf.become worn outзатаскиваться (impf of затаскаться)
Gruzovik, inf.become worn outсмариваться (impf of смориться)
inf.become worn outрастомляться
inf.become worn outпотрепаться
inf.become worn outотработаться
Gruzovik, inf.become worn outотрабатываться (impf of отработаться)
inf.become worn outисхлёстываться (of a whip)
Gruzovik, inf.become worn out as a result of grievingизгореваться
inf.become worn out as a result of grievingизгоревать
Gruzovik, inf.become worn out as a result of mowingискоситься
inf.become worn out as a result of mowingискосить
Gruzovik, inf.become worn out by drivingдоезживаться (impf of доездиться)
Gruzovik, inf.become worn out by drivingдоездиться (impf of доездиться)
inf.become worn out by drivingдоезживать (impf of доездиться)
Gruzovik, inf.become worn out by ridingдоездиться (impf of доездиться)
Gruzovik, inf.become worn out by ridingдоезживаться (impf of доездиться)
Gruzovikbecome worn out with sufferingисстрадаться
Gruzovik, obs.become worn-outхудиться
Gruzovik, inf.become worn-outрастомиться
Gruzovik, inf.become worn-outрастомляться
Gruzovik, inf.become worn-outизмориться
transp.belt worn-out layerизношенный слой ремня
mach.comp.easily worn-outлегкоизнашивающийся (igisheva)
mach.comp.easily worn-outлегкоизнашиваемый (igisheva)
Makarov.edge of the carpet was worn out, so we had it boundкрай ковра обтрепался, поэтому мы дали его обшить
Gruzovik, slangget completely worn outухайдакаться
inf.get worn outхудиться
Gruzovik, inf.get worn outистрепаться (pf of истрёпываться, трепаться)
inf.get worn outнамотаться
Gruzovikget worn outдонашиваться (impf of доноситься)
amer.get worn outумотаться (Maggie)
Gruzovik, obs.get worn outхудиться
Gruzovikget worn outдоноситься (pf of донашиваться)
Makarov.get worn outистрепаться (изнашиваться)
inf.get worn outнаматываться
inf.get worn outистрёпывать (impf of истрепаться)
Gruzovik, inf.get worn out by a lot of running, etcнамотаться (pf of наматываться)
Gruzovik, inf.get worn out by a lot of running, etcнаматываться (impf of намотаться)
Gruzovik, inf.get worn outистрёпываться (impf of истрепаться)
tech.get worn outизноситься (pvconst)
gen.get worn outдонестись
Gruzovik, obs.get worn-outхудиться
gen.hardship and penury wore him out before his timeнужда и бедность состарила его раньше времени
gen.hardship and penury wore him out before his timeнужда и бедность состарили его раньше времени
Makarov.he got a beat-up Ford in exchange for his worn-out Harley Davidsonон сменял свой разбитый "Харли Дэвидсон" на потрёпанный "Форд"
gen.he got a beat-up Ford in exchange for his worn-out Harley-Davidsonон сменял свой разбитый харлей-дэвидсон на потрёпанный форд
gen.he has been worn outего задёргали
gen.he is completely worn outон совсем измотался
gen.he is quite worn outон совсем замотался
gen.he is utterly worn out with ageего совершенно сломила старость
gen.he is worn out with troubles and worryон измучен заботами и тревогой
Makarov.he looked worn outу него был изнурённый вид
gen.he looked worn outу него был измождённый вид
Makarov.he looks worn outу него измученный вид
gen.he was worn out after a long day spent working in the fieldsон замучился после целого дня работы в поле
gen.he was worn out with worryзаботы изнурили его
gen.he wears out three pairs of boots a yearон изнашивает по три пары сапог в год
