Subject | English | Russian |
patents. | an agent may withdraw | поверенный может отказаться |
gen. | application to withdraw from | заявление о выходе из (University of Oxford Staff Pension Scheme (OSPS). Application to withdraw from OSPS (whilst remaining in pensionable employment). | The Trust initially submitted a formal application to withdraw from the operational management of the School's community use facilities in ... | I confirm that the above named student has discussed his / her circumstances with me and that I support their application to withdraw from their programme of ... | The Local Authority reduced the supervision of the parents care of the child and made an application to withdraw from the proceedings. | Application to withdraw from a subject · Application to change days / times · Application to withdraw from centre. Alexander Demidov) |
mil. | be forced to withdraw | быть вынужденным отступить (Alex_Odeychuk) |
tech. | begin to withdraw | начинать удаляться (Konstantin 1966) |
econ. | call withdraw payment | отзывать платёж |
med. | consent withdraw | отзыв информированного согласия (участником клинического исследования Dimpassy) |
Makarov. | drop withdraw an allegation | брать свои слова обратно |
law | each Party has a right to withdraw from further performance of obligations under the Contract | каждая из сторон имеет право отказаться от дальнейшего исполнения обязательств по Договору (Konstantin 1966) |
Makarov. | fortunately, animals cannot lobby in the House of Commons, withdraw votes or commit outrages | к счастью, животные не могут пикетировать Палату Общин, отзывать голоса или совершать правонарушения |
Makarov. | give someone a sign to withdraw | подать кому-либо знак отойти |
Makarov. | give someone the sign to withdraw | подать кому-либо знак отойти |
gen. | I shall withdraw my custom from this shop | я не буду больше делать закупки в этом магазине |
Makarov. | make someone a sign to withdraw | подать кому-либо знак отойти |
Makarov. | make someone the sign to withdraw | подать кому-либо знак отойти |
gen. | minimal withdraw amount | минимальная сумма для вывода средств (ROGER YOUNG) |
fin. | request to withdraw funds | оформить заявку на снятие средств (from your account – со счёта Alex_Odeychuk) |
fin. | request to withdraw funds from your account | оформить заявку на снятие средств со счета (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | the enemy had to withdraw before the onset of winter | перед наступлением зимы враг был вынужден отступить |
Makarov. | the US showed its own goodwill by undertaking to withdraw their troops | США продемонстрировали акт доброй воли, взяв обязательство вывести свои войска |
Makarov. | they advocated that one candidate withdraw | они поддержали идею изъятия одного кандидата |
econ. | withdraw a bid | аннулировать предложение |
Makarov. | withdraw a bid | отозвать заявку |
econ. | withdraw a bill | отзывать вексель |
gen. | withdraw a bill | отозвать вексель |
gen. | withdraw a book from circulation | отозвать книгу из продажи (Alex_Odeychuk) |
gen. | withdraw a boy from school | взять мальчика из школы |
law | withdraw a case | отозвать иск (E.g. How to File a Motion to Withdraw a Case From Court? legalbeagle.com Elina Semykina) |
patents. | withdraw a case | брать назад иск |
Makarov. | withdraw a certificate of deposit | погасить депозитный сертификат |
busin. | withdraw a charge | отказываться от обвинения |
gen. | withdraw a charge of embezzlement | снимать обвинение в растрате |
Makarov. | withdraw a child from school | забирать ребёнка из школы |
Makarov. | withdraw a cigarette out of one's case | вынуть сигарету из портсигара |
Makarov. | withdraw a cigarette out of one's case | извлечь сигарету из портсигара |
gen. | withdraw a cigarette out of one's case | извлечь сигарету из портсигара |
patents. | withdraw a claim | брать назад притязание |
busin. | withdraw a claim | отказываться от иска |
econ. | withdraw a claim | отказаться от претензии |
busin. | withdraw a claim | отзывать иск |
patents. | withdraw a claim | отказываться от пункта формулы изобретения |
patents. | withdraw a claim | разделить пункт формулы |
gen. | withdraw a claim | заявлять отказ от иска (She withdrew the claim against the university when it argued that any claim against it should go the County Court (on the basis the claim fell ... Alexander Demidov) |
