DictionaryForumContacts

   English
Terms containing with time | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a lady who runs an amusement arcade and whose eyes flicker in time with the lights of her pin-ball machineхозяйка зала игровых автоматов, чьи глаза мерцали в такт лампочкам пинбола
math.acceleration is the rate of change of velocity with respect to timeпо времени
fin.accounts with a long time to runсчета с длительным сроком погашения
progr.actions that transform network configuration with account of the time factor and impact of the environmentдействия, преобразующие конфигурацию сети с учётом временного фактора и воздействий внешней среды (ssn)
automat.activity with time separationработа с разделением времени
sl., drug.AIDS case with the time of report unknownслучай СПИДа с неустановленной датой регистрации больного
progr.algorithm with n! running timeалгоритм с временем исполнения n! (ssn)
fig.of.sp.all that is mine with me all the timeвсё своё ношу с собой (Vl_T)
Makarov.all the time he was talking, he was toying with a pencilна протяжении всего своего выступления он вертел в руках карандаш
automat.all-or-nothing relay with one or more time functionsлогическое реле с одной или более функциями времени (ssn)
electr.eng.all-or-nothing relay with one or more time functionsлогическое реле с одной или несколькими нормируемыми функциями времени (ssn)
geophys.amplitude with time structureкарта амплитуд и изохрон (Ulkina)
lawas the same may be amended from time to time in accordance with the provisions hereofс учётом периодически вносимых в него изменений в соответствии с его условиями (в тексте договора Leonid Dzhepko)
transp.ascent time with loadвремя подъёма напр. автомобильного подъёмника с грузом
el.assignment of time with sample interpolationраспределение времени с интерполяцией выборок
Makarov.at one time he thought it was all dicky with Sir Francisкогда-то он считал, что с сэром Френсисом все кончено
Makarov.at one time he thought it was all dicky with Sir Francisодно время он считал, что с сэром Френсисом все кончено
railw.automatic scheduling with time integrated resource allocationавтоматическое планирование с размещением ресурсов с учётом времени
gen.be faced with time constraintsбыть ограниченным временными рамками (Mariam 321)
gen.be in step with the timeидти в ногу со временем (Mag A)
hist.be not compatible with our timeбыть несовместимым с современностью (Alex_Odeychuk)
gen.be spending time with himselfнаходиться наедине с самим собой (Alex_Odeychuk)
Makarov.be yellow with timeпожелтеть от времени
notar.block out time withвыделить время с кем-то (someone bryanclansey)
fant./sci-fi.bobing their heads in time with songв такт песни качать головой (при переводе фантастической литературы SvetaMisha)
gen.bring your friend with you next time you comeкогда вы придёте в следующий раз, приведите с собой своего приятеля
gen.burial with a time limitзахоронение с ограничением по времени (MichaelBurov)
gen.burial with a time limitзахоронение на ограниченный период (MichaelBurov)
lit.'By the time dinner is served,' said Chalmers, 'have one of those men here. He will dine with me.' ... 'Good!' barked Plumer, 'going to be in courses, is it? All right, my jovial ruler of Bagdad. I'm your Scheherezade all the way to the toothpicks...'"Когда будете подавать обед, приведите одного из этих людей сюда,— распорядился Чалмерс.— Он пообедает со мной...".— "Неплохо,— буркнул мистер Пальмер.— Обед, надо полагать, будет из нескольких блюд? Ну что ж, любезный правитель Багдада, я готов быть вашей Шехерезадой от закуски до зубочистки...". Пер. Т. Озерской Примечание. Соответствие Plumer — Пальмер объясняется игрой слов: в оригинале обыгрывается созвучие Plumer и plumes, а в переводе — Пальмер и пальма (O. Henry)
metrol.change with timeизменяться с течением времени
metrol.change with timeизменять с течением времени
Makarov.change with timeизменение во времени
metrol.check the frequency with time signalsпроверять значение частоты генератора с помощью сигналов точного времени
Makarov.clap in time with the musicхлопать в такт музыке
progr.clock times with time zonesпоясное время (ssn)
chess.term.clock with time delayчасы с отсрочкой по времени
avia.compliance with production timeсоблюдение производственного времени (Uchevatkina_Tina)
gen.compliance with the time requirementsсоблюдение сроков (4uzhoj)
archit.comply with regulations applicable at the time of designсоответствовать требованиям, действующим на момент проектирования (yevsey)
gen.comply with the suggested time limitукладываться в предложенный срок
gen.comply with the suggested time limitукладываться в предложенный регламент
progr.computing pageviews over time with a queues-and-workers architectureподсчёт количества просмотров страниц во времени в архитектуре очередей и рабочих процессов (ssn)
metrol.constancy with timeпостоянство во времени
construct.constant with timeпостоянный по времени
commun.contact with time opening featureконтакт реле с замедлением на размыкание
electr.eng.contactor relay with specified time-delay characteristicsконтакторное реле с конкретными характеристиками выдержки времени (ssn)
neur.net.continual learning with time-ordered examplesнепрерывное обучение на упорядоченных во времени примерах (clck.ru dimock)
automat.continuous time system with time-delayнепрерывная система с запаздывающим звеном (clck.ru dimock)
progr.control system with time delaysсистема управления с запаздыванием (ssn)
progr.control systems with time delaysсистемы управления с запаздыванием (ssn)
progr.controlled object with pure time-lagобъект управления с чистым запаздыванием (инерционный объект управления, изменения управляемых координат которого повторяют вызвавшие их изменения управляющих координат со сдвигом по времени. См. Теория управления. Терминология. Вып. 107. М.: Наука, 1988 ssn)
progr.controlled objects with pure time-lagобъекты управления с чистым запаздыванием (ssn)
Makarov.correlate the altitude of a star with the time of observationисправлять высоту небесного тела на время наблюдения
progr.current date and time, with the specified precisionтекущие дата и время с указанной точностью (ssn)
progr.current time, with the specified precisionтекущее время с указанной точностью (ssn)
progr.dates and times with time zonesдаты и поясное время (ssn)
Makarov.delaying with the time of operationзатягивание со сроком операции
avia.derivative with respect to timeпроизводная по времени
math.derivative with timeпроизводная по времени
gen.did you have a good time withхорошо съездил к кому-либо? (Lenochkadpr)
progr.disappear with timeзатухать с течением времени (о реакции системы ssn)
gen.does this bus time-table check with the new schedule?совпадает ли новый режим работы, занятий и т.п. с расписанием движения автобусов?