gen.his patience is worn outего терпению пришёл конец
gen.his patience was worn outего терпению пришёл конец
gen.his patience wore was worn outего терпению пришёл конец
gen.his shoes are completely worn outего ботинки совсем износились
gen.his temper is worn outего терпению пришёл конец
gen.I'm all worn out at the end of the dayк концу дня я совсем как выжатый лимон
gen.is made up of worn outизнос составляет (mascot)
gen.Jesus, I'm so goddamned worn out with thisГосподи, как я устал изнурён, измучен от этого (lop20)
transp.left-side right-side worn-out tyreизношенный левый правый бортик покрышки (напр. из-за неправильного развала колёс)
fig.look worn outиметь потрёпанный вид
Gruzovik, fig.look worn-outиметь потрёпанный вид
gen.my shoes are worn outмои туфли износились
gen.my shoes are worn outмои ботинки сносились
Gruzoviknot worn outнеизнурённый
Gruzoviknot worn outнеизмученный
gen.obsolete and worn-outморально и физически устаревший (They don't age – they just become obsolete and worn out. BBC Alexander Demidov)
gen.obsolete and worn-outморально и физически устаревший (They don't age – they just become obsolete and worn out. BBC – АД)
Gruzovikold, worn-out footwearопорки
auto.out-wornизношенный
construct.renewal of worn-out partsзамена изношенных частей
tech.replacement of worn-out equipmentЗМУО (замена морально устаревшего оборудования BRUNDOV)
construct.replacement of worn-out partsзамена изношенных частей
gen.she wore me out completely with her questionsона меня в конец замучила своими вопросами
Makarov.shred worn out dollarsуничтожать устаревшие доллары
Makarov.shred worn out dollarsизмельчать устаревшие доллары
Gruzovikslightly worn outподморённый
Gruzovikslightly worn outподмо́ренный
Makarov.the edge of the carpet was worn out, so we had it boundкрай ковра обтрепался, поэтому мы дали его обшить
gen.the elastic has worn outрезинка растянулась
gen.the replacement of worn-out partsзамена изношенных деталей
Makarov.the rope has worn outверёвка износилась
gen.this fabric will never wear outэтой материи нет износу
gen.this shirt is all worn outрубашка совсем износилась
Makarov.though the equipment is quite worn out it is still serviceableхотя оборудование довольно изношено, оно всё ещё работает
footwearuntil worn outдо износа (MichaelBurov)
gen.we wore out a stormмы переждали грозу
gen.wear eyes outпроглядеть все глаза
gen.wear eyes outпроглядеть все очи
gen.wear oneself outвыбиться из сил (Anglophile)
gen.wear outточить
gen.wear outтрепаться
gen.wear outуездиться
gen.wear outуезживаться
gen.wear outукатиться
gen.wear outуматывать
gen.wear outумотать
Gruzovikwear outзаморить (pf of морить)
gen.wear outумотаться
gen.wear outуматываться
gen.wear outукатываться
gen.wear outукататься
gen.wear outуезживать
gen.wear outуездить
gen.wear outточиться
gen.wear outтомиться
gen.wear outподрать (garments, shoes, etc)
inf.wear outподрабатывать
inf.wear outподработаться
inf.wear outпродирать
inf.wear outпродрать
inf.wear outпроерзать (by fidgeting)
inf.wear outпростираться
inf.wear outпротаптываться (a carpet, footwear, etc)
inf.wear outразбиваться
inf.wear outразбить
inf.wear outразваживать
inf.wear outразвозить
inf.wear outрасхлестнуть (by lashing, whipping)
inf.wear outрасшлёпать (footwear)
inf.wear outсгореть
inf.wear outсмариваться
