DictionaryForumContacts

   English
Terms containing word | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.adopted wordзаимствованное слово
gen.affix a letter to a wordдобавить букву к слову
gen.alien wordзаимствованное слово
gen.an actor word-perfect in his partактёр, знающий роль назубок
gen.an exceptional use of a wordнеобычное употребление слова
gen.Сan I have a word with you?можно тебя на пару слов?
gen.another word forсиноним (SirReal)
gen.apply a word an expression, a term, etc. aptlyуместно и т.д. применять слово (indiscriminately, satirically, scientifically, professionally, extensively, etc., и т.д.)
gen.apply a word an expression, a term, etc. aptlyуместно и т.д. употреблять слово (indiscriminately, satirically, scientifically, professionally, extensively, etc., и т.д.)
gen.bad wordругательство
gen.bad word of mouthотрицательные отзывы (Ivan Pisarev)
gen.bandy wordsперебрасываться словами
gen.bandy wordsперебраниваться
gen.basic word stockосновной словарный фонд
gen.become a by-wordвойти в поговорку
gen.big wordsхвастовство
gen.blend wordслово-телескоп (Andrey Truhachev)
gen.blend wordслово-гибрид
gen.blend wordслово, образованное путём контрактации двух основ
gen.break up a word into syllablesрасчленять слово на слоги (a sentence into parts, etc., и т.д.)
gen.break up a word into syllablesразбивать слово на слоги (a sentence into parts, etc., и т.д.)
gen.break one's wordнарушить обещание
gen.break one's wordнарушать слово (Franka_LV)
gen.break wordне сдержать слова
gen.break one's wordнарушить слово (one's promise, etc., и т.д.)
gen.break wordнарушить слово (one's promise, etc., и т.д.)
gen.breathe a wordпроговориться (Mira_G)
gen.breathe a wordпроболтаться (Mira_G)
gen.breathe a wordразболтать (Mira_G)
gen.breathe a wordрассказать (секрет. Пр.: If you breathe a word of this to anyone, you'll regret it. Mira_G)
gen.breathe a word ofзаикаться
gen.buzz wordна слуху (Alexander Demidov)
gen.buzz wordмодное словцо (Anglophile)
gen.buzz wordспособное произвести впечатление на непосвящённого
gen.buzz word of technologyумные технические термины
gen.by extension the word has come to meanрасширительно это стало означать
gen.by-wordпоговорка
gen.by word of mouthустно
gen.by word of mouthсловесно
gen.by word of mouthизустно (matchin)
gen.by word rateтариф "за слово" (Do you have a "by word" rate as well as hourly?)
gen.carelessly spoken wordнеосторожно брошенное слово (Franka_LV)
gen.catch at one's wordпоймать на слове ("To catch somebody at his words" means to use what they've said against them, often by pointing out a contradiction, inconsistency, or falsehood in their statements. vogeler)
gen.catch in a wordпоймать на слове
gen.catch on one's wordловить на слове ("To catch somebody at his words" means to use what they've said against them, often by pointing out a contradiction, inconsistency, or falsehood in their statements. vogeler)
gen.catch somebody at somebody's wordпоймать на слове ("To catch somebody at his words" means to use what they've said against them, often by pointing out a contradiction, inconsistency, or falsehood in their statements. vogeler)
gen.catch somebody at somebody's wordловить на слове ("To catch somebody at his words" means to use what they've said against them, often by pointing out a contradiction, inconsistency, or falsehood in their statements. vogeler)
gen.certain wordнекоторое слово (ssn)
gen.code wordэвфемизм
gen.common sense of the wordраспространённые значения слова (Adiost)
gen.common wordнезначащее слово (Кунделев)
gen.common wordупотребительное слово (maystay)
gen.common wordобщеупотребительное слово (не подлежит регистрации или охране в качестве товарного знака)
gen.copy out a word-for wordкопировать слово в слово (Dias)
Gruzovikcurse wordпроклятие
gen.delete a wordвычеркнуть слово
gen.demand smth. by word of mouthтребовать чего-л. в устной в письменной форме (in writing)
gen.depend upon my wordповерьте моему слову
gen.dividing a word at the end of a lineперенос слова
gen.do not say a single wordне проронить ни слова (z484z)
gen.do not say a wordне сказать ни слова (Vladimir Shevchuk)
gen.do you know this English word?знаешь, что это означает по-английски? (Alex_Odeychuk)
gen.draw a word portraitнарисовать словесный портрет
gen.draw a word portraitдать словесный портрет
gen.drop a kind word in favour ofзамолвить словечко (someone Anglophile)
gen.drop a letter from a wordпропускать букву в слове (a stanza from a poem, etc., и т.д.)
