Subject | English | Russian |
gen. | avoid worming yourself into another's confidence | будь деликатным-не лезь в чужую душу |
inf. | be worming one's way into one's good graces | без мыла в жопу лезть (С. И. Лубенская "Русско-английский фразеологический словарь" 4uzhoj) |
gen. | he wormed himself into her confidence | он вкрался к ней в доверие |
gen. | he wormed permission out of his parents | он выпросил разрешение у родителей |
Makarov. | laser metal-worming industry | производство, использующее лазерное металлообрабатывающее оборудование |
Makarov. | laser metal-worming industry | лазерная металлообрабатывающая промышленность |
gen. | worm a dog | перерезать подъязычный нерв у собаки |
gen. | worm a gun | осмотреть пушку пыжовником |
nautic. | worm a rope | тренцевать |
gen. | worm a screw | нарезать винт |
Makarov. | worm a secret out of | выведать у кого-либо тайну (someone) |
Makarov. | worm a secret out of | выведать секрет у (someone – кого-либо) |
gen. | worm a secret out of | выведать у кого-либо тайну |
gen. | worm into | втирать |
Makarov. | worm into interior | втереться в чьё-либо доверие |
gen. | worm into interior | втереться в чьё-либо доверие |
gen. | worm one out of all power | подорвать авторитет |
gen. | worm one out of all power | подорвать чью власть |
gen. | worm one out of his place | вытеснить кого-л. с места |
fig., inf. | worm oneself | пролезть (into) |
Gruzovik, fig. | worm oneself into | пролезть (pf of пролезать) |
Gruzovik, fig. | worm oneself into | пролезать (impf of пролезть) |
fig., inf. | worm oneself | пролезать (into) |
Makarov. | worm oneself into | пролезать в (попадать куда-либо хитростью) |
Gruzovik, inf. | worm oneself into | втереться (pf of втираться) |
Gruzovik | worm oneself into | протираться (impf of протереться) |
Gruzovik, inf. | worm oneself into | втираться (impf of втереться) |
inf. | worm oneself into | протираться |
inf. | worm oneself into | протереться |
Gruzovik | worm oneself into | протереться (pf of протираться) |
gen. | worm oneself into a conversation | влезть в разговор |
dipl. | worm oneself into a party | проникнуть в партию |
dipl. | worm oneself into a party | пролезть в партию |
dipl. | worm oneself into a party | примазаться к партии |
dipl. | worm oneself into a revolutionary movement | примазаться к революционному движению |
inf. | worm oneself into someone's confidence | залезть в душу (кому-либо) |
proverb | worm oneself into someone's confidence | лезть в душу |
Gruzovik | worm oneself into someone's confidence | вкрадываться в доверие |
idiom. | worm oneself into someone's confidence | втереться в чьё-то доверие (Tumatutuma) |
fig.of.sp. | worm oneself into confidence | втереться в доверие к кому-либо (Interex) |
gen. | worm oneself into someone's confidence | влезать в душу |
gen. | worm oneself into someone's confidence | влезть в душу (Anglophile) |
gen. | worm oneself into confidence | вкрасться в доверие (к кому-либо) |
inf. | worm oneself into someone's favor | подбиваться |
inf. | worm oneself into someone's favor | подбиться |
inf. | worm oneself into someone's favor | подольщаться |
inf. | worm oneself into someone's favor | подольститься |
fig., inf. | worm oneself into someone's favor | подъехать |
fig., inf. | worm oneself into someone's favor | подъезжать |
gen. | worm oneself into someone's favor | втереться в милость (к кому-либо) |
inf. | worm oneself into someone's favor or good graces | подлещиваться |
inf. | worm oneself into someone's favor or good graces | подлещаться |
inf. | worm oneself into someone's favor or good graces | подлеститься |
gen. | worm oneself into favour | снискать чьё-либо расположение |
gen. | worm oneself into someone's favour | втереться в милость (к кому-либо) |
inf. | worm oneself into someone's favour | подбиться |
fig., inf. | worm oneself into someone's favour | подъезжать |
fig., inf. | worm oneself into someone's favour | подъехать |
inf. | worm oneself into someone's favour | подольщаться |
inf. | worm oneself into someone's favour | подольститься |
inf. | worm oneself into someone's favour | подбиваться |
gen. | worm oneself into favour | втираться к кому-либо в доверие |
inf. | worm oneself into someone's favour or good graces | подлещаться |
inf. | worm oneself into someone's favour or good graces | подлещиваться |
inf. | worm oneself into someone's favour or good graces | подлеститься |
gen. | worm oneself into someone else's confidence | вкрадываться в доверие (Interex) |
Gruzovik, inf. | worm oneself into someone's confidence | залезть в душу кому-либо |
Gruzovik, fig. | worm oneself into someone's confidence | лезть кому-либо в душу |
Gruzovik | worm oneself into someone's confidence | влезать в душу |
Gruzovik, fig. | worm oneself into someone's favor | подъезжать (impf of подъехать) |
Gruzovik, inf. | worm oneself into someone's favor | подбиваться (impf of подбиться) |
Gruzovik, inf. | worm oneself into someone's favor | подбиться (pf of подбиваться) |
Gruzovik, inf. | worm oneself into someone's favor | подольститься (pf of подольщаться) |
Gruzovik, fig. | worm oneself into someone's favor | подъехать (pf of подъезжать) |
