Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English
⇄
Arabic
Chinese
Danish
Dutch
Esperanto
Finnish
French
German
Greek
Italian
Japanese
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Russian
Scottish Gaelic
Serbian Latin
Spanish
Swedish
Ukrainian
Uzbek
Terms
for subject
General
containing
worn out
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
English
Russian
be
worn out
быть лишённым сил
be
worn out
остаться без сил
be
worn out
истереться
be
worn out
затрепаться
be
worn out
быть полностью вымотанным
be
worn out
истираться
be
worn out
избиться
(pf of
избиваться
)
be
worn out
запа́риться
be
worn out
запариваться
(impf of
запариться
)
be
worn out
выматываться
(impf of
вымотаться
)
be
worn out
отслуживать
be
worn out
отслужить
(from use)
be
worn out
оббиваться
(on edges)
be
worn out
from/with
истомиться
(pf of
истомляться
,
томиться
)
be
worn out
оббиться
(on the edges)
be
worn out
on edges
оббиваться
(impf of
оббиться
)
be
worn out
затрёпываться
(impf of
затрепаться
)
be
worn out
from/with
истомляться
(impf of
истомиться
)
be
worn out
быть измождённым
be
worn out
on the edges
обиться
(pf of
обиваться
)
be
worn out
on the edges
обиваться
(impf of
обиться
)
be
worn out
with suffering
исстрадаться
be
worn out
with this work
выматываться от этой работы
be
worn out
with toil
выматываться от этой работы
become
worn out
уездиться
(of a horse & fig)
become
worn out
уезживаться
(of a horse & fig)
become
worn out
вскружиться
become
worn out
with suffering
исстрадаться
get
worn out
доноситься
(pf of
донашиваться
)
get
worn out
донашиваться
(impf of
доноситься
)
get
worn out
донестись
hardship and penury wore him out before his time
нужда и бедность состарила его раньше времени
hardship and penury wore him out before his time
нужда и бедность состарили его раньше времени
he got a beat-up Ford in exchange for his
worn-out
Harley-Davidson
он сменял свой разбитый харлей-дэвидсон на потрёпанный форд
he has been
worn out
его задёргали
he is completely
worn out
он совсем измотался
he is quite
worn out
он совсем замотался
he is utterly
worn out
with age
его совершенно сломила старость
he is
worn out
with troubles and worry
он измучен заботами и тревогой
he looked
worn out
у него был измождённый вид
he was
worn out
after a long day spent working in the fields
он замучился после целого дня работы в поле
he was
worn out
with worry
заботы изнурили его
he
wears out
three pairs of boots a year
он изнашивает по три пары сапог в год
his patience is
worn out
его терпению пришёл конец
his patience was
worn out
его терпению пришёл конец
his patience wore
was worn
out
его терпению пришёл конец
his shoes are completely
worn out
его ботинки совсем износились
his temper is
worn out
его терпению пришёл конец
I'm all
worn out
at the end of the day
к концу дня я совсем как выжатый лимон
is made up of
worn out
износ составляет
(
mascot
)
Jesus, I'm so goddamned
worn out
with this
Господи, как я устал
изнурён, измучен
от этого
(
lop20
)
my shoes are
worn out
мои туфли износились
my shoes are
worn out
мои ботинки сносились
not
worn out
неизнурённый
not
worn out
неизмученный
obsolete and
worn-out
морально и физически устаревший
(They don't age – they just become obsolete and worn out. BBC
Alexander Demidov
)
obsolete and
worn-out
морально и физически устаревший
(They don't age – they just become obsolete and worn out. BBC – АД)
old,
worn-out
footwear
опорки
she wore me out completely with her questions
она меня в конец замучила своими вопросами
slightly
worn out
подморённый
slightly
worn out
подмо́ренный
the elastic has
worn out
резинка растянулась
the replacement of
worn-out
parts
замена изношенных деталей
this fabric will never
wear out
этой материи нет износу
this shirt is all
worn out
рубашка совсем износилась
we
wore out
a storm
мы переждали грозу
wear eyes out
проглядеть
все
