English | Russian |
a world apart | совершенно непохожие (друг на друга: The two major cities of the Lowlands are are Glasgow and Edinburgh -- less than 50 miles apart in terms of travel, but a world apart in terms of their industry and architecture. (AA Illustrated Guide To Britain) ART Vancouver) |
a world away | как до Луны (Abysslooker) |
a world of difference | огромная разница (There's a world of difference between the two expressions. Юрий Гомон) |
all the world and his dog | все, кому не лень (igisheva) |
all the world and his wife | все, кому не лень (igisheva) |
all the world loves a lover | относись к другим так же, как хочешь, чтобы отнеслись к тебе (VLZ_58) |
have the world at one's feet | завоевать всеобщее признание (Nadiya_K) |
have the world at one's feet | иметь блестящий успех (Nadiya_K) |
have the world at one's feet | мир у ног (Nadiya_K) |
have the world upside down | говорить на белое чёрное (... have the world upside down – .... означает говорить на белое чёрное cnn.com Alex_Odeychuk) |
how the world works | как устроен мир (Comment by ART Vancouver: Absolutely correct.: The element of surprise is essential, said Mark Johansen, a psychology professor at Cardiff University in Wales. “When you experience a coincidence, you are surprised because there was an event that conflicts with your causal model of how the world works,” he said. “There’s a mismatch.” latimes.com ginny.joyce) |
it doesn't map to how the real world actually works | так дела не делаются (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
its love that makes the world go round | миром правит любовь |
Let justice be done though the world perish | Пусть рухнет мир, но торжествует право (lain) |
look at the world through rose-coloured glasses | смотреть на всё сквозь розовые очки (Азери) |
look at the world through rose-coloured glasses | видеть всё в розовом цвете |
look at the world through rose-coloured glasses | видеть только хорошие стороны (чего-либо Азери) |
look for all the world like | выглядеть точь-в-точь как (She lay sprawled at an acute angle on her bed, looking for all the world like she’d just plummeted to her death from a great height. thefreedictionary.com Abysslooker) |
make a world of difference | отличаться как небо и земля (Andrey Truhachev) |
make a world of difference | отличаться как небо от земли (Andrey Truhachev) |
make a world of difference | различаться как небо и земля (Andrey Truhachev) |
make a world of difference | составлять огромную разницу (Andrey Truhachev) |
make a world of difference | иметь важное значение (jimka) |
make the world a better place | сделать мир чуточку лучше (Ivan Pisarev) |
money makes the world go round | без денег жизни нет (alexghost) |
pockets of old-world charm | уголки старины (sankozh) |
pull one's world from | выбить из колеи (someone Abysslooker) |
pull one's world from | повергнуть в уныние (someone Abysslooker) |
pull one's world from | лишить присутствия духа (someone Abysslooker) |
set the world on fire | высоко замахиваться (I'm not very ambitious. I don't want to set the world on fire. VLZ_58) |
set the world on fire | потрясти мир (-And? -And he's still an asshole. Back pumping gas at Bugsy's. Really setting the world on fire. VLZ_58) |
set the world on fire | завоевать признание (VLZ_58) |
set the world on fire | первоклассный (The restaurant offers a decent menu, but it wouldn't set the world on fire. VLZ_58) |
set the world on fire | добиться славы (An ambitious man, he longed to set the world on fire with his inventions. VLZ_58) |
set the world on fire | лезть из кожи вон (You don't have to set the world on fire. Just do a good job. VLZ_58) |
set the world to rights | разговаривать о том, как поменять мир к лучшему (We stayed up all night, setting the world to rights. Serginho84) |
take the world by storm | в одночасье завоевать весь мир (ART Vancouver) |
the whole world and his wife | все, кому не лень (igisheva) |
the world and his wife | весь "высший свет" (silk) |
the world and his wife | большая группа людей (silk) |
the world and his wife | весь "свет" (silk) |
the world and his wife | все без исключения (silk) |
the world doesn't revolve around you | ты не центр вселенной |
the world doesn't revolve around you | ты не пуп земли |
the world doesn't revolve around you | Мир не вокруг тебя вертится |
the world is full of surprises | чего только в мире не бывает (Ivan Pisarev) |
the world is governed by opinions | Мир управляется мнениями |
the world is one's oyster | для человека всё возможно (Andy) |
the world is one's oyster | человеку принадлежит весь мир (When John won the scholarship, he felt as though the world was his oyster. Когда Джон получил стипендию, он почувствовал, что может горы свернуть. Andy) |
the world is your oyster | весь мир в кармане (цитата из "Виндзорские насмешницы" (Шекспир) "Пусть устрицей мне будет этот мир. Его мечом я вскрою!" Смысл, если ты молод и смел – весь мир принадлежит тебе. Mira_G) |
the world's oldest profession | древнейшая профессия (Alexander Oshis) |
the world's poorest | нищие из нищих (Andrey Truhachev) |
the world's poorest | беднейшие из бедных (What the world's poorest countries need is cooperation and aid in order to reduce the pressure to emigrate. Andrey Truhachev) |
there's a world of difference between sth and sth | что-л. и что-л. – это две большие разницы (в русском это малограмотное выражение, а в английском – нормальный фразеологизм: There’s a world of difference between truth and facts. Facts can obscure the truth. [Maya Angelou] unabridgedro.com Franka_LV) |
think the world of | носить на руках (someone grafleonov) |
watch the world go by | смотреть, как люди проходят мимо (I love sitting in the park watching the world go by Ballistic) |
work in the world of business | работать в сфере бизнеса (Yeldar Azanbayev) |
work in the world of business | быть бизнесменом (Yeldar Azanbayev) |
world is one's oyster | тот, о ком идёт речь, может делать всё, что заблагорассудится (захочется Taras) |
world is one's oyster | весь мир как на блюдечке (This actor has only become famous recently and he already says that the world is his oyster – Этот актер стал известным лишь недавно, и он уже говорит, что весь мир у него как на блюдечке Taras) |
world is your oyster | весь мир в кармане (Mira_G) |
world on its own | отдельная планета (мир со своими самобытными традициями, укладом и законами Alex_Odeychuk) |