Gruzovik | worm oneself into someone's favor | втереться в милость к кому-либо |
gen. | worm oneself into the favor | прислужиться |
inf. | worm oneself into the favor | подслужиться |
inf. | worm oneself into the favor | подслуживаться |
gen. | worm oneself into the favor | прислуживаться |
Gruzovik | worm oneself into the favor of | прислужиться (pf of прислуживаться) |
Gruzovik, inf. | worm oneself into the favor of | подслужиться (pf of подслуживаться) |
Gruzovik, inf. | worm oneself into the favor of | подслуживаться (impf of подслужиться) |
Gruzovik | worm oneself into the favor of | прислуживаться (impf of прислужиться) |
gen. | worm oneself into the favour | прислужиться |
inf. | worm oneself into the favour | подслужиться |
inf. | worm oneself into the favour | подслуживаться |
gen. | worm oneself into the favour | прислуживаться |
gen. | worm out | отвертеться (of lexicographer) |
gen. | worm out | вытеснить |
gen. | worm out | разузнать |
gen. | worm out | вытягиваться |
inf. | worm out | выуживать |
gen. | worm out | выведываться |
gen. | worm out | выведывать |
gen. | worm out | выведать (dinchik %)) |
gen. | worm out | спихнуть (с поста и т.п.) |
gen. | worm out | отделаться |
gen. | worm out | выбраться |
gen. | worm out | выжить |
Gruzovik, fig. | worm out | вытягивать (impf of вытянуть) |
Gruzovik, fig. | worm out | выудить (pf of выуживать) |
fig., inf. | worm out | выуживаться |
Gruzovik, fig. | worm out | выуживать (impf of выудить) |
Gruzovik, fig. | worm out | вытянуть (pf of вытягивать) |
gen. | worm out | отвязаться |
gen. | worm out | заполучить (хитростью и т.п.; что-либо) |
gen. | worm out | выпытать |
Makarov. | worm out information out of | выведать у кого-либо информацию (someone) |
Makarov. | worm out information out of | выведать информацию у (someone – кого-либо) |
slang | worm out of | выпутаться из неприятной ситуации |
slang | worm out of | выбраться из неприятной ситуации |
gen. | worm out of a difficult situation | выпутаться из трудного положения |
gen. | worm out of a duty | увильнуть от исполнения долга |
gen. | worm out of a promise | уклониться от выполнения обещания |
gen. | worm one's self into | втираться |
gen. | worm one's self into | вкрадываться |
gen. | worm the truth | выведать правду (aniraM) |
Gruzovik | worm one's way into | затереться (pf of затираться) |
fig. | worm one’s way | втереться (with в + acc., into) |
fig. | worm one’s way | втираться (with в + acc., into) |
Gruzovik | worm one's way into | затираться (impf of затереться) |
gen. | worm way | затираться (into) |
gen. | worm way | затереться (into) |
inf. | worm way in | затесаться |
inf. | worm way in | затесываться |
fig. | worm way in | ввинчиваться |
fig., inf. | worm way in | примазать |
fig., inf. | worm way in | примазывать |
Gruzovik, fig. | worm one's way in | ввинчиваться (impf of ввинтиться) |
Gruzovik, fig. | worm one's way in | ввинтиться (pf of ввинчиваться) |
Gruzovik, fig. | worm one's way in | примазывать (impf of примазать) |
Gruzovik, inf. | worm one's way in | затесаться (pf of затёсываться) |
Gruzovik, inf. | worm one's way in | затёсываться (impf of затесаться) |
Gruzovik | worm one's way in | ввинчиваться (impf of ввинтиться) |
Gruzovik | worm one's way in | ввинтиться (pf of ввинчиваться) |
Игорь Миг | worm one's way into | проникнуть в |
Игорь Миг | worm one's way into | проникать в |
gen. | worm one’s way into | затесаться |
Игорь Миг | worm one's way into | проторить путь в |
inf. | worm one’s way into | пролезать (with в + acc.) |
Игорь Миг | worm one's way into | затесаться среди |
Игорь Миг | worm one's way into | пробить себе дорогу в |
gen. | worm one’s way into someone’s confidence | лезть в душу (+ dat.) |
Makarov. | worm one's way into someone's confidence | влезать в доверие к (кому-либо) |
gen. | worm one's way into confidence | втираться в доверие (Interex) |
Игорь Миг, fig. | worm one's way into someone's good graces | подъехать (Всю обратную дорогу я размышлял, как бы мне к нему подъехать – The entire way home I thought about how to worm my way into his good graces (Michele Berdy)) |
Игорь Миг, fig. | worm one's way into someone's good graces | подъезжать |
Игорь Миг | worm one's way into someone's good graces | втесаться в доверие |
inf. | worm one's way into someone's confidence | втереться в доверие (AlexandraM) |
gen. | worm one's way into the confidence of | вкрадываться в доверие к |
gen. | worm one's way into the confidence of | втираться в доверие к |
gen. | worm one's way into the hearts of | запасть в душу, понравиться (YanaLibera) |
inf. | worm one's way out of something | выкручиваться (Liv Bliss) |
idiom. | worm one's way out of sth | увиливать (He wormed his way out of the work again! Bob_cat) |
idiom. | worm one's way out of sth | сачковать (He wormed his way out of the work again! Bob_cat) |
idiom. | worm one's way out of sth | отвертеться от (He wormed his way out of the work again! Bob_cat) |
idiom. | worm one's way out of sth | отлынивать (He wormed his way out of the work again! Bob_cat) |
idiom. | worm your way out of | избегать чего-либо неприятного (Shipatova) |
Makarov. | worming process | дегельминтизация |