Makarov., econ. | withdraw a coin from circulation | изъять монету из обращения |
Makarov. | withdraw a coin from circulation | изымать монету из обращения |
mil. | withdraw a commission | лишать офицерского звания |
econ. | withdraw a concession | лишать концессии |
Makarov. | withdraw a confession | отказываться от признания |
Makarov. | withdraw a confession | брать свои слова обратно |
econ. | withdraw a credit | закрыть кредит |
econ. | withdraw a credit | отзывать ссуду |
econ. | withdraw a credit | закрывать кредит |
econ. | withdraw a credit | отозвать ссуду |
econ. | withdraw a credit | потребовать возврата кредита |
econ. | withdraw a credit | потребовать возврата кредита (отозвать ссуду) |
gen. | withdraw a demand | отказаться от требования (официальное требование ART Vancouver) |
econ. | withdraw a deport | отозвать вклад |
econ. | withdraw a deport | взять вклад из банка |
Makarov. | withdraw a deposit | брать вклад из банка |
Makarov. | withdraw a deposit | снять деньги с депозита |
Makarov. | withdraw a deposit | брать деньги со счета |
econ. | withdraw a deposit | отзывать вклад |
econ. | withdraw a deposit | отозвать вклад |
econ. | withdraw a deposit | взять вклад из банка |
Makarov. | withdraw a deposit | изъять вклад |
econ. | withdraw a deposit from the bank | брать вклад из банка |
Makarov. | withdraw a deputy | отзывать депутата |
law | withdraw a detainer | отменить предписание о заключении под стражу |
med. | withdraw a diagnosis | снять диагноз (teterevaann) |
tech. | withdraw a drill | отводить сверло |
mil. | withdraw a flank | оттягивать фланг |
Makarov. | withdraw a franchise | лишать франшизы |
gen. | withdraw a franchise | лишать лицензии |
law | withdraw a juror | вывести присяжного из состава присяжных, рассматривающих дело |
journ. | withdraw a lawsuit | отозвать иск (В заголовках: "Donald Trump withdraws lawsuit against Bill Maher " CopperKettle) |
busin. | withdraw a lawsuit against smb over | отзывать судебный иск против кого-л. по поводу (smth, чего-л.) |
Makarov. | withdraw a motion | отклонить предложение |
econ. | withdraw a patent | отменять патент |
busin. | withdraw a permit | аннулировать разрешение |
gen. | withdraw a petition | отозвать свою петицию |
Makarov. | withdraw a petition | отозвать прошение |
Makarov. | withdraw a petition | забирать прошение обратно |
gen. | withdraw a petition | взять назад петицию |
law | withdraw a plea of guilty | отказаться от заявления признания вины |
law | withdraw a plea of guilty | отказаться от заявления о признании вины |
tech. | withdraw a plug | вынимать штепсель |
tech. | withdraw a plug from a socket | расстыковывать штепсель от розетки |
Makarov. | withdraw a power of attorney | уничтожить доверенность |
econ. | withdraw a power of attorney | отменять доверенность |
Makarov. | withdraw a power of attorney | отменить доверенность |
gen. | withdraw a privilege | лишать привилегии |
busin. | withdraw a product | отзывать товар (с продажи) |
econ. | withdraw a proposal | отзывать предложение |
Makarov. | withdraw a proposal | взять обратно предложение |
econ. | withdraw a protest | отозвать протест |
busin. | withdraw a request | снять с рассмотрения заявку (Alexander Matytsin) |
econ. | withdraw a request | отзывать заявку |
busin. | withdraw a request | аннулировать заявку (Alexander Matytsin) |
Makarov. | withdraw a request | отказаться от просьбы |
gen. | withdraw a reservation | снять оговорку |
busin. | withdraw a service | отменить услугу |
Makarov. | withdraw a statement | отказаться от заявления |
Makarov. | withdraw a statement | отказываться от заявления |
Makarov. | withdraw a statement | взять обратно своё заявление |
gen. | withdraw a sum of money | взять сумму денег |
sport. | withdraw a team from competition | снимать команду с соревнований |
sport. | withdraw a team from competitions | снимать команду с соревнований |
Makarov. | withdraw a treaty | аннулировать договор |
Makarov. | withdraw a unit | выводить часть |
Makarov. | withdraw a unit | выводить подразделение |
law | withdraw accreditation | отозвать (посла, консула) |
Makarov. | withdraw aid | отказаться от предложенной помощи |
media. | withdraw amendment | отменять поправку (bigmaxus) |
