DictionaryForumContacts

   English
Terms containing with knowledge | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
intell.according to a source with knowledge of the situationпо информации компетентного источника (CNN Alex_Odeychuk)
gen.according to a source with knowledge of the situationсогласно информации из одного компетентного источника (pivoine)
busin.acting with my knowledge and consentдействующий с моего ведома и согласия (Viacheslav Volkov)
Makarov.all knowledge and all thought deal only with concretions-the concretion of the particular and the universalвсе наше знание и все наши мысли имеет дело только с объединёнными вещами – со слитым воедино частным и универсальным
HRan expert with encyclopaedic knowledgeобщетолковый человек (разг. Alex_Odeychuk)
gen.an expert with encyclopaedic knowledgeэрудированный специалист
gen.an expert with encyclopedic knowledgeэрудированный специалист
Makarov.arm oneself with knowledgeвооружиться знаниями
Makarov.be armed with knowledgeбыть во всеоружии знаний
rhetor.be equipped with knowledgeбыть вооружённым знаниями (about ... – о ... Alex_Odeychuk)
AI.be proven to be true with current knowledgeбыть доказанным в качестве истинного на основе имеющихся знаний (Alex_Odeychuk)
gen.be well stored with knowledgeочень много знать
Makarov.enrich the mind with knowledgeобогатить ум знаниями
gen.enrich the mind with knowledgeобогащать ум знаниями (Franka_LV)
Makarov.equip pupils with knowledgeвооружать учащихся знаниями
rhetor.equip with the knowledge you needвооружить необходимыми знаниями (Alex_Odeychuk)
ed.equip you with knowledgeвооружить знаниями (for ... – по ... / для ... | of ... – по ... Alex_Odeychuk)
gen.expert with encyclopaedic knowledgeспециалист широкого профиля
gen.expert with encyclopedic knowledgeспециалист широкого профиля
fig.of.sp.fo nourish with too much knowledgeмозг знаниями
Makarov.he armed himself with knowledgeон вооружился знаниями
gen.he grew bold with the knowledge of our supportуверенность в нашей поддержке придавала ему смелости
gen.he grew bold with the knowledge of our supportуверенность в нашей поддержке придавала ему дерзости
Makarov.he sank upon a seat, almost crushed with the knowledge of the consequences of his actionон упал на скамейку, почти раздавленный мыслью о последствиях своего поступка
Makarov.he shared his knowledge freely with anyone interestedон охотно делился своими знаниями с любым, кому это было интересно
gen.he tries to make up for his lack of knowledge with a brazen attitudeнедостаток знаний он старается возмещать нахальством
gen.he was helpful with his knowledge of the languageего знание языка очень пригодилось
gen.his mind is stored with knowledgeон много знает
gen.his mind is well stored with knowledgeон очень много знает
gen.it's easy to get behind with one's knowledgeлегко отстать от современного уровня знаний
gen.it's easy to get behind with one's knowledgeнам надо следить за литературой по этому предмету
comp., MSmade-with knowledgeопределяющий набор знаний (In synchronization processes, the current knowledge of the source replica, to be used in conflict detection. Rori)
lit.More people can be found with a knowledge of the likes and dislikes of Mr. Gary Cooper than with the simplest idea of the main precepts of, say, Jesus Christ.Чаще можно встретить людей, осведомлённых о том, что любит и чего не любит г-н Гари Купер, чем лиц, имеющих элементарное понятие, скажем, о заветах Иисуса Христа. (O. Ferguson)
Makarov., fig.of.sp.nourish with too much knowledgeперегружать мозг знаниями
Makarov., fig.of.sp.nourish with too much knowledgeперегружать знаниями
Makarov.Oates capped everything by charging the Queen herself with knowledge of the plotно всех превзошёл Оутс – он объявил, что самой королеве было известно о заговоре
rhetor.people with firmly grounded knowledgeобладающие основательными знаниями (Alex_Odeychuk)
lawpeople with knowledge of the matterосведомлённые лица (CNN Alex_Odeychuk)
media.people with knowledge of the situationосведомлённые источники (Sibiricheva)
ling.person with a poor knowledge of Englishчеловек, плохо владеющий английским языком (Alex_Odeychuk)
gen.ply with knowledgeпрививать знания
lawсм. тж. prepared with my full consent, understanding and knowledgeс моих слов записано верно (4uzhoj)
scient.scientist with industry-specific knowledgeнаучный сотрудник с профильными знаниями (in fields such as ... – в таких областях, как ... Alex_Odeychuk)
product.source with knowledgeкомпетентный источник (Yeldar Azanbayev)
product.source with knowledgeосведомлённый источник (Yeldar Azanbayev)
journ.source with knowledge of the investigationисточник, осведомлённый с ходом досудебного расследования уголовного производства (CNN Alex_Odeychuk)
newssource with knowledge of the situationисточник, знакомый с ситуацией (Several people have been injured during airstrikes in Ethiopia's Tigray region, according to a humanitarian source with knowledge of the situation who spoke anonymously to CNN. cnn.com)
intell.source with knowledge of the situationкомпетентный источник (CNN Alex_Odeychuk)
dipl.speak with full knowledge of the factsговорить со знанием дела
gen.speak with full knowledge of the factsговорить со знанием всех обстоятельств (дела)
Makarov.speak with full/complete knowledge of the factsговорить со знанием всех обстоятельств дела
gen.stock mind with knowledgeрасширить запас знаний
gen.stock mind with knowledgeобогатить ум знаниями
gen.surprise us with his knowledge of the localityудивлять нас своим знанием местности (me with the story, her with his appearance, etc., и т.д.)