gen.drop a word forзамолвить за кого-л. словечко (smb.)
gen.drop a word in someone's earзамолвить словечко (Anglophile)
gen.drop a word in favour ofзамолвить за кого-л. словечко (smb.)
gen.drop a word into smb.'s earшепнуть кое-что кому-л. на ушко
gen.dwell on a wordрастягивать слово
gen.each word was punctuated by a blowкаждое слово подкреплялось ударом
gen.efface a word from the blackboardстереть слово с классной доски
gen.entry wordвокабула
gen.entry wordпорядковое слово (в библиографическом описании)
gen.entry wordзаглавное слово (в словарной статье)
gen.entry wordзаголовочное слово (словарной статьи)
gen.Eternal WordБог-Слово
gen.explanation of a wordобъяснение слова
Gruzovikfail to finish a word while writingнедописывать (impf of недописать)
Gruzovikfail to finish a word while writingнедописать (pf of недописывать)
gen.fail to finish a wordнедописывать (while writing)
gen.fail to finish a wordнедописать (while writing)
gen.final wordпоследнее слово (We're staying put, guys, and that's my final word on it! Taras)
gen.find the derivation of a wordнайти этимологию слова
gen.find the right word to sayнаходиться
gen.find the right word to sayнайтись (не растеряться kee46)
Gruzovikfind the right word to sayнаходиться (impf of найтись)
gen.find the right word to sayнайтись
gen.five-dollar wordбольшое, труднопроизносимое слово (напр., -I am a proffessional in pharmicutical representation -Man, don't use those five dollar words with me -Oh i'm sorry, i mean i'm good at being a doctor Pthah)
gen.forbear the use of a slang wordстараться не употреблять жаргонных слов
gen.forgive me for not keeping my wordя прошу у вас прощения за то, что не выполнил своего обещания
gen.form a word from the initial letters of the titleсоставить слово из начальных букв заглавия
gen.formation of new words and expressionsязыкотворчество
gen.forthright wordоткровенное высказывание
gen.general wordобычное слово
gen.general wordобобщающее слово ? (Lavrov)
gen.general wordобщепринятое слово
gen.generic wordобщеупотребимое слово (Katrin111)
gen.get a word in edgewaysвставить словечко
gen.get a word in edgewaysввернуть
gen.get a word in edgewaysввернуть словечко
gen.get down every word she saysзапишите дословно всё, что она говорит
gen.get the word outпротрепаться (Andrey Truhachev)
gen.get the word outвзболтнуть (Andrey Truhachev)
gen.get the word outвсем рассказать (spread the word: The easiest way for us to get the word out is on the Internet Taras)
Gruzovikgive someone a word of adviceсоветовать кому-либо
Gruzovikgive someone a word of adviceпосоветовать кому-либо
gen.give full value to each wordотчеканивать слова
gen.give full value to each wordчеканить слова
gen.give sb., one's good wordрекомендовать кого-л. на должность
gen.give good wordрекомендовать (на должность и т. п.; кого-либо)
gen.give the wordотдать распоряжение
gen.give the wordотдать приказание
gen.give the wordсообщить пароль
gen.give the wordотдать команду
gen.give wordдать слово
gen.give someone, one's wordдать своё слово
gen.give wordобещать
gen.give one's wordдать слово
Gruzovikgive one's wordдавать слово
gen.give one's wordдать честное слово
gen.give one's wordобещать
gen.give wordотдать распоряжение
gen.give one's word of honorдать честное слово (He gave me his word of honor that he would bring the car back by noon today. VLZ_58)
gen.hang on every wordловить каждое слово (Yan Mazor)
gen.hang on every wordсмотреть в рот (+ dat., that someone says)
gen.hang on someone's every wordловить каждое слово (кого-либо Alyssa Makusheva)
gen.hang on every wordвнимать каждому слову (dionessa)
gen.hang on to someone's every wordсмотреть в рот (Рина Грант)