gen.don't waste my time with such footling questionsне отнимай у меня время такими пустяковыми вопросами
gen.don't you have better things to do with your time?Вам что, время девать некуда?
Makarov.dragging out with the time of operationзатягивание со сроком операции
gen.during his time withво время его работы в (компании ArcticFox)
O&G, casp.earth fault relay with definite timeреле защиты от короткого замыкания с независимым временем (Yeldar Azanbayev)
gen.entertain the time withпроводить время за (чем-л.)
construct.fail to comply with the time limitsнарушить сроки (for Ying)
gen.failure to comply with the time limits forнарушение срока (Alexander Demidov)
Makarov.Feynman's path integral method with a large time stepметод интеграла по траекториям Фейнмана с большим временным шагом
cardiol.first derivative of a function with respect to timeпервая производная по времени (mazurov)
railw.fluctuate with timeизменяться во времени (Кунделев)
Makarov.fluorescent up-conversion technique with time resolutionметод конверсии флуоресценции вверх с разрешением во времени
el.for a > 0 the waveform rises without bound with increasing time tпри a > 0 сигнал с течением времени t неограниченно возрастает
Makarov.for me, holidays are a time to slow down and relax with my familyдля меня выходные – это время, когда можно снизить темп жизни и отдохнуть вместе с семьёй
Makarov.forget the time in conversation withзаговориться (увлечься разговором)
Makarov.forget the time in conversation withзаговариваться (увлёкшись разговором)
chess.term.game with a classic time controlпартия с "классическим" контролем времени
automat.general time-discrete controller with reference feedforwardобобщённый дискретный регулятор с упреждением по опорному значению (ssn)
Makarov.Grace has been infatuated with that red-haired boy for over two years, it's time she found someone else more suitableГрейс уже два года по уши влюблена в этого рыжего парня, пора ей найти кого-нибудь более подходящего
progr.graph data structure with behavior at programming timeграфовая структура данных, характеризующаяся собственным поведением в период программирования (ssn)
Makarov.growth of density of a snow mass with time, including its growth under artificial influenceувеличение плотности снежной толщи со временем, в том числе при искусственном воздействии
gen.have a hard time parting with somethingжалко (Tanya Gesse)
Игорь Мигhave a hard time withхромать на обе ноги в (Наша дочка вообще хорошо учится, но в русском языке она хромает на обе ноги – Our daughter does well in school in general, but she is really having a hard time with Russian language classes (Michele Berdy))
Игорь Мигhave a hard time withне успевать по (какому-либо предмету)
inf.have a hell of a time withнамучиться (with с + instr)
Gruzovik, fig.have trouble with from time to timeпошаливать (сердце у меня пошаливает – I have trouble with my heart from time to time)
gen.have you time to come with me?у вас есть время чтобы пойти со мной?