Makarov. | withdraw amendment | аннулировать поправку |
Makarov. | withdraw an accusation | взять обратно обвинение |
gen. | withdraw an accusation | взять обратно обвинение (offer; предложение) |
law | withdraw an action | прекратить дело |
law | withdraw an action | отозвать иск |
law | withdraw an action | отказаться от иска |
busin. | withdraw an action | отзывать иск |
Makarov. | withdraw an aeroplane from service | снимать самолёт с эксплуатации |
Makarov. | withdraw an aircraft from service | снимать самолёт с эксплуатации |
gen. | withdraw an allegation | отказаться от своего утверждения |
Makarov. | withdraw an ambassador | отзывать посла |
Makarov. | withdraw an amendment | снять предложенную поправку |
busin. | withdraw an appeal | отказываться от апелляции |
busin. | withdraw an application | отказываться от ходатайства |
patents. | withdraw an application | отзывать заявку |
law | withdraw an attachment | отменить арест имущества |
econ. | withdraw an attachment | снимать арест |
Makarov. | withdraw an attachment | снять арест |
Makarov. | withdraw an electrode from the work | отвести электрод от свариваемой детали |
Makarov. | withdraw an invitation | брать назад приглашение |
Makarov. | withdraw an invitation | аннулировать приглашение |
gen. | withdraw an objection | снять возражение |
law | withdraw an offer | отозвать оферту (Victor Parno) |
gen. | withdraw an offer | взять назад предложение |
Makarov. | withdraw an offer | брать назад предложение |
busin. | withdraw an offer | отозвать предложение |
Makarov. | withdraw an offer | аннулировать предложение |
econ. | withdraw an offer | отзывать предложение |
gen. | withdraw an offer | взять обратно предложение |
Makarov. | withdraw an offer | брать обратно предложение |
gen. | withdraw an offer | отказаться от предложения |
gen. | withdraw an offer made by a firm | отказаться от предложения, сделанного фирмой |
patents. | withdraw an opposition | брать назад возражение |
busin. | withdraw an order | отменить приказ |
econ. | withdraw an order | отменить заказ |
econ. | withdraw an order | отозвать заказ |
account. | withdraw an order | отозвать или отменить заказ |
econ. | withdraw an order | отменять приказ |
adv. | withdraw an order | аннулировать заказ |
Makarov. | withdraw an ultimatum | отказаться от требований |
Makarov. | withdraw an ultimatum | забрать назад свои слова |
Makarov. | withdraw an ultimatum | отказаться от ультиматума |
gen. | withdraw approval | воздержаться от одобрения |
Makarov. | withdraw assistance | прекратить помощь |
gen. | withdraw authority | отозвать полномочия |
busin. | withdraw authorization | отозвать разрешение (traductrice-russe.com) |
Makarov. | withdraw bank notes | изымать банкноты |
med. | withdraw blood | обескровить (MichaelBurov) |
Makarov. | withdraw blood | обескровливать |
law | withdraw by notice | отказаться с предупреждением (от договора) |
Makarov. | withdraw by notice | отказаться от договора с предупреждением |
Gruzovik | withdraw one's candidacy | снять свою кандидатуру |
gen. | withdraw one's candidacy | снимать свою кандидатуру (Ремедиос_П) |
gen. | withdraw candidacy | снять свою кандидатуру |
gen. | withdraw one's candidacy in someone's favor | снять свою кандидатуру в чью-либо пользу |
econ. | withdraw capital | изымать капитал |
gen. | withdraw cash | снимать наличные (Denis Lebedev) |
media. | withdraw charges | снимать обвинение (bigmaxus) |
Makarov. | withdraw one's claims | отказываться от своих требований |
econ. | withdraw coins from circulation | изъять монеты из обращения |
Игорь Миг | withdraw commission | удерживать комиссию |
Игорь Миг | withdraw commission | взимать комиссию |
Makarov. | withdraw concessions | аннулировать уступки |
gen. | withdraw consent | отозвать согласие (Once consent to search is given, an individual may withdraw consent with an "unequivocal act or statement of withdrawal." Consent may be withdrawn by ... wiki Alexander Demidov) |
law | withdraw consent | отзывать согласие (antoxi) |
gen. | withdraw consent | отказаться (Alexander Demidov) |
busin. | withdraw credit | закрыть кредит |
adv. | withdraw credit | закрывать кредит |
gen. | withdraw credit | отказывать в предоставлении кредита (Victor Parno) |
gen. | withdraw currency | изымать из обращения валюту |
