DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing with him | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a boy of fourteen with as much learning as two excellent schoolmasters could cram him withчетырнадцатилетний мальчик, напичканный знаниями двух прекрасных учителей
a friend offered me a home with himприятель предложил мне поселиться у него
after his unkind remark she came back at him with an angry retortпосле его нелестного замечания она резко обрушилась на него
after yesterday's argument, I called to see her brother to have it out with himпосле вчерашней ссоры я зашёл, чтобы выяснить отношения с её братом
are you acquainted with him?вы знакомы с ним?
away with him!чтоб его здесь не было!
away with him!вон его!
away with him!долой его!
balance of our fortune rests with himнаша судьба в его руках
begin with, I did not see himво-первых, я его не видел
believe in or on God, expresses not belief only, but that belief resting in God, trusting itself and all its concerns with Himпонятие "верить в Бога" включает в себя не только веру, но и то, что вера пребывает у Бога, посвящение ему себя и своих помыслов
Blucher now took pleasure in getting even with Napoleon for worsting him at LignyБлюхер получил удовольствие, поквитавшись с Наполеоном за своё поражение под Лини
converse with him is a great privilegeбеседовать с ним-большая честь
converse with him is a high privilegeбеседовать с ним-большая честь
don't be too keen to plunge into argument with himне пытайся спорить с ним
don't let him bother us, with his nonsenseне позволяйте ему надоедать нам своими глупостями
drive someone frantic by worrying him with endless questionsдовести кого-либо до бешенства бесконечными вопросами
even if you don't agree with the member's opinion, you must credit him for his loyaltyдаже если вы не согласны с мнением члена комитета, вы не имеете права сомневаться в его добрых намерениях
fault rests with himвина лежит на нем
fixing the boy with a steady look, the teacher forced him to tell the truthучитель строго посмотрел на ученика и заставил его сказать правду
friend offered me a home with himприятель предложил мне поселиться у него
he always carries his mobile phone with with him in case he has a breakdown on the motorwayон всегда берёт с собой мобильник на случай, если по дороге случится авария
he carried his audience with himон увлёк слушателей
he carried his hearers with himон увлёк своих слушателей
he could not agree with him respecting the priceон не мог согласиться с ним относительно цены
he cozened the old lady into trusting him with her moneyон ловко обошёл старушку, уговорив её доверить ему свои деньги
he cut him across the face with his whipон хлестнул его плетью по лицу
he did not remember to take his maps with himон забыл взять с собой карты
he dragged her down with himон увлёк её за собой к гибели
he gives preference to those who have worked with him for a long timeон предоставляет льготы тем, кто работает с ним в течение долгого времени
he got mixed up with a man who had a bad influence on himон спутался с человеком, который оказывал на него дурное влияние
he got mixed up with a man who had a bad influence on himон связался с человеком, который оказывал на него дурное влияние
he had a feck of books with himу него с собой была куча книг
he had a long interview with himон имел с ним длинный разговор
he had something wrong with his right eye, which made him wink away all dayчто-то случилось с его правым глазом, отчего он весь день усиленно моргал
he has taken no money with himон не захватил с собой денег
he insisted on a confrontation with the man who had accused him of theftон настоял на очной ставке с человеком, который обвинил его в воровстве
he is a man with plenty of good stuff in himон обладает множеством достоинств
he is going to bring one of his friends with himон собирается привести с собой одного из своих друзей
he is hand-in-glove with himэто его закадычный друг
he is out of patience with himон потерял с ним всякое терпение
he is so rude, I don't know how you put up with himон такой грубый, так что я не знаю, как вы терпите его
he is too nervous to make a speech unless you first prime him with beerон слишком нервничает, чтобы выступать, надо сначала накачать его пивом
he is writing with the gold pen she gave himон пишет золотым пером, которое она подарила ему
he laid about him with a stickон размахивал палкой
he liked to go into the mountains and he often took us kids with himон любил ходить в горы и часто брал нас, детей, с собой
he may touch him with satire and even puncture him with epithetон может уязвить его сатирой и даже уколоть острым словцом
he may touch him with satire and even puncture him with epithetон мог напасть на него языком сатиры и даже уколоть его каким-нибудь эпитетом
he must have taken the book with himон, должно быть, унёс книгу с собой