gen.hang on to someone's every wordсмотреть в рот кому-либо (Рина Грант)
gen.hang on wordпридираться к слову (ssn)
gen.harsh wordрезкость
gen.have the final word on somethingпоследнее слово остаётся (ending a discussion:: I'm going to give you the final word on this. ART Vancouver)
gen.high wordsкрупный разговор
gen.high wordsразговор в повышенном тоне
gen.high-sounding wordвысокое слово (ssn)
gen.hit upon the wordподыскать настоящее выражение
gen.hold him to his wordзаставьте его сдержать слово
gen.honeyed wordsмедоточивые речи
gen.honor wordчтить слово (NumiTorum)
gen.honor wordсдержать слово (NumiTorum)
gen.honour one's wordдержать слово (Taras)
gen.household wordзнакомое имя
gen.household wordпритча во языцех
gen.household wordобиходное выражение
gen.household wordпростое слово
gen.household wordрасхожее слово
gen.household wordходячее выражение
gen.household wordпростое выражение
gen.household wordповседневное слово
gen.idem sonans word trademarksомонимичные словесные товарные знаки
gen.if I hear one more picky word from you, you and I are finishedесли ты ещё будешь ко мне придираться, между нами всё будет кончено
gen.if is a big wordесли бы да кабы
Игорь Мигif word got outесли это вылезет наружу
Игорь Мигif word got outесли выяснится
Игорь Мигif word got outесли просочится информация
gen.if you say the wordтолько скажи (A primitive fellow. I'll kick him out if you say the word, my dear.)
gen.insert a letter into a wordвставить букву в слово
Gruzovikinsert an omitted wordвписывать пропущенное слово
gen.insult by word or actоскорбить кого-либо словом
gen.insult by word or actоскорбить кого-либо действием
gen.invent a new wordвыдумать новое слово (Soulbringer)
gen.invented wordискусственно образованное слово
gen.invented wordвымышленное слово (используемое в качестве товарного знака)
gen.inversion of a wordанаграмма слова (написание слова в обратном порядке)
gen.xxx isn't the word for itне то слово (Anglophile)
gen.it is a difficult word to pronounceэто слово трудно произнести
gen.it is a rare wordэто редкое слово
gen.it is necessary to suppose an English accommodation of the Scandinavian word to account for the forms that the word presents in our dialectsчтобы объяснить формы, в которых это слово встречается в наших диалектах, логично предположить скандинавское заимствование
gen.it is not an overstatement to use the word "massacre" in describing this incidentне будет преувеличением назвать это происшествие словом "резня"
gen.it is not the wordслабо сказано (Franka_LV)
gen.it is not the word!это ещё слабо сказано!
gen.it is not the word!не то слово!
gen.it is not the wordэто ещё слабо сказано
gen.it turned out that he did not understand a single wordвышло, что он ни единого слова не понял
gen.it wants but one word more and I shall turn you outещё одно слово, и я выставлю тебя вон
gen.it's a dictionary word, nobody ever uses itэто книжное слово, так никто не говорит
gen.it's a hyphenate wordэто слово пишется через дефис
gen.it's a hyphenated wordэто слово пишется через дефис
gen.junk wordслово-паразит (such as "you know", "uh", "like" etc. Rakhmanova)
gen.keep smb. to his wordзаставить кого-л. сдержать своё обещание (своё сло́во)
gen.keep smb. to his wordвынудить кого-л. сдержать своё обещание (своё сло́во)
gen.keep to one's wordсдержать данное слово
gen.keep wordсдерживать слово
gen.keep one's wordбыть хозяином своего слова (VLZ_58)
gen.keep one's wordсдержать слово (one's promise, etc., и т.д.)
gen.keep one's wordбыть верным своему слову (one's promise, etc., и т.д.)
gen.keep one's wordсдержать своё слово
gen.keep one's wordдержать слово (one's promise, etc., и т.д.)