inf., pejor.he always comes out with questions at the wrong timeон всегда вылезает с вопросами некстати
Makarov.he buffeted for a long time with the boisterous wavesон долгое время боролся с бурными волнами
gen.he buffeted for a long time with the boisterous wavesон долго боролся с бурными волнами
Makarov.he clapped in time with the musicон хлопал в такт музыке
gen.he does not know what to do with his timeон не знает, что ему делать со своим временем
Makarov.he doesn't know what to do with his timeон не знает, куда девать своё время
Makarov.he gives preference to those who have worked with him for a long timeон предоставляет льготы тем, кто работает с ним в течение долгого времени
Makarov.he had enough time to mix with all the people present at the partyу него было достаточно времени, чтобы поговорить со всеми людьми, присутствующими на этом вечере
gen.he is fed up with hearing your moaning the whole timeон сыт по горло твоим постоянным нытьём
gen.he is very generous with his timeон совершенно не считается со своим временем
gen.he made it to the big time with his latest novelего последний роман сделал его по-настоящему знаменитым
gen.he struggled with this problem for a long timeон давно бился над этим вопросом
gen.he was beating time with his footон отбивал такт ногой
gen.he was ill for a long time, but he caught up with his classон долго болел, но догнал свой класс
Makarov.he went in in the second innings with no time to play himself inон начал вторую подачу, не успев войти в форму
gen.he went in the second innings with no time to play himself inон начал вторую подачу, не успев войти в форму
Makarov.he would gladly come with you but he hasn't the timeон охотно проводил бы тебя, да времени нет
gen.I could do with more leisure timeя могу справиться с большим количеством свободного времени
Makarov.I decided to string along with him for a time to see if I could gain by itя решил оказывать ему поддержку некоторое время, чтобы посмотреть, могу ли я чего-нибудь этим достичь
gen.I don't know what to do with my timeя не знаю, куда девать время
inf.I have a devil of a time with this boyс этим мальчишкой чистое наказание
gen.I have a hard time swallowing with this sore throatу меня так болит горло, что мне трудно глотать
Игорь МигI have a hard time withмне плохо даётся (Наша дочка вообще хорошо учится, но в русском языке она хромает на обе ноги (=этот предмет ей плохо дается) – Our daughter does well in school in general, but she is really having a hard time with Russian language classes. // mberdy.19)
gen.I have no time to bother with such triflesмне некогда заниматься такими пустяками
gen.I have no time to bother with youмне некогда с тобой возиться
inf., fig.I have trouble with my heart from time to timeсердце у меня пошаливает
Makarov.I hope the company will come through with its share in due timeнадеюсь, компания внесёт свою долю вовремя
lit.I remember after we looked at all the Indian stuff, usually we went to see some movie in this big auditorium. Columbus. They were always showing Columbus discovering America, having one helluva time getting old Ferdinand and Isabella to lend him the dough to buy ships with, and then the sailors mutinying on him and all.Помню, как после осмотра этих индейских изделий нам показывали какой-нибудь фильм в большой аудитории. Про Колумба. Всегда почти нам показывали, как Колумб открыл Америку и как он мучился, пока не выцыганил у Фердинанда с Изабеллой деньги на корабли, а потом матросы ему устроили бунт. (J. Salinger, Пер. Р. Райт-Ковалёвой)
gen.I shall jog you with my elbow when it is time to goя подтолкну тебя локтем, когда надо будет уходить
Makarov.I tried to fix up two or three things with Miss Fitzgerald and she blocked me off each time, very nicely, it is true, but still she blocked me offя хотел уладить одну или две вещи с мисс Фитцджеральд, но каждый раз она меня останавливала, правда очень мило, но тем не менее останавливала
Makarov.I was very tight with him for a long timeмы с ним очень долго дружили
Makarov.I'd have got the job finished in time if he hadn't come butting in on my work with his unwanted adviceя бы успел сделать работу вовремя, если бы он не влез со своими ненужными советами
policeidentify people on a police watch list in real time with security camerasидентифицировать подозреваемых по списку преступников в розыске органами полиции с помощью камер видеонаблюдения (New York Times, 2020 Alex_Odeychuk)
progr.identifying time in the computer with time in the modeled worldотождествление времени в компьютере с временем в моделируемом мире (ssn)
dipl.I'd've got the job finished in time if he hadn't come butting in on my work with his unwanted adviceя бы успел сделать работу вовремя, если бы он не влез со своими ненужными советами
Makarov.if you give me only a few days, I can only cobble up a table for you, with more time I can make one properlyза несколько дней я могу сколотить только отдалённое подобие стола, если ты мне дашь нормальный срок, я тебе сделаю стол как полагается
lawin accordance with the procedure, within the time limit and under the termsв порядке, сроки и на условиях (Elina Semykina)
inf.in lockstep with timeв ногу со временем (Val_Ships)
offic.in the form, with the contents and within time frames stipulated byпо форме, содержанию и в сроки, установленные (tlumach)
gen.in time withв такт (Interex)
gen.in time withсинхронно с (чем-либо)
O&G, sakh.increase with timeувеличиваться со временем
scient.information technology for nonstationary time series forecasting with risk assessmentsинформационная технология прогнозирования нестационарных временных рядов с оценкой риска (Alex_Odeychuk)
gen.interaction in real-time withвзаимодействие в реальном времени с (ROGER YOUNG)
scient.invariant with respect to timeне изменяющийся с течением времени (I. Havkin)
scient.invariant with respect to timeне изменяющийся по времени (I. Havkin)
tech.inverse time with definite minimumограниченно зависимая характеристика времени срабатывания (реле)
tech.inverse time-lag relay with definite minimumреле с ограниченно зависимой выдержкой времени
railw.inverse time-lag with definite minimumограниченно зависимая характеристика времени срабатывания (ТАН)