Gruzovik, inf.wear outснашиваться (impf of сноситься)
inf.wear outукатать
inf.wear outумаивать
inf.wear outумаять
inf.wear outуморить
Gruzovik, inf.wear outзатаскаться (pf of затаскиваться)
Gruzovik, inf.wear outизломать (pf of изламывать)
Gruzovik, inf.wear outисхлёстывать (impf of исхлестать)
Gruzovik, inf.wear outизморить
Gruzovik, inf.wear outзатаскиваться (impf of затаскаться)
Gruzovik, inf.wear outзамызгать (pf of замызгивать)
inf.wear outумаяться
inf.wear outумаиваться
inf.wear outукатывать
inf.wear outсноситься
inf.wear outсморить
Gruzovik, inf.wear outсмаривать (impf of сморить)
inf.wear outрасшлёпывать (footwear)
inf.wear outрасхлестнуться
inf.wear outрасхлестаться
inf.wear outразвезти
inf.wear outразбиться
Gruzovik, inf.wear outизмотать (pf of изматывать)
inf.wear outразбивать (shoes)
inf.wear outпростирываться
inf.wear outпростирать
inf.wear outпродраться
inf.wear outпродираться
inf.wear outпоистереться
inf.wear outподрабатываться
gen.wear outпообносить
gen.wear outпотереться
Gruzovikwear outпронашивать (clothes)
gen.wear outпронашиваться (of clothes)
gen.wear outпронестись
gen.wear outразъездить
gen.wear outрасстреливать (a gun barrel)
gen.wear outрасстрелять (a gun barrel)
gen.wear outрастрепаться
gen.wear outрастрёпываться
gen.wear outрастянуться (by stretching)
gen.wear outтомить
gen.wear outсработаться (of a machine)
gen.wear outрастягиваться (by stretching)
gen.wear outрастрёпывать
gen.wear outрасстреляться (a gun barrel)
gen.wear outрасстреливаться (a gun barrel)
gen.wear outразъезживать
gen.wear outпроноситься
gen.wear outпотрепаться
gen.wear outподработать
gen.wear out a dressизносить платье
inf.wear out all clothesободраться
inf.wear out all clothesобдираться
inf.wear out arms by windingотматываться
inf.wear out as a result of drivingизъезживаться
Gruzovik, inf.wear out as a result of drivingизъездиться (pf of изъезживаться)
inf.wear out as a result of drivingизъездить (pf of изъезживаться)
Gruzovikwear out as a result of fidgetingзаёрзать
Gruzovikwear out a scythe as a result of mowingискашивать (impf of искосить)
inf.wear out as a result of ridingизъезживаться
Gruzovik, inf.wear out as a result of ridingизъездиться (pf of изъезживаться)
inf.wear out as a result of ridingизъездить (pf of изъезживаться)
gen.wear out as a result of sawingиспиливаться
gen.wear out as a result of sawingиспилить
gen.wear out as a result of sawingиспиливать
inf.wear out as a result of screwingизвинчивать (impf of извинтиться)
inf.wear out as a result of screwingизвинтить (pf of извинчиваться)
Gruzovikwear out as a result of turningизвертеться (pf of извёртываться)
gen.wear out as a result of turningизвёртываться
Gruzovikwear out as a result of turningизвернуться (pf of извёртываться)
Gruzovik, inf.wear out by drivingдоезживать (impf of доездить)
inf.wear out by drivingдоезживаться
Gruzovikwear out by grindingвымолоться (pf of вымалываться)
Gruzovikwear out by grindingвымалываться (impf of вымолоться)
Gruzovik, inf.wear out by ridingдоезживать (impf of доездить)
gen.wear out by rubbingпротираться
gen.wear out by rubbingпротереться
gen.wear out by rubbingпротереть
Gruzovik, inf.wear out by runningугонять
Gruzovikwear out damage the surface ofобивать (impf of обить)
Gruzovik, inf.wear out in launderingисстирать (pf of исстирывать)