gen.keep one's wordсдержать обещание
gen.key-wordключевое слово
gen.key word in textключевое слово в тексте
gen.key-word languageязык ключевых слов
gen.key word of subject headingведущее слово предметной рубрики
gen.last wordпродукт на самом современном уровне (часто in)
gen.last wordпоследнее слово (в споре: "The market isn't fixated on this right now, but it will end up being a problem so my guess is they will have to change their forward guidance at one point," Moec said. "I don't think it's their last word." hellenicshippingnews.com)
gen.Latin loan wordлатинизм
gen.let fall a wordобронить неосторожное слово
gen.Let me give you a word of adviceпозвольте мне дать вам небольшой совет (ssn)
gen.let me put in a wordдайте мне слово сказать
gen.let me put in a wordразрешите мне слово сказать
gen.life is a four-letter word'жизнь' – слово на букву "ж" (Censonis)
gen.lift a word out of the contextвырвать слово из контекста
gen.loan-wordзаимствованное слово
gen.loan wordиноязычное слово
gen.loan wordзаимствованное слово
gen.make good on one's wordсдержать своё слово (VLZ_58)
gen.make good on wordсдержать своё обещание (VLZ_58)
Игорь Мигmake good on one's wordдержать слово
gen.make good one's wordвыполнить обещание (Vitalique)
gen.make up a new wordвыдумать новое слово (Soulbringer)
gen.man of his wordчеловек своего слова (If Temir said he’ll be there at 6:00, you can count on it. He’s a man of his word. – Если Темир сказал, что будет там в 6:00, ты можешь на это рассчитывать. Он человек слова. Akmaral Zhubanysh)
gen.man of his word, woman of her wordЧеловек своего слова, надёжный, правдивый, держащий обещания (If Temir said he’ll be there at 6:00, you can count on it. He’s a man of his word. – Если Темир сказал, что будет там в 6:00, ты можешь на это рассчитывать. Он человек слова. Akmaral Zhubanysh)
gen.man of one's wordхозяин своего слова (Interex)
gen.mark off a wordотметить каким-л. знаком слово (a sentence, a phrase, a date, etc., и т.д.)
gen.mark wordотмечать слово (ssn)
gen.match wordраспознавать слово (ssn)
gen.miss a wordпропустить слово
gen.miss a wordвыпустить слово
gen.miss out a wordвыпустить слово (a line, the second and forth verses, some of the best verses in the poem, etc., и т.д.)
gen.miss out a wordпропустить слово (a line, the second and forth verses, some of the best verses in the poem, etc., и т.д.)
gen.misspelled wordискажённое слово (слово, специально искаженное для использования в качестве товарного знака)
gen.multiple-meaning wordмногозначное слово (Alexander Demidov)
gen.multi-syllable wordмногосложное слово (Irina Verbitskaya)
gen.mum's the wordдаю слово (- You have to promise me, you will not talk to R. about this – Mum's the word Taras)
gen.mum's the wordчур это между нами (vogeler)
gen.mum's the word!чур молчать! (Andrew Goff)
gen.mum's the word!ни слова об этом!
gen.mum's the word!ни гугу!
gen.mum's the word!мамой клянусь! (Taras)
gen.mum's the wordоб этом ни гугу
gen.mum's the wordэто секрет
gen.mum’s the word!ни гугу!
gen.mum's the word!ни слова об этом!
gen.my word!ух! (linton)
gen.my word!вот это да! (linton)
gen.my word!серьёзно (linton)
gen.my word!ну надо же! (Anglophile)
gen.my word!честное слово (linton)
gen.my word!подумать только!
gen.my word is my bondмоё слово в гарантиях не нуждается
gen.my word is my bondмоё слово-нерушимо
gen.my word is my bondОбещание-закон
gen.my word is my bondя своё слово держу
gen.my word upon it!бьюсь об заклад
gen.my word upon it!даю голову на отсечение
gen.my word upon it!держу пари
gen.my word upon it!видит бог
gen.my word upon it!будь я не я
gen.my word upon it!можете не сомневаться
gen.my word upon it!честное слово!