gen.it is a time-sapping procedure with numerous steps.это волокитная процедура со множеством этапов. (Alexey Lebedev)
gen.it is holiday time with usу нас каникулы
gen.it is holiday time with usу нас сейчас каникулы
Makarov.it is time for you now to come down with money for his educationсейчас самое время, чтобы ты выложил деньги на его образование
gen.it is time he stopped playing around with herему уже пора перестать морочить ей голову
Makarov.it needs a long time before the heart can companion only with memoriesнужно время, чтобы сердце научилось жить одними лишь воспоминаниями
Makarov.it's dangerous here, with bullets going over our heads all the timeздесь опасно, пули так и свистят над головами
gen.keep time with stop watchзасекать время с помощью секундомера
Makarov.keep up with the timeидти в ногу со временем
telecom.linear system with time lagлинейная система с задержкой
progr.linear time-varying system with state differential equationлинейная нестационарная система, описываемая дифференциальным уравнением состояния (ssn)
pharm.log linearly with timeв логарифмически-линейной зависимости от времени (Indigirka)
ITlogging with the indication of time and author of recordлогирование с указанием времени и автора записи (Konstantin 1966)
lit.love is something that comes in different clothes, with a different way and different face,, and perhaps it takes a long time for you to accept it, to be able to call it loveлюбовь приходит к нам по-разному, в разных обличьях, в разных одеждах,, и, может быть, нужно очень много времени, чтобы понять, принять и называть её по имени (Alex_Odeychuk)
lit.love is something that comes in different clothes, with a different way and different face, and perhaps it takes a long time for you to accept it, to be able to call it loveлюбовь приходит к нам по-разному, в разных обличьях, в разных одеждах, и, может быть, нужно очень много времени, чтобы понять, принять и называть её по имени
Gruzovik, inf.make a smacking sound with one's lips from time to timeпочмокивать
inf.make a smacking sound with lips from time to timeпочмокивать
vulg.make time withбыть в половой связи с чужой женой (someone)
vulg.make time withбыть в половой связи с чужой любовницей (someone)
amer.make time withвстречаться (someone – с кем-либо) I hear that Tom's been making time with Ann. I hear they've been making time for months. VLZ_58)
amer.make time withподбивать клинья (someone – к кому-либо) He tried to make time with the new neighbor. VLZ_58)
slangmake time withстараться произвести впечатление на занимающих более высокое социальное положение (someone)
slangmake time withсостоять в любовных отношениях с девушкой своего друга (someone); его невестой, женой)
slangmake time withвстречаться с молодой женщиной (someone)
slangmake time withухаживать (someone)
slangmake time withвстречаться (someone)
amer.make time withобхаживать (someone – кого-либо VLZ_58)
amer.make time withподваливать (someone – к кому-либо VLZ_58)
amer.make time withухаживать за (someone – кем-либо VLZ_58)
amer.make time withгулять (someone – с кем-либо VLZ_58)
amer.make time withфлиртовать (someone – с кем-либо VLZ_58)
vulg.make time withбыть в половой связи с любой молодой женщиной (someone)
gen.manners turn with timeс временами меняются и нравы
chess.term.mark time with a bishopходить слоном взад-вперёд в эндшпиле
energ.ind.measuring elements with time delayизмерительные элементы с торможением (MichaelBurov)
tech.metering feeder with time switchдозатор с часовым механизмом выключения
progr.modeling systems of distributed control with multiple processes executing concurrently in timeмоделирование систем с распределенным управлением, в которых несколько процессов выполняются одновременно (ssn)
idiom.move with the timeидти в ногу со временем (nuraraya)
soviet.move with the timeдержать руку на пульсе времени (Супру)
tech.multichannel transmitter with time division of channelsмногоканальный передатчик с временным разделением каналов
Makarov.multi-turn time-of-flight mass spectrometers with variable mass resolutionмногопроходные время-пролётные масс-спектрометры с изменяемым разрешением по массам
railw.not in accordance with the time tableне предусмотренный расписанием
gen.now the outlaw took against time with the commissar hoping that some wonder would come to save himтеперь преступник тянул время, стараясь заговорить комиссара и надеясь, что кто-то придёт и выручит его
meteorol.observations with prefix of timeсрочные наблюдения
tech.on-board transponder with time-division multiplexingбортовой ретранслятор с временным разделением стволов
fin.one-time payment in connection with retirementразовая выплата в связи с выходом на пенсию (Alex_Odeychuk)
gen.out of step with the time/sне ко времени (Liv Bliss)
oilovercurrent relay with inverse time/current relationреле с обратной зависимостью "времени / тока" ОЗХ В / Т максимального тока
Makarov.paper yellows with timeсо временем бумага желтеет
Makarov.pass the time he busied himself with tidying up the roomчтобы убить время, он занялся уборкой комнаты
Makarov.pass the time of day withобмениваться приветствиями с (someone – кем-либо)
Makarov.pass the time of day withприветствовать кого- л (someone)
Makarov.pass the time of day withобменяться приветствиями с (someone – кем-либо)
Makarov.pass the time of day withздороваться с (someone – кем-либо)
gen.pass the time of day withобмениваться приветствиями (someone)
gen.pass the time of day withздороваться (someone)
gen.pass the time of day withздороваться (someone)
Makarov.pass the time of day with a neighbourперемолвиться несколькими словами с соседом
proverbpatience is power with time and patience the mulberry leaf becomes silkтерпение-сила. время и терпение превращают тутовый лист в шёлк
progr.periodic tasks with period set to the minimum event interarrival timeпериодические задачи с периодом, равным минимальному времени между событиями (ssn)
tech.photomultiplier with high time resolutionфотоумножитель с высоким временным разрешением
progr.physical module with its own data acquisition and real time trending capabilityфизический модуль с собственной системой сбора данных и возможностью обработки в режиме реального времени (ssn)