глаза
wear eyes out
проглядеть
все
очи
wear oneself out
выбиться из сил
(
Anglophile
)
wear out
пообносить
wear out
потереться
wear out
подрать
(garments, shoes, etc)
wear out
потрепаться
wear out
пронашиваться
(of clothes)
wear out
проноситься
wear out
разъезживать
wear out
расстреливаться
(a gun barrel)
wear out
расстреляться
(a gun barrel)
wear out
растрёпывать
wear out
растягиваться
(by stretching)
wear out
сработаться
(of a machine)
wear out
томиться
wear out
точиться
wear out
уездить
wear out
уезживать
wear out
укататься
wear out
укатываться
wear out
уматываться
wear out
умотаться
wear out
заморить
(pf of
морить
)
wear out
умотать
wear out
уматывать
wear out
укатиться
wear out
уезживаться
wear out
уездиться
wear out
трепаться
wear out
точить
wear out
томить
wear out
растянуться
(by stretching)
wear out
растрёпываться
wear out
растрепаться
wear out
расстрелять
(a gun barrel)
wear out
расстреливать
(a gun barrel)
wear out
разъездить
wear out
пронестись
wear out
пронашивать
(clothes)
wear out
подработать
wear out
a dress
износить платье
wear out
as a result of fidgeting
заёрзать
wear out
a scythe
as a result of mowing
искашивать
(impf of
искосить
)
wear out
as a result of sawing
испиливаться
wear out
as a result of sawing
испилить
wear out
as a result of sawing
испиливать
wear out
as a result of turning
извертеться
(pf of
извёртываться
)
wear out
as a result of turning
извёртываться
wear out
as a result of turning
извернуться
(pf of
извёртываться
)
wear out
by grinding
вымолоться
(pf of
вымалываться
)
wear out
by grinding
вымалываться
(impf of
вымолоться
)
wear out
by rubbing
протереться
wear out
by rubbing
протираться
wear out
by rubbing
протереть
wear out
damage
the surface of
обивать
(impf of
обить
)
wear out
one's
welcome
злоупотребить чьим-либо гостеприимством
(
triumfov
)
wear out
with talk
заговаривать
(
Anglophile
)
wear out
with talk
заговорить
(someone
Anglophile
)
worn out
задерганный
worn out
истомлённый
worn out
обшарканный
worn out
задёрганный
worn out
худой
worn out
истощённый
worn out
измученный
worn out
затёртый
(
Marina Lee
)
worn out
обшарпанный
worn out
затрёпанный
worn out
выжатый как лимон
(
Taras
)
worn out
вытертый
worn out
заношенный
worn out
истёртый
worn out
поистёртый
worn out
разбитый
worn out
изношен временем
(
Johnny Bravo
)
worn out
поношенный
(об одежде
vogeler
)
worn out
без сил
worn out
полностью вымотанный
worn out
старый
worn out
изношенный
(об одежде
vogeler
)
worn out
разработанный
worn out
заезженный
worn out
быть полностью вымотанным
worn out
измотанный
worn out
потёртый
worn out
усталый
worn out
шаблонный
worn out
сносившийся
worn out
изнурённый
worn out
остаться без сил
worn out
быть лишённым сил
worn out
заигранный
(by playing)
worn out
быть измождённым
worn out
and outdated equipment
морально и технически устаревшее оборудование
(
ekshu
)
worn out
by disease
измученный болезнью
worn out
certificate
пришедший в негодность сертификат
(
ROGER YOUNG
)
worn out
fatigue
измученный
worn out
fatigue
утомлённый
worn-out
умотанный
(Супру
Супру
)
worn-out
вымотанный
(
Супру
)
worn-out
обшарпанный
worn-out
поистёртый
worn-out
затрёпанный
worn-out
разработанный
worn-out
худой
worn-out
дряблый
worn-out
выношенный
worn-out
обшарканный
worn-out
измождённый
worn-out
затасканный
(
grafleonov
)
worn-out
сносившийся
worn-out
старый
worn-out
истасканный
worn-out
истомлённый
worn-out
измученный
worn-out
потасканный
(
grafleonov
)
worn-out
шаблонный
worn-out
ветхий
worn-out
избитый
worn-out
потёртый
worn-out
изношенный
worn-out
and obsolete
физически и морально устаревший
(
Alexander Demidov
)
worn-out
-cab-horse
заезженная извозчичья лошадь
(
Interex
)
worn-out
carpets
потёртые ковры
worn-out
horse
росинант
worn-out
joke
старый анекдот
(
Юрий Гомон
)
worn-out
shoes
опорки
worn-out
slogan
затасканный слоган
(
grafleonov
)
Get short URL