gen.my word upon it!честное слово
gen.my word upon it!без сомнения
Игорь Мигnasty wordзловцо (неолог. /// This year the winner was зловцо – злое слово (nasty word). There were a lot of them this year, and I guess they needed their own name. My favorite came in second place: неуезжант. This is a word to describe a new phenomenon: someone who chooses not to emigrate or move abroad, from не уезжать (to not go). Not невыездной (someone banned from travel abroad) or отказник (a refusenik, someone not allowed to emigrate) – неуезжант (a stayer). – MBerdy.2016)
gen.nasty wordнепристойное слово (ssn)
gen.naturalize a foreign wordввести в свой язык иностранное слово
Игорь Мигnaughty wordнехорошее слово
Игорь Мигnaughty wordбранное слово
Игорь Мигnaughty wordнепечатное слово
Игорь Мигnaughty wordплохое слово
gen.negative word of mouthнегативные отзывы в сети (Ivan Pisarev)
gen.negative word of mouthотрицательные отзывы (Ivan Pisarev)
gen.newly coined wordвымышленное слово (используется в качестве товарного знака)
gen.newly coined wordнеологизм (Bullfinch)
gen.no word came from himон никак не давал о себе знать
gen.order wordпароль
gen.origin of the word, provenance of the wordпроисхождение слова (triumfov)
gen.parenthetic wordвводное слово
gen.person of one's wordчеловек слова (VLZ_58)
gen.pledge wordдавать слово
gen.pore over each phrase and wordдумать над каждой фразой и словом (Fesenko)
gen.pursue the right wordподыскивать нужное слово (markovka)
gen.rate per source wordгонорар за слово на языке оригинала при переводе (MichaelBurov)
gen.rate per source wordплата за слово текста на языке оригинала (MichaelBurov)
gen.replace a word by another oneзаменять одно слово другим
gen.replace a word with another oneзаменять одно слово другим
gen.root of a wordкорневая часть слова
gen.root wordэтимон
gen.say a good wordзамолвить словечко
gen.say a good word forзамолвить за кого-л. словечко (sb.)
gen.say a good word forотстаивать (sb., кого-л.)
gen.say a good word forхвалить (sb.)
gen.say a good word forзамолвить словечко (за кого-либо)
gen.say a good word forзамолвить за кого-либо словечко
gen.say a good word forзащищать (sb.)
gen.say a good word forпохвалить (smb., кого́-л.)
gen.say a good word forзамолвить за кого-л. словечко (smb.)
gen.say a good word for sbзамолвить словечко (deep in thought)
gen.say a wordпредупредить (о грядущих планах: "Well, I happen to be clear tomorrow afternoon. If you would say a word to Mrs. Saunders it would be quite in order." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
gen.say a wordзамолвить словечко (о грядущих планах: "Well, I happen to be clear tomorrow afternoon. If you would say a word to Mrs. Saunders it would be quite in order." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
gen.say the magic wordпроизнести заклинание (магические слова)
gen.say the magical wordпроизнести заклинание (магические слова)
gen.say the wordотдать приказание
gen.say the wordотдать распоряжение
gen.say the wordдавать добро (cognachennessy)
gen.say the wordприказывать
gen.say the wordраспорядиться
gen.say the wordраспоряжаться
gen.say the wordдавать отмашку (cognachennessy)
gen.say the wordприказать
gen.say the wordотдать команду
gen.send me word of your arrivalсообщите мне о своём приезде
gen.send me word of your resultsсообщите мне о результатах вашей работы
gen.sharp's the word!пошевеливайтесь!
gen.sharp's the word!поторапливайся!
gen.she copied his petition word for wordона переписала его заявление точка в точку
gen.she could not get a word inей не удалось ввернуть ни словечка
gen.she couldn't put in a wordей не удалось ввернуть ни словечка
gen.she did not lose a word in his lectureни одно слово в его лекции не прошло мимо нее
gen.she didn't speak a wordона не сказала ни слова
gen.she didn't speak a wordона не проронила ни слова
gen.she didn't speak a wordона не промолвила ни слова
gen.she didn't speak a wordона не произнесла ни слова
gen.she had the last wordона в долгу не осталась
gen.she had the last wordеё слово было последним
gen.she is disgusted that you haven't kept your wordей противно, что ты нарушил обещание
gen.she left the room without saying a wordона вышла из комнаты, не сказав ни слова
gen.she must be believed on her wordей надо верить на слово
gen.she put it on so thick we didn't believe a wordона так сгустила краски, что мы не поверили ни одному слову
gen.single-syllable wordодносложное слово (Irina Verbitskaya)
Игорь Мигslip out without saying a wordуходить по-английски
gen.soft wordsнежности
gen.soft wordsкомплименты
gen.sound out each word meticulouslyтщательно подбирать слова (VLZ_58)
gen.source wordслово на языке исходного текста перевода (MichaelBurov)
gen.source wordпереводимое слово (MichaelBurov)
gen.source wordслово на языке оригинала (MichaelBurov)
gen.speak a word for meзамолвите обо мне словечко
gen.speak the wordвыразить желание
gen.speak the word!ну, говори же!