med.Polymerase chain reaction with real-time detectionполимеразная цепная реакция с детекцией в режиме реального времени (EnAs)
gen.prioritise time withпосвятить время (кому-либо; Daily Telegraph Alex_Odeychuk)
gen.prioritise time withуделить время (кому-либо; Daily Telegraph Alex_Odeychuk)
op.syst.process with the shortest expected processing timeпроцесс с наименьшим ожидаемым временем исполнения (ssn)
progr.processes with prolonged dead timeпроцессы с длительным временем запаздывания (ssn)
avia.Products marked with storage time and delivery dateПродукты имеют маркировку по срокам хранения и дате поступления (Uchevatkina_Tina)
progr.programming with specific space and time requirementsпрограммирование с учётом требований по использованию памяти и обработке данных в реальном времени (Electronic Design Alex_Odeychuk)
progr.programming with specific space and time requirementsпрограммирование в ограничениях на объём памяти и скорость отклика приложения (Alex_Odeychuk)
phys.progress with timeразвитие во времени
electr.eng.protection from short circuit among phases with the minimum time delayзащита от междуфазных к.з. с минимальной выдержкой времени
Gruzovik, inf.provide with full-time jobзагружать (impf of загрузить)
Gruzovikprovide with full-time jobзагрузить (pf of загружать, грузи)
inf.puff with exertion for a certain timeпропыхтеть
progr.Real-time systems are concurrent systems with timing constraintsСистемы реального времени-это параллельные системы с временными ограничениями (см. Software Modeling and Design by Hassan Gomaa ssn)
AI.reasoning with respect to timeтемпоральные рассуждения (i.e., a solution to the frame problem and introspection with regard to previous beliefs Alex_Odeychuk)
geophys.Repetitive Focused L. with Change of Electrical Resistivity or Time of Focused Loggingповторный БК с изменением электрического сопротивления УЭС или времени БК (Yeldar Azanbayev)
Apollo-Soyuzreplanning with a short reaction timeоперативное изменение плана
electr.eng.residual current device with intentional time-delayустройство дифференциального тока с преднамеренной выдержкой времени
progr.response that disappears with timeреакция системы, затухающая с течением времени (ssn)
el.rise without bound with increasing time tс течением времени t неограниченно возрастать (ssn)
Gruzovik, inf.roar with laughter from time to timeпогоготывать (= погогатывать)
inf.roar with laughter from time to timeпогоготывать
Gruzovik, inf.roar with laughter from time to timeпогогатывать
inf.roar with laughter from time to timeпогогатывать
chem.Schrodinger equation with timeуравнение Шредингера, зависящее от времени
med.secede with timeпроходит со временем (напр., боль Керен)
gen.send by post with the declared value at the time of mailing and a list of contentsнаправлять почтовым отправлением с объявленной ценностью при его пересылке и описью вложения (ABelonogov)
progr.severe inefficiency with respect to both the time and space required by our computationsчрезвычайная неэффективность как с точки зрения времени, так и с точки зрения объёма памяти, который требуется нашим вычислениям (ssn)
gen.she fills up the time between supper and bed with knittingвремя между ужином и сном она посвящает вязанию
Makarov.she had a bad time of it with her babyу неё были трудные роды
gen.she had a bad time of it with her babyу неё были трудные роды
gen.she had a hard time with this problemей пришлось помучиться над этой задачей
Makarov.she had a rough time of it with her babyу неё были трудные роды
gen.she had a rough time of it with her babyу неё были трудные роды
Makarov.she spends all her time with her friends while she is hereона проводит время со своими друзьями, пока она здесь
el.Signals that transition only at predetermined periods in time can be classified as synchronous, mesochronous, or plesiochronous with respect to a system clockСигналы, выполняющие переходы только в предопределённые промежутки времени, можно отнести к синхронным, мезохронным или плезиохронным по отношению к системному тактовому генератору (см. Digital Integrated Circuits – A Design Perspective 2/e by Jan M. Rabaey, Anantha Chandrakasan, Borivoje Nikolić 2003 ssn)
stat.simulation model for generating time series with specified statistical characteristicsимитационная модель для генерирования временных рядов с заданными статистическими характеристиками (Alex_Odeychuk)
electr.eng.Single input energizing quantity measuring relays with dependent specified timeИзмерительные реле с одной входной воздействующей величиной с зависимой выдержкой времени (IEC 60255-4 vniiki.ru Валерия 555)
gen.sorrow is dulled with the passage of timeсо временем горе притупляется
gen.spend some time withуделить внимание (someone Sonia)
gen.spend time with sbобщаться с к-либо (woman_in)
gen.spending time with beautyобщение с прекрасным (triumfov)
progr.stability of control systems with time delaysустойчивость систем управления с запаздыванием (ssn)
gen.start with, they had no timeво-первых, у них не было времени
construct.strength gain with timeнарастание прочности со временем
gen.sway body in time with the musicтанцевать в такт музыке (Taras)
gen.sway body in time with the musicраскачиваться в такт музыке (Taras)
med.symptoms slowly accumulate with timeсимптомы медленно развиваются (Noia)
automat.system with constraints depending on timeреономная система (со связями, зависящими от времени ssn)
automat.system with constraints independent of timeсклерономная система (со связями, не зависящими от времени ssn)
qual.cont.system with limited holding timeсистема массового обслуживания с ограниченным временем пребывания
comp.system with limited holding timeсистема с ограниченным временем пребывания
busin.system with time constraintsсистема с временными ограничениями
ITsystem with time lagсистема с запаздыванием
progr.systems of distributed control with multiple processes executing concurrently in timeсистемы с распределенным управлением, в которых несколько процессов выполняются одновременно (ssn)
inf.tally with the timeсовпадать по времени с тем, когда (when Val_Ships)