gen. | withdraw from current assets | вывести из оборотных активов (4uzhoj) |
tech. | withdraw data | извлекать данные |
busin. | withdraw dealership | отнять права у фирмы на продажу товара |
law | withdraw dealership | лишить прав на продажу товаров данного предприятия (Право международной торговли On-Line) |
adv. | withdraw dealership | лишать прав дилера |
law, pathol. | withdraw demand | отзывать заявку |
law | withdraw demand | изымать требование |
gen. | withdraw deposits | изымать вклады |
gen. | withdraw diplomatic immunity | лишать дипломатической неприкосновенности |
Makarov. | withdraw dollars | изымать доллары |
gen. | withdraw one's draft resolution | снять свой проект резолюции |
Makarov. | withdraw one's endorsement | аннулировать подтверждение |
Makarov. | withdraw one's endorsement | взять обратно своё согласие |
gen. | withdraw endorsement | лишить поддержки |
gen. | withdraw envoys | отозвать дипломатических представителей |
busin. | withdraw equity | осуществлять выход из участия в капитале (Alexander Matytsin) |
gen. | withdraw eyes | отвести взгляд |
gen. | withdraw eyes | отвести глаза |
Makarov. | withdraw forces | выводить войска |
gen. | withdraw friendship from | лишить кого-либо своей дружбы |
gen. | withdraw from | отделиться от (szalinka) |
gen. | withdraw from | отказаться от (e.g., withdraw from contract Alexander Demidov) |
tech. | withdraw from | вытаскивать |
gen. | withdraw from | выходить из (withdraw from something: 1. to depart from something physically. I withdrew from the smoky room and ran to the open window to get some air. I withdrew from the unpleasant-looking cafe and looked for something more to my liking. 2. . to end one's association with someone or something. I decided to withdraw from all my professional organizations. I had to withdraw from the association because the dues had become too high. thefreedictionary.com Alexander Demidov) |
gen. | withdraw from | отказаться от участия (Sony became the latest exhibitor to withdraw from Mobile World Congress on Monday, following in the footsteps of LG, Ericsson, Amazon and Nvidia.) |
law | withdraw from | выйти из (Andrew052) |
gen. | withdraw from | выйти (из какой-л. нежелательной ситуации) |
gen. | withdraw from | отступиться от... |
gen. | withdraw from | отступить от... |
gen. | withdraw from | "уйти от греха подальше" (от неприятностей) |
Makarov. | withdraw from | отвыкать (от наркотика и т. п.) |
Makarov. | withdraw from | прекращать употребление (наркотика и т. п.) |
Makarov. | withdraw from | отказаться от |
gen. | withdraw from | выйти из состава (no longer participate in an activity or be a member of a team or organization: his rival withdrew from the race on the second lap. NOED. There have been calls for Britain to withdraw from the EU. OALD Alexander Demidov) |
busin. | withdraw from a bargain | отказаться от соглашения |
gen. | withdraw from a bargain | отказаться от сделки |
Makarov. | withdraw from a competition | выбыть из соревнования |
Makarov. | withdraw from a competition | выбывать из соревнования |
gen. | withdraw from a competition | сниматься с соревнований (dreamjam) |
econ. | withdraw from a contract | выходить из договора |
Makarov. | withdraw from a contract | отказываться от договора |
Makarov. | withdraw from a contract | отказаться от договора |
gen. | withdraw from a firm | выйти из торгового дома |
gen. | withdraw a passenger from a flight | снимать с рейса (пассажира Стас78) |
Makarov. | withdraw from a line of conduct | отказаться от линии поведения |
econ. | withdraw from a market | выйти с рынка (OlegShchurin) |
econ. | withdraw from a project | выходить из участия в работе над проектом |
econ. | withdraw from a purchase | отказываться от покупки |
gen. | withdraw from a race | выйти из состава участников соревнования |
econ. | withdraw from a transaction | отказываться от сделки |
Makarov. | withdraw from a treaty | отказываться от договора |
law | withdraw from a treaty | выйти из договора |
Makarov. | withdraw from a treaty | отказаться от договора |
econ. | withdraw from a treaty | выходить из договора |
gen. | withdraw from a treaty | денонсировать договор |
econ. | withdraw from a warehouse | брать со склада |
busin. | withdraw from account | снимать со счёта |