Makarov.that kind of knowledge only comes with experienceтакое знание приходит только с опытом
progr.the design process is normally done with "assumed complete knowledge" of the processПроцедура синтеза обычно выполняется в предположении о наличии "полной информации об объекте управления" (см. Modern Control Systems by Richard C. Dorf & Robert H. Bishop 2008)
Makarov.the facility with which young people acquire knowledge fills, but does not fructify the mindлёгкость, с которой молодёжь приобретает знания, наполняет их умы, однако не служит рождению новых идей
Makarov.they are universally ignorant, yet with greater or less irradiations of knowledgeв большей массе своей они невежественны, но всё же с какими-то проблесками знания
gen.this Declaration was prepared with my full consent, understanding and knowledgeзаявление мною прочитано, его смысл мне понятен и соответствует моей воле (4uzhoj)
Игорь Миг, TVthose with firsthand knowledgeочевидцы
patents.Traditional Knowledge Associated with Genetic Resourcesтрадиционные знания, связанные с генетическими ресурсами ('More)
lawtranslators with specialist legal knowledgeпереводчик, обладающий специальными юридическими знаниями (Alex_Odeychuk)
progr.user sophistication with respect to domain knowledgeопыт пользователя в предметной области (ssn)
idiom.well stored with knowledgeмного знающий (Yeldar Azanbayev)
idiom.well stored with knowledgeимеющий много знаний (Yeldar Azanbayev)
gen.well stored with knowledgeочень много знать
scient.with a basic knowledge ofс элементарными знаниями в области (Alex_Odeychuk)
math.with a knowledge ofзная
ed.with a knowledge of a foreign languageсо знанием иностранного языка (также встречалось как отдельная фраз в иностранных дипломах: A CPA certification with a knowledge of a foreign language increase chances of hire with the FBI. • It is necessary to recognize the need in the United States today for persons with a limited knowledge of a foreign language in a wide variety of occupations. 4uzhoj)
ling.with a knowledge of Arabicсо знанием арабского языка (Alex_Odeychuk)
gen.with a thorough knowledge ofс глубоким знанием (чего-либо Alex_Odeychuk)
rhetor.with access to all human knowledgeс доступом ко всем знаниям человечества (Computerworld Alex_Odeychuk)
rhetor.with an extensive knowledge of Arabicс глубоким знанием арабского языка (Alex_Odeychuk)
rhetor.with an extensive knowledge of the Arabic languageс глубоким знанием арабского языка (Alex_Odeychuk)
intell.with direct knowledge of the president's viewsобладающий информацией о взглядах президента из первоисточника (Washington Post Alex_Odeychuk)
busin.with hands on knowledge ofобладающий практическими знаниями в области (Alex_Odeychuk)
notar.with knowledgeзаведомо
gen.with knowledgeс ведома
lawwith knowledge ofпри наличии осведомлённости (о чём-либо A.Rezvov)
Игорь Миг, newswith knowledge ofпосвящённый в
formalwith knowledge ofрасполагающий информацией (with knowledge of material information – располагая / располагающий существенной информацией ART Vancouver)
gen.with knowledge ofрасполагающий сведениями о (Several people with knowledge of the situation declined to comment on the record, citing concerns for the Russians’ safety and that of relatives who may still reside in Russia, where citizens escaping the government’s compulsory military mobilization face punishment. adn.com ART Vancouver)
gen.with knowledge of confidential or material informationрасполагающий конфиденциальной или существенной информацией (ART Vancouver)
Игорь Мигwith knowledge of the matterвладеющий информацией по теме
journ.with knowledge of the matterзнакомый с ситуацией (About a month after the report was submitted, Ms. Story’s strategy team was concerned that its work might never see the light of day, three people with knowledge of the matter said, and a draft was leaked to one of The Journal’s own media reporters, Jeffrey Trachtenberg. He filed a detailed article on it late last summer. nytimes.com aldrignedigen)
Игорь Мигwith knowledge of the matterхорошо информированный
Игорь Мигwith knowledge of the matterв теме
lawwith knowledge thatосознавая, что (A.Rezvov)
lawwith knowledge thatпонимая, что (A.Rezvov)
Gruzovikwith my knowledgeс моего ведома
ling.with no knowledge of Arabicне обладающий знанием арабского языка (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
ed.with no technical pre-knowledgeбез предварительной технической подготовки (Alex_Odeychuk)
gen.with that knowledgeна основе этих знаний
rhetor.with that knowledge in mindрасполагая такой информацией (Alex_Odeychuk)
rhetor.with that knowledge in mindв связи с этим (Alex_Odeychuk)
rhetor.with that knowledge in mindввиду изложенного (Alex_Odeychuk)
rhetor.with that knowledge in mindс учётом этого (Alex_Odeychuk)
rhetor.with that knowledge in mindв этой связи (Alex_Odeychuk)
rhetor.with that knowledge in mindс учётом изложенного (Alex_Odeychuk)
offic.with the consent and knowledgec согласия и ведома (Alexander Matytsin)
gen.with the consent or knowledge ofс разрешения или ведома (Alexander Demidov)
gen.with the consent or knowledge ofс разрешения или с ведома (Alexander Demidov)
torped.with the knowledgeс ведома
product.with the knowledgeсо знанием (Yeldar Azanbayev)
busin.with the knowledge and acceptance ofс ведома и согласия (Peri)
gen.with the knowledge and consentс ведома и согласия (In most cases this is undertaken with the knowledge and consent of the child's parents or carers. | if it is reported that a corrupt practice other than treating or undue influence was committed with the knowledge and consent of a candidate, he shall be treated ... Alexander Demidov)
lawwith the knowledge ofзная
lawwith the knowledge ofзная о (чем-либо)
gen.with the knowledge ofс ведома
gen.with the knowledge ofс ведома (кого-либо)