gen.speak wordпроизносить слово (ssn)
gen.spell wordнаписать слово (ssn)
gen.spell wordпроизносить слово по буквам (ssn)
gen.spell wordписать слово (ssn)
gen.stammer over a wordзапнуться на каком-либо слове
gen.still no word?ничего не слышно? (Побеdа)
gen.still no word?тихо пока? (Побеdа)
gen.stock of wordsсловарный состав
gen.stretch the meaning of a wordприписывать слову ещё одно значение
gen.stretch the meaning of a wordприписывать слову несуществующее у него значение
gen.striking wordметкое слово
gen.strong wordсильно сказано (высказанное утверждение слишком категорично или преувеличено; это может быть выражение несогласия с тем, что было сказано, или попытка смягчить выражение, чтобы не обидеть или не оскорбить кого-то. SvezhentsevaMaria)
gen.stupid is too easy a wordглупый-это мягко сказано (Technical)
gen.substitute a new word for the old oneзаменять одно слово другим
gen.substitute the words... for the word... in line threeзаменить слово ... в строке третьей словами ...
gen.sum up in a single wordвыразить одним словом (Mother's Day can be summed up in a single word: love. ART Vancouver)
gen.sum up in one wordвыразить одним словом (I mean, it's hard to really sum it all up in just one word.)
gen.swallow wordsговорить неразборчиво
gen.swallow wordsпроглатывать слова (syllables, the key phrases, etc., и т.д.)
gen.sweet wordласковое слово (ssn)
gen.sweet wordsласковые слова
gen.tо verify: coat-of-arms icons will disappear on top and appear in bottom corners of the page when rubbed or exposed to heat. The word Д²ЙСНИЙ "valid" must appear in the bottom stripeдля проверки подлинности бланка нажмите пальцем или любым иным способом нагрейте бланк. Рисунок сверху должен временно исчезнуть, в нижних углах-временно появиться. В расположенной внизу полоске должно появиться слово "Действителен" (Для перев³рки д³йсност³ бланка натисн³ть пальцем або будь-яким чином нагр³йте бланк. Малюнок зверху маº тимчасово зникнути, у нижн³х кутах – тимчасово з'явитися. У смужц³, що розташована внизу, маº з'явитися слово "Д²ЙСНИЙ" 4uzhoj)
gen.tо verify: coat-of-arms icons will disappear on top and appear in bottom corners of the page when rubbed or exposed to heat. The word ДІЙСНИЙ "valid" must appear in the bottom stripeдля проверки подлинности бланка нажмите пальцем или любым иным способом нагрейте бланк. Рисунок сверху должен временно исчезнуть, в нижних углах-временно появиться. В расположенной внизу полоске должно появиться слово "Действителен" (Для перевірки дійсності бланка натисніть пальцем або будь-яким чином нагрійте бланк. Малюнок зверху має тимчасово зникнути, у нижніх кутах – тимчасово з'явитися. У смужці, що розташована внизу, має з'явитися слово "ДІЙСНИЙ" 4uzhoj)
gen.taint the wordизвратить первоначальное значение слова (bigmaxus)
gen.take a wordверить на слово (верить кому-л на слово в чём-либо – take someoned's word for something; я верю тебе на слово – I take your word Баян)
gen.take a word onпринимать слова на веру (Баян)
gen.take a word onсм. take a word for (Баян)
gen.take at his bare wordверить на слово (ssn)
gen.take at his wordпоймать кого-либо на слове
gen.take someone at his wordповерить на слово (I won't make the mistake of taking someone like Martinichev at his word again.)
gen.take someone at his wordловить кого-нибудь на слове
gen.take smb. at his wordловить кого-л. на слове
gen.take sb. at his wordпринять чьи-л. слова всерьёз
gen.take sb. at his wordпринять чьи-л. слова за чистую монету
gen.take sb. at his wordповерить кому-л. на слово
gen.take at his wordповерить кому-либо на слово
gen.take at his wordпринять чьи-либо слова всерьёз
gen.take at one’s wordверить + dat. на слово
gen.take at one’s wordповерить на слово
gen.take sb. at one's wordповерить кому-л. на слово
gen.take sb. at one's wordпринять чьи-л. слова всерьёз
gen.take sb. at one's wordпринять чьи-л. слова за чистую монету
Gruzoviktake at one's wordпоймать на слове
gen.take at one's wordпринимать на веру (Eagle39)
gen.take at wordловить на слове (ssn)
gen.take at one's wordловить на слове
gen.take at one's wordверить на слово (Eagle39)
gen.take at wordпоймать на слове
gen.take back one's wordвзять своё слово и т.д. назад (one's statement, one's pledge, what I said, etc.)