inf.tally with the timeсовпадать со временем (когда: and that tallies with the time Isaw him last Val_Ships)
fire.technical means with a source of light perceived by human eye at any time of the dayтехническое средство, имеющее источник светового излучения, воспринимаемый глазом в любое время суток (ssn)
Makarov.that student never completes his work on time, I don't know how he gets away with itэтот студент никогда не сдаёт свои работы вовремя, не знаю, как ему это сходит с рук
inf.that'll come with timeдело наживное (CHichhan)
gen.that'll come with timeэто дело наживное (Anglophile)
progr.the CANopen kernel comes with a universal application programming interface for integration with the PLC run time system and the application program, respectivelyЯдро CANopen распространяется совместно с универсальным интерфейсом прикладного программирования для интегрирования с PLC системой поддержки исполнения программ и прикладной программой, соответственно
tech.the capacitor charges with/on a/the time constantконденсатор заряжается с постоянной времени
mech.the curve describes the expected failure rate of electronics with timeКривая описывает ожидаемую интенсивность отказов электроники в зависимости от времени
mech.the curve describes the expected failure rate of electronics with time: initially high, dropping to near 0 for most of the system's lifetime, then rising againКривая описывает ожидаемую интенсивность отказов электроники в зависимости от времени: первоначально значения функции велики, потом они падают почти до нуля к концу срока службы типичной системы, а затем снова повышаются
progr.the evolution with time of a system-of-interest from conception through to retirementразвитие рассматриваемой системы во времени, начиная от замысла и заканчивая списанием (жизненный цикл системы ssn)
Makarov.the logarithm of retention time has a linear relationship with the number of fullerene carbonsлогарифм времени удерживания находится в линейном соотношении с числом атомов углерода фуллеренов (carbon number rule of fullerenes; в ВЭЖХ; правило числа атомов углерода для фуллеренов)
math.the mean velocity averaged over the cross section increases with timeосреднённый по поперечному сечению
math.the method of averaging with respect to time at fixed points in spaceметод усреднения относительно
gen.the relations with these countries are at an all-time lowотношения с этими странами ухудшились как никогда (bigmaxus)
gen.the show will be held in city/country at (the Krasnaya Presnya International Fairgrounds in Pavillion 2, hall 3) from... through... with the following time tableвыставка проводится (AllaR)
gen.the stone which has scaled with timeзамшелый от времени камень
progr.the system displays the selected value, together with its time of occurrenceСистема выводит на экран выбранное значение, а также время его измерения (см. Object-Oriented Analysis and Design with Applications 3rd Edition by Grady Booch)
nautic.the time of finished with engine отбой машинеотбой машине (MichaelBurov)
electr.eng.the time-delay may be associated with energization or with de-energization or bothВыдержка времени срабатывания может быть связана с включением напряжения, с выключением напряжения или с тем и другим вместе (см. IEC 60947-5-1: 2003)
progr.the transient response is the response that disappears with timeПереходная характеристика – это реакция системы, затухающая с течением времени (см. Modern Control Systems by Richard C. Dorf & Robert H. Bishop 2008)
progr.the transient response is the response that disappears with timeПереходная характеристика — это реакция системы, затухающая с течением времени (см. Modern Control Systems by Richard C. Dorf & Robert H. Bishop 2008)
gen.the whole of my time is taken up with business affairsдела и т.д. занимают у меня всё время (with my office work, with writing, etc.)
Makarov.these novels enable us to reproduce the parson of the time with easeэти романы дают нам возможность с лёгкостью представить себе образ священнослужителя того времени
gen.they clapped in time with musicони хлопали в такт музыке
gen.they were with us all the timeони всё время были с нами (the whole time)
gen.they were with us all the whole timeони всё время были с нами
gen.they were with us the whole timeони всё время были с нами
polit.this issue has been with us for a long timeдавно наступила пора (bigmaxus)
gen.this wipes out valuable time that can be spent with family and friendsэто отнимает драгоценное время. которое он может потратить на свою семью и своих друзей (bigmaxus)
progr.Thus, Petri nets would seem ideal for modeling systems of distributed control with multiple processes executing concurrently in timeТаким образом, сети Петри представляются идеальными для моделирования систем с распределенным управлением, в которых несколько процессов выполняются одновременно (ssn)
progr.time and event drum with discrete outputsбарабанный командоаппарат с дискретными выходами и переходом по времени и по событию (ssn)
progr.time and event drum with discrete outputsбарабан с дискретными выходами и переходом между шагами по времени и по событию (ssn)
progr.time and event drum with discrete outputsбарабанный командоаппарат с дискретными выходами и переходом между шагами по времени и по событию (ssn)
Makarov.time has stranded her black hair with greyвремя вплело седые пряди в её чёрную шевелюру
gen.time has stranded her hair with greyвремя вплело серебряные нити в её волосы
O&G, sakh.Time Off With Payоплачиваемое нерабочее время (TOWP)
stat.time series with specified statistical characteristicsвременные ряды с заданными статистическими характеристиками (Alex_Odeychuk)
gen.time the event to coincide withприурочивать (bookworm)
gen.time the event to coincide withприурочить (bookworm)
gen.time to coincide withприноравливать
gen.time to coincide withприурочить к (The new film will likely be released in China, said film producer Vladislav Ryashin. In September the 70th anniversary of the victory over Japan will be celebrated in China, he said, and "they want to time the release in China to coincide with this event. VLZ_58)
gen.time one's watch with...поставить свои часы по...