mil. | withdraw from action | прекращать бой (Andrey Truhachev) |
mil. | withdraw from action | прекратить бой (Andrey Truhachev) |
gen. | withdraw from action | выводить из боя |
gen. | withdraw from action | выходить из боя |
busin. | withdraw from agenda | снимать вопрос с повестки дня |
media. | withdraw from alliance | выходить из союза (bigmaxus) |
econ. | withdraw from an account | снять деньги со счета |
law | withdraw from an agreement | отказаться от договора (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | withdraw from an article | отказаться от выполнения статьи (договора, соглашения и т. п.) |
econ. | withdraw from an association | выйти из ассоциации |
Makarov. | withdraw from an association | выходить из ассоциации |
Makarov. | withdraw from an enterprise | уходить с предприятия |
Makarov. | withdraw from an enterprise | уйти с предприятия |
gen. | withdraw from an influence | вырвать кого-либо из-под влияния |
Makarov. | withdraw from an organization | выходить из организации |
Makarov. | withdraw from an organization | выйти из состава организации |
Makarov. | withdraw from battle with honour | выйти с честью из боя |
Makarov. | withdraw from business | устраниться от дел |
Makarov. | withdraw from business | устраняться от дел |
gen. | withdraw from business | отойти от дел |
account. | withdraw from circularization | изъять из обращения |
Makarov., econ. | withdraw from circulation | омертвить (о капитале) |
econ. | withdraw from circulation | омертвить |
econ. | withdraw from circulation | омертвляться |
Gruzovik, econ. | withdraw from circulation | омертвлять (impf of омертвить) |
econ. | withdraw from circulation | изымать из обращения |
econ. | withdraw from circulation | омертвлять |
gen. | withdraw from circulation | изъять из обращения |
law | withdraw from civil circulation | изымать из гражданского оборота (andreevna) |
law | withdraw from civil circulation | изъять из гражданского оборота (andreevna) |
Makarov. | withdraw from coalition | выходить из коалиции |
Makarov. | withdraw someone from combat | выводить кого-либо из боя |
law | withdraw from criminal prosecution | прекратить уголовное преследование (triumfov) |
Makarov. | withdraw from current assets | вывести из оборотных активов |
econ. | withdraw from entrepot | выйти из дела |
gen. | withdraw from free sale | изъять из свободной продажи (antiar) |
gen. | withdraw from further performance of obligations | отказаться от дальнейшего исполнения обязательств (Alexander Demidov) |
adv. | withdraw from market | уйти с рынка |
busin. | withdraw from membership | приостанавливать членство |
gen. | withdraw from membership | выйти из членов (kriemhild) |
mil. | withdraw from operational status | вывести из боевого состава |
gen. | withdraw from operational use | вывести из боевого состава |
econ. | withdraw from participation | отказываться от участия |
econ. | withdraw from partnership | выйти из товарищества |
econ. | withdraw from production | снимать с производства |
Makarov. | withdraw from race | выйти из предвыборной борьбы |
busin. | withdraw from sale | снимать с продажи |
gen. | withdraw from sale | снять с реализации (4uzhoj) |
gen. | withdraw from sale | исключать из продажи (maryxmas) |
mil. | withdraw from service | снимать с вооружения |
avia. | withdraw from service | снимать с эксплуатации |
gen. | withdraw from shops | изъять из продажи (Sirenya) |
Makarov. | withdraw from society | удаляться от общества |
Makarov. | withdraw from society | уединяться от общества |
Makarov. | withdraw from society | удалиться от общества |
mil. | withdraw from storage | снимать с консервации |
mil. | withdraw from storage | выдавать из хранилища |
busin. | withdraw from the agenda | снимать вопрос с повестки дня |
avia. | withdraw from the agreement | выходить из соглашения |
busin. | withdraw from the business | уходить из бизнеса |
busin. | withdraw from the company | выйти из общества (напр., А member may withdraw from the company at any time by giving written notice to the other members. Zukrynka) |
busin. | withdraw from the Company | выйти из компании (об участнике АО Nyufi) |
Makarov. | withdraw from the composition | выводить из состава |
gen. | withdraw from the Contract | отказаться от выполнения Договора (Alexander Demidov) |