gen.take back one's wordотказаться от своего слова (one's statement, one's pledge, what I said, etc., и т.д.)
gen.take back one's wordотступиться от данного обещания
gen.take care to spell every word rightвнимательно проверяй написание каждого слова, смотри не наделай орфографических ошибок
gen.take my wordчестное слово (ssn)
gen.take my word for itуж поверьте (мне на слово: But you'll have to take my word for it that this works better for yours truly. 4uzhoj)
gen.take my word for itуж поверь (4uzhoj)
gen.take my word for itповерьте моему слову
gen.take my word for itможете не сомневаться!
gen.take my word for itуж я-то знаю!
Gruzoviktake my word for itповерь мне
gen.take my word for itможете мне поверить
gen.take someone on their wordверить на слово (Рина Грант)
gen.take on wordполагаться на слово (ssn)
gen.take out a wordвычеркнуть слово
gen.take sb's word for itповерить кому-то на слово (He claims that he's hunted a lion once. We just have to take his word for it. – Он утверждает, что охотился на льва. Нам придется поверить ему на слово. Franka_LV)
gen.take sb's word for itповерить кому-либо на слово (He claims that he's hunted a lion once. We just have to take his word for it. – Он утверждает, что охотился на льва. Нам придется поверить ему на слово. Franka_LV)
gen.take somebody at his wordповерить кому либо (believe exactly what somebody says; act on the belief that he means what he has said КГА)
gen.take somebody at his wordпоймать кого-либо на слове
gen.take somebody at his wordпринять на веру сказанное (КГА)
gen.take someone at one's wordловить на слове
gen.take someone at one's wordпоймать на слове
gen.take the wordначать говорить
gen.take the wordперебить (кого-либо)
gen.take the wordзаговорить
gen.take up the wordперебить (кого-л.)
gen.take smb.'s wordповерить кому-л. на слово
gen.take someone's wordповерить на слово
gen.take one's word forположиться на чьё-л. слово (sth., в чём-л.)
gen.take one's word forповерить кому-то (sth.)
gen.take one’s word for itверить (+ dat.)
gen.take one’s word for itповерить
gen.take someone's word for itповерить кому-то на слово (He claims that he's hunted a lion once. We just have to take his word for it. – Он утверждает, что охотился на льва. Нам придется поверить ему на слово. Franka_LV)
gen.take someone's word for itповерить кому-либо на слово (Franka_LV)
gen.take one's word for itверить на слово (Don't take my word for it, see for yourself. 4uzhoj)
gen.take one's word for itповерить кому-то на слово (Franka_LV)
gen.take one's word for itповерить кому-либо на слово (Franka_LV)
gen.take one's word for itповерить кому-то на слово (He claims that he's hunted a lion once. We just have to take his word for it. – Он утверждает, что охотился на льва. Нам придется поверить ему на слово. Franka_LV)
gen.take someone's word for itповерить на слово (I can't take a screenshot because of sensitive data, so you'll have to take my word for it. denghu)
gen.take one's word onпринимать слова на веру (Баян)
gen.take one's word onверить на слово (Баян)
gen.the actors were word-perfectактёры знали роль назубок
gen.the book is hardly the last word on the subjectэту книгу вряд ли можно считать последним словом в этой области
gen.the denotation of a thing by a wordобозначение вещи посредством слова
gen.the dictionary doesn't give this wordв словаре нет этого слова
gen.the English word "television" is a mongrel, "tele" comes from Greek and "vision" from Latinанглийское слово television смешанного происхождения – tele из греческого и vision из латыни
gen.the final word is mineпоследнее слово за мной (dreamjam)
gen.the final word restsпоследнее слово остаётся (за – with Franka_LV)
gen.the final word rests withпоследнее слово остаётся за (Franka_LV)
gen.the final word will be mineпоследнее слово будет за мной (dreamjam)
gen.the formation of a new wordобразование нового слова
gen.the genitive of this word isродительный падеж этого слова
gen.the last wordновейшее достижение
gen.the last word in somethingпоследнее слово
gen.the last word has not yet been said on this matterпоследнее слово по этому поводу ещё не сказано
gen.the last word has not yet been said on this matterвопрос ещё окончательно не решён