Makarov.wear out of trueвырабатываться неравномерно (по окружности или плоскости)
gen.wear out one's welcomeзлоупотребить чьим-либо гостеприимством (triumfov)
gen.wear out with talkзаговаривать (Anglophile)
gen.wear out with talkзаговорить (someone Anglophile)
Makarov.wear-outсрабатывать
gen.worn outбыть полностью вымотанным
gen.worn outизнурённый
gen.worn outсносившийся
gen.worn outшаблонный
gen.worn outвыжатый как лимон (Taras)
gen.worn outзатрёпанный
gen.worn outистощённый
gen.worn outхудой
Gruzovikworn outзадёрганный
gen.worn outобшарканный
gen.worn outизмученный
inf.worn outзаезженный
inf.worn outистасканный
inf.worn outошарпанный
inf., fig.worn outзаболтаться
inf.worn outизморённый
inf.of a horse worn outзаезженный
inf.worn outзатасканный
inf.worn outзамызганный
inf., fig.worn outизмочаленный
inf.worn outчерез губу не переплюнет
gen.worn outобшарпанный
gen.worn outзатёртый (Marina Lee)
gen.worn outистомлённый
road.wrk.worn outизносившийся
mining.worn outполностью изношенный
gen.worn outзадерганный
Gruzovikworn outвытертый
Gruzovikworn outзаезженный
gen.worn outпоистёртый
gen.worn outистёртый
Gruzovikworn outзаношенный
Gruzovikworn outразработанный
gen.worn outизношенный (об одежде vogeler)
gen.worn outстарый
gen.worn outполностью вымотанный
gen.worn outбез сил
gen.worn outпоношенный (об одежде vogeler)
gen.worn outизношен временем (Johnny Bravo)
Gruzovikworn outразбитый
mech.eng., obs.worn outсработанный
obs.worn outтомный
dial.worn outмореный
Gruzovik, dial.worn outморёный
fig., inf.worn outистрепанный
fig.worn outзатравленный
gen.worn outзаигранный (by playing)
gen.worn outусталый
Gruzovik, fig.worn outистерзанный
Gruzovik, fig.worn outрастерзанный
tech.worn outсработавшийся
tech.worn outстёртый
tech.worn outразработанный
tech.worn outизношенный
gen.worn outпотёртый
gen.worn outизмотанный
gen.worn outостаться без сил
gen.worn outбыть лишённым сил
gen.worn outбыть измождённым
gen.worn out and outdated equipmentморально и технически устаревшее оборудование (ekshu)
libr.worn out authorисписавшийся автор
bank.worn out banknoteветхая банкнота (Alexander Matytsin)
inf.worn out bast shoeошметок
libr.worn out bindingизношенный переплет
libr.worn out bindingистрепанный переплет
Gruzovikworn out by diseaseизмученный болезнью
gen.worn out certificateпришедший в негодность сертификат (ROGER YOUNG)
libr.worn out copyизношенный экземпляр
gen.worn out fatigueизмученный
gen.worn out fatigueутомлённый
mil.worn out in serviceизношенный в период службы
fash.worn out jeansрваные джинсы (Ivan Pisarev)
fash.worn out jeansизношенные джинсы (Ivan Pisarev)
fash.worn out jeansпотертые джинсы (Ivan Pisarev)
O&Gworn out of gaugeсработанный
O&Gworn out of gaugeсработавшийся
O&Gworn out of gaugeизношенный
product.worn out or obsoleteфизически или морально устарело (proz.com elena.sklyarova1985)
inf.worn out shoeошметок
product.worn out tyresстёртая шина (Yeldar Azanbayev)
Makarov.worn out urethane articlesизношенные уретановые изделия
oilworn-outсработанный
gen.worn-outстарый
gen.worn-outшаблонный
gen.worn-outпотёртый
Gruzovikworn-outистасканный
Makarov.worn-outисточенный
Makarov.worn-outистёртый
gen.worn-outизмученный
gen.worn-outпотасканный (grafleonov)
gen.worn-outумотанный (Супру Супру)
Gruzovikworn-outобшарканный
Gruzovikworn-outобшарпанный
Gruzovikworn-outпоистёртый