gen. | withdraw from the Contract in whole or in part | отказаться от выполнения Договора или его части (Alexander Demidov) |
chem. | withdraw from the cycle | удалять из цикла |
Makarov. | withdraw from the federation | выходить из состава федерации |
Makarov. | withdraw from the field | оставить поле сражения |
Makarov. | withdraw from the field | отступить с поля сражения |
pharm. | withdraw from the market | изъять из продажи (4uzhoj) |
Makarov. | withdraw from the market | снимать с продажи |
Makarov. | withdraw from the market | изъять из продажи |
Makarov. | withdraw someone from the race | снять с дистанции (кого-либо) |
gen. | withdraw from the race | снять свою кандидатуру (Tanya Gesse) |
med. | withdraw from the study | отказаться от дальнейшего участия в исследовании (Nyufi) |
Gruzovik, mil. | withdraw from the war | выходить из войны |
relig. | withdraw from the world | отречься от мира |
relig. | withdraw from the world | отрекаться от мира |
account. | withdraw from use | выводить из эксплуатации (Andrew052) |
tech. | withdraw from use | изымать из эксплуатации |
econ. | withdraw from working life | закончить трудовую жизнь (Andrey Truhachev) |
econ. | withdraw from working life | завершать трудовую деятельность (Andrey Truhachev) |
econ. | withdraw from working life | прекратить трудовую деятельность (Andrey Truhachev) |
econ. | withdraw from working life | завершить трудовую деятельность (Andrey Truhachev) |
econ. | withdraw funds | снимать деньги (со счета) |
econ. | withdraw funds | изымать капитал |
gen. | withdraw funds | выводить средства (Mirinare) |
fin. | withdraw funds from the account | произвести вывод средств со счета (Julchonok) |
econ. | withdraw goods from a warehouse | вывозить товар со склада |
econ. | withdraw goods from the market | снимать товар с продажи на рынке |
gen. | withdraw grants | отменить стипендию (Vitalique) |
gen. | withdraw one's hand | отдёрнуть руку |
gen. | withdraw hand | отнять руку |
Makarov. | withdraw one's hand | отдёргивать руку |
gen. | withdraw hand | отдёрнуть руку |
Makarov. | withdraw heat | отнимать тепло |
Makarov. | withdraw heat | уносить тепло |
Makarov. | withdraw heat | отводить тепло |
math. | withdraw heat from | отводить тепло от |
mil. | withdraw in an orderly manner | организованно отходить |
econ. | withdraw in cash | изымать средства из банка в виде наличных (A.Rezvov) |
gen. | withdraw in favour of another | отказаться в пользу другого |
mil. | withdraw in tatters | отступать разрозненными группами (ignoila) |
mil. | withdraw in the night | отступить ночью (Washington Post Alex_Odeychuk) |
Gruzovik | withdraw into | замыка́ться |
busin. | withdraw into departmental loyalties | соблюдать исключительно интересы своего отдела |
Makarov. | withdraw into interior | уйти в себя |
gen. | withdraw into oneself | уходить в себя |
Игорь Миг | withdraw into oneself | замкнуться |
gen. | withdraw into oneself | замыкаться в себе |
gen. | withdraw into oneself | углубляться в себя |
Игорь Миг | withdraw into oneself | уйти в себя |
Игорь Миг | withdraw into oneself | замкнуться в себе |
gen. | withdraw into oneself | погружаться в себя (4uzhoj) |
Игорь Миг | withdraw into oneself | замыкаться |
gen. | withdraw into oneself | затаиться в себе (Lemuel Gulliver) |
gen. | withdraw into one's shell | уйти в себя (Franka_LV) |
Игорь Миг | withdraw into one's shell | замыкаться |
Игорь Миг | withdraw into one's shell | замкнуться в себе |
Игорь Миг | withdraw into one's shell | углубиться в самого себя |
Игорь Миг | withdraw into one's shell | уходить в себя |
Makarov. | withdraw into one's shell | замкнуться в своей скорлупе |
Makarov. | withdraw into one's shell | спрятаться в свою раковину |
Игорь Миг | withdraw into one's shell | углубляться в себя |
Игорь Миг | withdraw into one's shell | замыкаться в своей скорлупе |
Игорь Миг | withdraw into one's shell | изолироваться от внешнего мира |
Игорь Миг | withdraw into one's shell | уйти в свою скорлупу |
Gruzovik | withdraw into one's shell | уходить в скорлупу |
Игорь Миг | withdraw into one's shell | изолироваться |
Игорь Миг | withdraw into one's shell | обособиться |
Игорь Миг | withdraw into one's shell | закуклиться |
gen. | withdraw into one’s shell | уйти в свою скорлупу |
Игорь Миг | withdraw into one's shell | закукливаться |