gen.the last word has not yet been said on this subjectпо этому вопросу последнее слово ещё не сказано
gen.the last word inпоследнее слово (sth)
gen.the last word inновейшее достижение в (sth, чем-л., какой-л. области)
gen.the last word in scienceпоследнее слово в науке
gen.the last word in somethingпоследнее слово (в какой-либо области)
gen.the last word is mineпоследнее слово за мной (dreamjam)
gen.the last word will be mineпоследнее слово будет за мной (dreamjam)
gen.the Latin word “homo” means “a man”латинское слово “homo” означает «человек»
gen.the Latin word “homo” means “a man”латинское слово “homo” значит «человек»
gen.the leading wordпервое слово
gen.the magic wordволшебное слово (иносказательная отсылка к слову "пожалуйста" или "спасибо" ad_notam)
gen.the precise bearing of the wordточное значение слова
gen.the precise value of a wordточный смысл слова
gen.the printed wordпечатное слово
gen.the producers rely on word-of-mouth advertisingпродюсеры рассчитывают, что публика будет сама расхваливать фильм
gen.the proper wordподходящее слово
gen.the scientific word for it isпо-научному это называется (Technical)
gen.the signification of a wordзначение слова
gen.the steamship company will transmit your baggage whenever it receives the wordпароходство перешлёт вам багаж по первому требованию
gen.the steamship company will transmit your baggage whenever it receives the wordпароходство перешлёт ваш багаж по первому требованию
gen.the strict import of the wordточное значение слова
gen.the various meanings of a word must be kept clearly apart in a dictionaryв словаре различные значения слова должны чётко разграничиваться
gen.the whole word was topsy-turvyвсе в мире пошло кувырком (шиворот-навыворот)
gen.the word spreadпошла молва (bodchik)
gen.the word stuck in his gizzardэто слово у него засело в голове
gen.the word was at Godслово было у Бога
gen.the word was originally introduced as a term of reproachпервоначально это слово вошло в употребление как выражение упрёка
gen.the word went roundпошла молва (bodchik)
gen.the written wordписьменная речь
gen.the written wordпечатное слово
gen.thrust in a wordвставить слово
gen.trip over a wordспоткнуться на трудном слове
Gruzoviktwo-wordдвусловный
gen.untranslatable word playнепереводимая игра слов (There's actually an untranslatable word-play in French : when Anna says "You remain unmoved", in French she literally says "You're staying ice cold" which is an expression that means that someone is cold, indifferent, not affected at all, etc.)
gen.upon my wordвот как!
gen.use a word an expression in the figurative senseупотребить слово выражение в переносном смысле
gen.use a word an expression in the figurative senseиспользовать слово выражение в переносном смысле
gen.use different wordиспользовать другое слово (ssn)
gen.walk off without saying any wordуйти, не сказав ни слова
gen.what do you mean by this word?что означает это слово?
gen.what does that word mean to you?что вы понимаете под этим словом?
gen.what does this word mean?что значит это слово?
gen.what does this word mean?что означает это слово? (Franka_LV)
gen.when you get a minute, I'd like to have a word with youкогда выдастся свободная минута, я бы хотел поговорить с тобой
gen.without a wordбез слов (ssn)
gen.without a wordбез единого слова (ART Vancouver)
Gruzovikwithout a wordне говоря ни слова
gen.without a wordне говоря худого слова (Franka_LV)
gen.without a wordмолча (Anglophile)
gen.without a word of warningбез предупреждения (duckesa)
gen.without another wordне говоря ни слова
gen.without saying a wordне говоря ни слова (z484z)
gen.without saying a wordвтихомолку (Anglophile)
gen.word by wordпословный
gen.word for wordдословный (Александр Рыжов)
gen.word for wordбуквально
gen.word for wordбуква в букву
gen.word for word translationбуквальный перевод
gen.word for word translationпословный перевод
Gruzovikword-for-wordбуквальный
gen.word-for-word translationподстрочный перевод (AD Alexander Demidov)
gen.write wordизвестить
gen.write wordнаписать словечко
gen.wrong use of a wordнеправильное употребление слова
gen.wrong use of a wordнеправильное словоупотребление
Showing first 500 phrases