Makarov.time will not palter with the real state of the caseвремя не будет шутить с реальным положением дела
gen.time withсовпадать (по темпу, такту, ритму)
Makarov., uncom.time withсовпадать
Makarov., uncom.time withбиться в унисон
Makarov.time withделать в такт
gen.time withделать что-л. в такт
energ.syst.time with scarcityпериод дефицита (MichaelBurov)
energ.syst.time with scarcityпериод спроса выше предложения (MichaelBurov)
energ.syst.time with scarcityвремя дефицита (спрос больше предложения MichaelBurov)
gen.time your watch with mineпоставьте свои часы по моим
Makarov.time-of-flight system with an ion reflectorвремя-пролётная система с отражателем ионов (reflectron; рефлектрон)
ITtimestamp with time zoneвременная метка с часовым поясом (В PostgreSQL временные метки с часовым поясом (timestamp with time zone)|| и без хранятся в универсальном координированном времени (UTC), и без часового пояса может храниться только время. Это объясняет, почему размер обоих типов одинаков. bartov-e)
med.appl.time-weighted averaging with exponential weighting functionусреднение с весами времени с экспоненциальной весовой функцией
comp.timing device with an independent time baseустройство учёта времени с независимой временной развёрткой (ssn)
math.to vary continuously with respect to space and timeизменяться относительно
mil.transmission with time division of channelsпередача с временным уплотнением каналов
radiotransmission with time multiplexпередача с временным уплотнением (Konstantin 1966)
mil.transmitter with time division of channelsпередатчик с временным разделением каналов
radiotwo-dimensional function of correlation in delay time and frequency with single spike at correlation intervalдвумерная функция корреляции по времени запаздывания и частоте с единственным пиком на интервале корреляции (Konstantin 1966)
radiotwo-dimensional function of correlation in delay time and frequency with single spike at correlation intervalдвумерная функция корреляции по времени запаздывания (Konstantin 1966)
aerohydr.unsteady with timeнеустановившийся
Makarov.unsteady with timeнеустановившийся по времени
Makarov.unsteady with timeнестационарный по времени
aerohydr.unsteady-with-time flowнеустановившееся по времени течение
ocean.variability of waves with timeизменчивость волн во времени
construct.variation with timeизменение со временем
math.variation with timeизменение во времени
tech.variation of something with timeвременной ход
econ.variations with timeизменения во времени
math.vary with timeизменяться со временем
Makarov.vary with timeизменяться во времени
math.velocity may change in magnitude or in direction with respect to timeпо величине или направлению
Gruzovik, tech.video camera with real-time displayвидеокамер с изображением на дисплее в реальном масштабе времени
lit.Не Kit Carson was not dressed in the outlandish habiliments with which our fancy, since the time of Boone, instinctively invests the hunter and the trapper, but in genteel American costume.Он Кит Карсон не носил экзотических одеяний, коими наше воображение со времён Буна непроизвольно наделяет охотника. На нём был цивильный американский костюм. (J. Wintle, R. Kenin)
progr.we are currently working with Java and using QNX as the real-time platformСейчас мы работаем с Java и в качестве платформы реального времени используем ОС QNX (ssn)
Makarov.we give preference to those who have worked with us for a long timeмы предоставляем льготы тем, кто работал с нами в течение долгого времени
Makarov.we must push on with the work if we are to finish it in timeнадо приналечь на работу, если мы хотим её закончить вовремя
Makarov.we must shove on with the work if we are to finish it in timeнам нужно поспешить с работой, чтобы закончить её вовремя
Makarov.we ourselves shall one time or other be dealt with as we deal with othersрано или поздно с нами поступят так же, как мы поступаем с другими
Makarov.we try to make the trains run on time, but we can't contend against/with the weatherмы пытаемся наладить расписание поездов, но мы не можем противостоять погоде
Makarov.we try to make the trains run on time, but we can't contest with bad weatherмы пытаемся наладить расписание поездов, но погода сильнее нас
gen.we will not put up with your refusal this timeна этот раз мы ваш отказ не примем
gen.what a time I had with him!уж как он изводил меня!
gen.what a time I had with him!с ним пришлось немало помучиться
Makarov.what with summer time it was still broad daylightтак как было лето, ещё было совсем светло
gen.when the time came he didn't want to go through with itкогда настало время выполнить своё обещание, он отказался
gen.why did you stay so short a time with us?что же это вы так недолго у нас гостили?
