English | Russian |
as seen, without warranty | как есть, без гарантии (Civa13) |
can you get past the open door without being seen? | ты сможешь пройти мимо открытой двери незамеченным? |
he slipped past the door without being seen | он незаметно проскользнул мимо двери |
he slipped past the door without being seen | он не заметно проскользнул мимо двери |
I can't pass an opinion on your work without seeing it | я не видел вашей работы и не могу высказать мнения о ней |
leave without seeing her | уходить, не повидавшись с ней (without giving one's address, without saying goodbye, etc., и т.д.) |
leave without seeing her | уезжать, не повидавшись с ней (without giving one's address, without saying goodbye, etc., и т.д.) |
they walked for miles without seeing a house | они прошли очень много большое расстояние и не встретили никакого жилья |
without being seen | незамеченным (напр., уйти незамеченным; e.g. You can't get into a controlled territory without being seen. Soulbringer) |
without seeing | заочно |
you may walk miles without seeing one | можно вы можете пройти много миль и никого не встретить |