English | Russian |
clear out before my father comes home from work | исчезнуть до прихода отца с работы (before you cause any more trouble, etc., и т.д.) |
clear out before my father comes home from work | убежать до прихода отца с работы (before you cause any more trouble, etc., и т.д.) |
didn't work out that way | не вышло (4uzhoj) |
didn't work out that way | не получилось (I planned to go there in summer. – Why didn't you? – Didn't work out that way. 4uzhoj) |
his plan didn't work out. | его расчёт не оправдался |
his plan didn't work out. | его план не сработал |
I can work it out! | у меня получится! (VLZ_58) |
if it doesn't work out | если что (4uzhoj) |
I'll work it out! | у меня получится! (VLZ_58) |
I'll work something out | разберёмся (в знач. "я что-нибудь придумаю" 4uzhoj) |
it didn't work out | не получилось (VLZ_58) |
it doesn't work out | не получается (Damirules) |
it will work out all right | всё будет прекрасно (Andrey Truhachev) |
it will work out all right | дело пойдет на лад (Andrey Truhachev) |
it will work out all right | всё будет нормально (Andrey Truhachev) |
it will work out all right | дело выгорит (Andrey Truhachev) |
it will work out all right | всё будет хорошо (Andrey Truhachev) |
it will work out all right | все обойдётся (Andrey Truhachev) |
it will work out all right | всё наладится (Andrey Truhachev) |
it'll work out | всё образуется (VLZ_58) |
it's funny how things work out | надо же (VLZ_58) |
it's not going to work out | не получится (VLZ_58) |
the amount of work he's capable of cranking out is amazing | его способность работать не покладая рук изумительна |
things will work out | дело выгорит (VLZ_58) |
things won't work out | дело не выгорит (VLZ_58) |
tire oneself out with work | заработаться (pf of зарабатываться) |
tire oneself out with work | заработать (pf of зарабатываться) |
tire oneself out with work | зарабатываться (impf of заработаться) |
tire oneself out with work | зарабатывать (impf of заработаться) |
work brains out | работать как Папа Карло (много, тяжело работать to do a great deal of hard work) |
work brains out | ломаться (много, тяжело работать to do a great deal of hard work) |
work flat out | выкладываться по полной (sophistt) |
work it out | утрясать вопрос (Just don't give up I'm workin' it out – Просто не сдавайся, я все утрясу. lavagirl) |
work it out | найти общий язык (We got into a fight, yes, but we can always work it out.) |
work out | рассасываться |
work out well | обладиться (pf of облаживаться) |
work out well | облаживаться (impf of обладиться) |
work out well | подстроиться (pf of подстраиваться) |
work out well | слаживаться (impf of сла́диться) |
work out | качаться (Anglophile) |
work out | взять (how does she work this out? – с чего она это взяла? wandervoegel) |
work out | прорабатывать |
work out | прорабатываться |
work out | сладиться (well) |
work out | пронести (and all its cognates; "come out OK/fine/well": Я думал, тут мне и конец, но пронесло, слава Богу! Liv Bliss) |
work out | выгорать |
work out | обойтись |
work out | подрабатывать |
work out | обходиться |
work out | слаживаться (well) |
work out | подстроиться (well) |
work out | прорабатывать (impf of проработать) |
work out | расшить (something) |
work out | проработаться |
work out | врубаться (понимать Abysslooker) |
work out | разрулить (e.g., to work out the situation Ying) |
work out | проработать (expression rechnik) |
work out | сработать (olga69) |
work out all right | получиться (о некоем плане, замысле sophistt) |
work out all right | сработать (о некоем плане, замысле sophistt) |
work out in advance | просчитать |
Work out the kinks | Устранить неполадки (We’ve got to work out all the kinks in the system before our clients come to sign the contract. APN) |
work out to the last detail | отработаться |
work out well | сла́диться |
work out well | спориться |
work out well | спориться |
work the bugs out of | раскручивать (кого-либо что-либо; something) |
work the bugs out of | раскручивать (something; кого-либо что-либо) |
work one's way out | выкрутиться (with из, of) |
work one's way out | выкручиваться (with из, of) |
work one’s way out | выбиться |
work one’s way out | выбиваться |