Игорь Миг | withdraw into one's shell | уходить в свою скорлупу |
Игорь Миг | withdraw into one's shell | изолироваться от окружающего |
Игорь Миг | withdraw into one's shell | обособляться |
Игорь Миг | withdraw into one's shell | окуклиться |
Игорь Миг | withdraw into one's shell | углубиться в себя |
Игорь Миг | withdraw into one's shell | углубляться в самого себя |
Игорь Миг | withdraw into one's shell | замыкаться в себе |
Игорь Миг | withdraw into one's shell | запрятаться в своей скорлупе |
Игорь Миг | withdraw into one's shell | замкнуться |
gen. | withdraw into shell | уходить в свою скорлупу |
gen. | withdraw into silence | погружаться в молчание |
inf. | withdraw into the background | стушёвываться |
inf. | withdraw into the background | стушеваться |
gen. | withdraw into the shadows | уйти в тень (raf) |
gen. | withdraw into the shadows | уходить в тень (raf) |
Игорь Миг | withdraw into yourself | уйти в себя |
Игорь Миг | withdraw into yourself | уходить в себя |
gen. | withdraw into yourself | закукливаться (tanya) |
gen. | withdraw labour | объявить забастовку (Anglophile) |
agric. | withdraw land from agriculture | вывести землю из сельхозоборота (Andrey Truhachev) |
law | withdraw land from agriculture | вывести земли из сельскохозяйственного оборота (Andrey Truhachev) |
agric. | withdraw land from agriculture | выводить землю из сельхозоборота (Andrey Truhachev) |
agric. | withdraw land from agriculture | вывести землю из севооборота (Andrey Truhachev) |
agric. | withdraw land from agriculture | выводить землю из севооборота (Andrey Truhachev) |
gen. | withdraw membership | выйти из членов (kriemhild) |
gen. | withdraw membership | выйти из состава (Censonis) |
gen. | withdraw one's mind from another | потерять к кому-л. расположение |
Makarov. | withdraw missiles | выводить ракеты |
Makarov. | withdraw money | изымать деньги (из обращения) |
sport. | withdraw money | снять деньги (kee46) |
econ. | withdraw money | изымать деньги из обращения |
gen. | withdraw money | снимать деньги (Denis Lebedev) |
Makarov. | withdraw money from a bank | отзывать деньги из банка |
Makarov. | withdraw money from a bank account | брать деньги с банковского счета |
econ. | withdraw money from a business | изымать деньги из дела |
econ. | withdraw money from an account | снимать деньги со счета |
gen. | withdraw money from an ATM | снять деньги с банкомата (ART Vancouver) |
gen. | withdraw money from an ATM | снять деньги из банкомата (ART Vancouver) |
gen. | withdraw money from an ATM | снять деньги через банкомат (ART Vancouver) |
gen. | withdraw money from an ATM | снять деньги в банкомате (ART Vancouver) |
econ. | withdraw money from circulation | изымать деньги из обращения |
Makarov. | withdraw money from the bank | брать деньги из банка |
gen. | withdraw money from the bank | вынуть деньги из банка |
Makarov. | withdraw money from the bank | взять деньги из банка |
gen. | withdraw money from the bank | вынимать деньги из банка |
Makarov. | withdraw one's motion | снять своё предложение |
gen. | withdraw one's name | взять самоотвод (Brian Sandoval withdraws name from being considered for supreme court seat VLZ_58) |
gen. | withdraw one's name for consideration for nomination | брать самоотвод (VLZ_58) |
gen. | withdraw one's name to be considered for nomination | брать самоотвод (VLZ_58) |
law | withdraw nationality | лишить гражданства |
gen. | withdraw nomination | отзывать кандидатуру (raf) |
Makarov. | withdraw nomination | отказаться от выдвижения кандидатуры |
gen. | withdraw nomination | отозвать кандидатуру (raf) |
adv. | withdraw offer | отозвать предложение |
adv. | withdraw offer | взять обратно предложение |
econ. | withdraw opinion | отказаться от своего мнения |
media. | withdraw opposition | отказаться от сопротивления (bigmaxus) |
Makarov. | withdraw opposition | отказаться от оппозиции |
gen. | withdraw outposts | снимать посты |
gen. | withdraw permission | отозвать разрешение (If a bishop were to withdraw his permission to serve the Mysteries, he would do so by taking the antimins and chrism back. WAD Alexander Demidov) |
gen. | withdraw powers | отозвать полномочия |
mil. | withdraw privilege | лишать привилегии |
Makarov. | withdraw proceeding | прекратить судебное дело |