gen.with a minimum expenditure of timeс минимальными временными затратами (Alexander Demidov)
lawwith a minimum expenditure of time and moneyс минимальными материальными и временными затратами (Alexander Demidov)
gen.with a running time ofпродолжительностью (EVA-T)
gen.with a running time ofдлительностью (EVA-T)
archit.with a running time of not less thanпри времени работы не менее (yevsey)
progr.with a run-time type checkс проверкой согласования типов во время выполнения (Alex_Odeychuk)
notar.with a time limit setсрочный
gen.with a total running time ofобщей продолжительностью (AD Alexander Demidov)
gen.with all the time that has passedза давностью лет (boggler)
dat.proc.with almost real-time speedпрактически в реальном времени (Alex_Odeychuk)
dat.proc.with almost real-time speedпрактически в режиме реального времени (Alex_Odeychuk)
gen.with ample timeзаблаговременно (Maitane)
Makarov.with circuit switching a circuit from sender to receiver is completed at the time of transmissionкоммутация цепей состоит в том, что соединение между абонентами устанавливается в момент передачи
lawwith credit for time servedс зачётом срока содержания под стражей в срок отбытия наказания (Ying)
gen.with due timeв надлежащее время (SergeyL)
gen.with due timeв соответствующее время (SergeyL)
gen.with due timeсо временем (SergeyL)
gen.with due timeв нужное время (SergeyL)
gen.with due timeв своё время (SergeyL)
gen.with enough lead timeзаблаговременно (alemaster)
chess.term.with gain of timeс темпом
gen.with good reason at the timeвполне обоснованно в то время (Alex_Odeychuk)
el.with increasing timeс течением времени (ssn)
Makarov.with line switching a circuit from sender to receiver is completed at the time of transmissionкоммутация цепей состоит в том, что соединение между абонентами устанавливается в момент передачи
gen.with no precise pattern in either space or timeбез всякой пространственно-временной закономерности (Technical)
gen.with no precise pattern in either space or timeбез какой-либо географической или временной закономерности (Technical)
busin.with no time interveningв оперативном порядке (anita_storm)
lawwith no time limitбез ограничения времени (Alexander Demidov)
lawwith no time limitбессрочно (Alexander Demidov)
lawwith notice or lapse of timeпри направлении уведомления или по истечении определённого срока (Ying)
lawwith notice or lapse of timeпосле письменного напоминания или истечения срока (Spar23roW)
gen.with plenty of time to spareс большим запасом времени (VLZ_58)
gen.with plenty of time to spareзаранее (Olga Fomicheva)
gen.with plenty of time to spareзадолго (Olga Fomicheva)
gen.with plenty of time to spareимея в запасе много времени (Olga Fomicheva)
progr.with specific space and time requirementsс учётом требований по использованию памяти и обработке данных в реальном времени (Electronic Design; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
gen.with the course of timeс течением времени
gen.with the lapse of timeсо временем
gen.with the passage of timeпо прошествии определённого времени (financial-engineer)
math.with the passage of timeс течением времени
gen.with the passage of timeпо истечении определённого времени (financial-engineer)
Игорь Мигwith the passage of timeпо мере того, как шло время
gen.with the passage of timeс ходом времени (financial-engineer)
gen.with the passing of timeсо временем (Alex_Odeychuk)
progr.with this context, the compucentric nature of modern mechanical systems designs becomes clearer. Computational capabilities and limitations must be considered at all stages of the design and implementation process. In particular, the effectiveness of the final production system will depend very heavily on the quality of the real time software that controls the machineУчитывая это, природа компьютеризации проектов современных механических систем становится более понятной. Вычислительные способности и ограничения должны рассматриваться на всех стадиях процесса проектирования и реализации. В частности, эффективность окончательной промышленной системы будет существенно зависеть от качества функционирования программного обеспечения в реальном масштабе времени, которое управляет механизмом (см. Auslander D.M., Ridgely J.R., Ringgenberg J.D. Control Software for Mechanical Systems. Object-Oriented Design in a Real-Time World)
Игорь Мигwith timeпо прошествии времени
Игорь Мигwith timeв дальнейшем
Игорь Мигwith timeс годами
gen.with timeс течением времени
Игорь Мигwith timeпозднее
mech.with timeв зависимости от времени
Игорь Мигwith timeчерез некоторое время
gen.with timeв конце концов
gen.with timeпо мере того, как идёт время
Игорь Мигwith timeспустя некоторое время
gen.with timeсо временем (Her condition should improve with time. merriam-webster.com)
proverbwith time and patience the leaf of the mulberry becomes satinтерпение и труд всё перетрут (patience and hard work bring success)
proverbwith time and patience the leaf of the mulberry becomes satinтерпение и труд всё перетрут
proverbwith time and patience the leaf of the mulberry becomes satinСo временем и при терпении и тутовый лист станет атласом
proverbwith time and patience the leaf of the mulberry becomes satin coтерпение и труд всё перетрут (дословно: временем и при терпении и тутовый лист станет атласом)
progr.with time delayс запаздыванием (ssn)
energ.ind.with time delayс выдержкой времени (MichaelBurov)
progr.with time delaysс запаздыванием (ssn)
idiom.with time to spareраньше срока (SirReal)
amer.with time to spareдаже время ещё осталось (Val_Ships)
idiom.with time to spareзаранее (SirReal)
idiom.with time to spareраньше времени (SirReal)
gen.with time to spareдосрочно (SirReal)
unions.with time we'll knowвремя покажет (Кунделев)
offic.within the time limits as agreed withв сроки, согласованные с (Alexander Matytsin)