Gruzovikworn-outзатрёпанный
Gruzovikworn-outхудой
Gruzovikworn-outразработанный
Gruzovik, obs.worn-outтомный
cinemaworn-outв нерабочем состоянии
fig.worn-outистощённый
psychol.worn-outусталый
psychol.worn-outизнурённый
psychol.worn-outизмотанный
Gruzovik, fig.worn-outзатравленный
Gruzovik, fig.worn-outизмочаленный
Gruzovik, fig.worn-outстёртый
Gruzovik, fig.worn-outистрёпанный
Gruzovik, dial.worn-outобтёрханный
Gruzovikworn-outдряблый
Gruzovikworn-outвыношенный
gen.worn-outвымотанный (Супру)
construct.worn-outподержанный
Gruzovik, inf.worn-outошарпанный
Gruzovikworn-outизмождённый
Gruzovikworn-outистомлённый
gen.worn-outсносившийся
dril.worn-outобработанный
dril.worn-outсработавшийся
gen.worn-outизбитый
gen.worn-outветхий
gen.worn-outзатасканный (grafleonov)
gen.worn-outизношенный
nat.res.worn-out accumulatorотработанная батарея
gen.worn-out and obsoleteфизически и морально устаревший (Alexander Demidov)
Gruzovik, inf.worn-out animalдоходяга (masc and fem)
inf.worn-out bast shoeосметок
Gruzovik, inf.worn-out bast shoeосмёток
oilworn-out bearingизношенный подшипник
transp.worn-out beltизношенный ремень
polygr.worn-out bindingизношенная обложка
gen.worn-out-cab-horseзаезженная извозчичья лошадь (Interex)
gen.worn-out carpetsпотёртые ковры
physiol.worn-out cellотработанная клетка (Игорь_2006)
qual.cont.worn-out componentизношенный элемент
polygr.worn-out developerотработанный проявитель
tech.worn-out developerистощённый проявитель
oilworn-out drilling bitсработанное буровое долото
O&G, oilfield.worn-out drilling bitотработанное буровое долото
O&G. tech.worn-out drilling bitизношенное буровое долото
econ.worn-out equipmentизношенное оборудование
coll., inf.worn-out footwearрвань
coll., inf.worn-out footwearрванье
inf.worn-out footwearосметок
Gruzovik, coll.worn-out footwearрвань
Gruzovik, coll.worn-out footwearрваньё (= рвань)
obs.worn-out footwearопорки
Gruzovik, inf.worn-out footwearосмёток
gen.worn-out horseросинант
Gruzovik, ironic.worn-out horseросинант
auto.worn-out in serviceизносившийся в эксплуатации
transp.worn-out in serviceизношенный при эксплуатации
auto.worn-out in serviceизношенный в эксплуатации
gen.worn-out jokeстарый анекдот (Юрий Гомон)
transp.worn-out layerизношенный слой
transp.worn-out layer thicknessтолщина изношенного слоя
auto.worn-out partизношенная деталь
tech.worn-out partокончательно изношенная деталь
econ.worn-out pastureистощённое пастбище
Gruzovik, inf.worn-out personдоходяга (masc and fem)
pejor., fig.worn-out personкляча
Gruzovik, fig.worn-out personкляча
avia.worn-out portsизношенные части (Leonid Dzhepko)
Gruzovik, dial.worn-out shoeотопок
gen.worn-out shoesопорки
gen.worn-out sloganзатасканный слоган (grafleonov)
tech.worn-out stateизношенность
Makarov.worn-out stateистёртость
qual.cont.worn-out surfaceизношенная поверхность
construct.worn-out teethсработавшиеся зубья
tech.worn-out threadsстёртая резьба (ART Vancouver)
tech.worn-out tireизношенная шина
transp., auto.worn-out tyre"съеденная" шина
transp., auto.worn-out tyreстёртая покрышка
transp.worn-out tyreсносившаяся шина
auto.worn-out tyreизношенная покрышка
mil.worn-out tyreизношенная шина
mil., arm.veh.worn-out vehicleмашина, требующая ремонта
mil., arm.veh.worn-out vehicleизношенная машина
agric.worn-out wineумирающее вино
Showing first 500 phrases