gen. | withdraw proceedings | прекращать судебное дело |
econ. | withdraw products | прекратить выпуск отдельных товаров (A.Rezvov) |
busin. | withdraw products from the market | отзывать товары с рынка |
gen. | withdraw promise | отказаться от своего обещания |
fin. | withdraw ratings | отзывать рейтинги (Fitch Ratings Alex_Odeychuk) |
law | withdraw record | отозвать иск |
gen. | withdraw, remove | отбирать |
Makarov. | withdraw resignation | отменять решение об отставке |
econ. | withdraw restrictions | снимать ограничения |
avia. | withdraw rope | разматывать кабель |
gen. | withdraw samples | брать образцы (Anglophile) |
Makarov. | withdraw one's savings | снимать деньги |
Makarov. | withdraw one's savings from a bank | снимать деньги со счёта в банке |
law | withdraw securities from a custody account | списывать ценные бумаги с депозитарного счёта (Евгений Тамарченко) |
econ. | withdraw securities from a deposit | брать хранящиеся в банке ценные бумаги |
econ. | withdraw securities from a deposit | брать ценные бумаги с хранения |
econ. | withdraw securities from a deposit | взять ценные бумаги с хранения |
gen. | withdraw some cash from an ATM | снять деньги в банкомате / с банкомата / через банкомат / из банкомата (ART Vancouver) |
econ. | withdraw stocks | изымать запасы |
Makarov. | withdraw subscription | аннулировать свою подписку |
law | withdraw suit | отзывать иск |
Makarov. | withdraw support | лишать помощи |
Makarov. | withdraw support | отказывать в поддержке |
gen. | withdraw support | отказать в поддержке (withdraw support for a candidate VLZ_58) |
mil. | withdraw support for the separatists | прекратить поддержку сепаратистов (Daily Telegraph Alex_Odeychuk) |
Makarov. | withdraw the supports | извлекать крепь |
gen. | withdraw testimony | отказаться от показаний (The witness later withdrew his testimony. LDOCE Alexander Demidov) |
fin. | withdraw the amount of a loan | получать ссуду полностью |
busin. | withdraw the amount of loan | получать ссуду полностью |
busin. | withdraw the approval | отменять утверждение |
Makarov. | withdraw the candidate | снимать кандидатуру |
media. | withdraw the case | прекращать дело (bigmaxus) |
tech. | withdraw the casing | извлекать обсадные трубы |
law | withdraw the charge | отказываться от обвинения |
gen. | withdraw the claim | отказаться от исковых требований (Alexander Demidov) |
amer. | withdraw the complaint | отозвать заявление (Val_Ships) |
Makarov. | withdraw the key | вынуть из скважины ключ |
econ. | withdraw the money | совершать расходную операцию (teterevaann) |
econ. | withdraw the money | изымать деньги из обращения |
Makarov. | withdraw the order | снять заказ |
Makarov. | withdraw the order | отменить заказ |
gen. | withdraw the policy | сворачивать политику (Alexandra_Kuzmenko) |
math. | withdraw the results | выводить результаты |
econ. | withdraw the savings | изымать сбережения |
math. | withdraw the screw | отвинчивать винт |
Makarov. | withdraw the troops | оттягивать войска (from; откуда-либо) |
Makarov. | withdraw the troops | отвести войска (from; откуда-либо) |
Makarov. | withdraw the troops | отводить войска (from; откуда-либо) |
mil. | withdraw to an intermediate position | отойти на промежуточные рубежи |
law | withdraw to consider the judgement | удаляться для обсуждения решения |
law | withdraw to consider the judgment | удаляться для обсуждения решения |
Makarov. | withdraw troops | отводить войска |
mil. | withdraw troops | выводить войска (Аристарх) |
Makarov. | withdraw troops | отвести войска |
gen. | withdraw troops | отводить войска (откуда-либо) |
gen. | withdraw troops | оттягивать войска (откуда-либо) |
gen. | withdraw troops | вывести войска (Olga Okuneva) |
gen. | withdraw troops | выводить войска (YGA) |
gen. | withdraw troops from their positions | выводить войска с занимаемых позиций (Taras) |
Makarov. | withdraw troops from the front | снять войска с фронта |
Makarov. | withdraw troops from the front | снимать войска с фронта |
law | withdraw unilaterally from the agreement | отказаться от договора в одностороннем порядке (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | withdraw weapons | вывозить оружие |
tech. | withdraw winch shafting | вынуть вал лебёдки |
law | withdraw/withhold from commerce | изымать из оборота (marina_aid) |