he never ceased to find fault with him. It was evident that he had a down on his nephew.он без конца находил у него недостатки. Было ясно, что у него "был зуб" на своего племянника
he presented him with a bookон презентовал ему книгу
he pressed me to have a cup of coffee with himон уговорил меня выпить с ним чашку кофе
he set people at once on their ease with himлюдям в его присутствии сразу становилось легко
he sort of suggested I took him with meон вроде дал мне понять, что хочет пойти со мной
he spoke eloquently with the self-effacing humour that has endeared him to the American pressон говорил ярко, со сдержанным юмором, за который его полюбила американская пресса
he sulked with his old landlady for thrusting gentle advice and warning on himон был зол на свою квартирную хозяйку за её навязчивые "добрые советы" и "предупредительность"
he swept his audience along with himон увлёк своих слушателей
he takes the girl with him and together they sail into the sunset to a new lifeон взял девушку с собой, и они вместе скрылись в лучах заходящего солнца, устремляясь навстречу новой жизни
he thinks he can get away with cheating me, but I'll make him payон думает, что меня можно безнаказанно обманывать, но я заставлю его ответить за это
he threatened him with a gunон грозил ему пистолетом
he took his coat with himон взял с собой пальто
he vanished after you fixed him with a jobон исчез после того, как ты устроил ему работу
he wants me to go on a cruise with himон хочет, чтобы я совершил с ним круиз
he was an inexperienced rider, and the horse soon ran away with himон был неопытный наездник, и лошадь понесла
he was honoured when I asked him to stand up with me at my wedding to Emilyему было очень приятно, когда я попросил его быть шафером на моей свадьбе с Эмили
he was once a close adviser to Wales, but broke with him last yearкогда-то он был первым советником у Уэлса, но он ушёл от него год назад
he wouldn't like her to tag around with himон не хотел бы, чтобы она всюду ходила за ним
he'll change his tune when I'm through with himя с ним поговорю по-свойски, и он запоёт иначе
he'll change his tune when I'm through with himя с ним поговорю по-свойски, и он у меня запоёт иначе
hell with him!пошёл он к чёрту!
hell with him!ну его к чёрту!
hell with him!a ну их!
hell with him!a ну его!
hell with him!да ну его!
hell with him!да ну их!
her answer inflamed him with angerеё ответ вызвал в нём ярость
her eyes, glowing with tears, maddened himеё глаза, блестящие от слёз, сводили его с ума
her face lit up with joy at the sight of himпри виде его её лицо осветилось радостью
her interest with him is such, that she governs him absolutelyона оказывает на него такое большое влияние, что может манипулировать им, как хочет
her life with him was no bed of rosesеё жизнь с ним была далеко не лёгкой
his anger ran away with himон вышел из себя
his anger ran away with himон не сумел сдержаться
his aunt was very much out of temper with him when he broke the windowего тётушка не на шутку рассердилась на него, когда он разбил окно
his father expostulated with him about the evils of gamblingотец старался образумить его, говоря о том, какое зло таят в себе азартные игры
his first wife persecuted him with her unreasonable demandsпервая жена донимала его своими непомерными требованиями
his horse stumbled in a lane and fell with himего лошадь споткнулась на узкой дорожке и упала вместе с ним
his mother looked at him with affection and prideмать смотрела на сына с любовью и гордостью
his mother regarded him with a speculative eyeмать внимательно осмотрела его
his mother regarded him with a speculative eyeего мать с любопытством посмотрела на него
his opponents run at him with blind furyвраги бросились на него, ослеплённые яростью
his rivals are not in it with himего соперники не могут с ним сравниться
his secret died with himего тайна умерла вместе с ним
his son's empty guffaws struck him with pain as the indices of a weak mindон болезненно воспринял бессмысленный смех своего сына как признак его слабоумия
his temper ran away with himон вышел из себя
I always confuse him with his brotherя всегда путаю этого человека с его братом
I am rather upon cool terms with himу меня с ним скорее прохладные отношения
I am unacquainted with himя незнаком с ним
I beg you to provide him with proper directions for finding me in Londonя очень прошу вас подробнейшим образом объяснить ему, как отыскать меня в Лондоне
I benefited much from my association with himобщение с ним дало мне очень много
I decided to string along with him for a time to see if I could gain by itя решил оказывать ему поддержку некоторое время, чтобы посмотреть, могу ли я чего-нибудь этим достичь
I don't understand why you should be angry with himя не понимаю, почему вы сердитесь на него
I feel that I can never get quite even with him againя чувствую, что никогда не смогу с ним расквитаться
I got into a tangle with himя с ним поцапался
I got into a tangle with himу меня с ним вышла перепалка
I had a bitter argument with him about politicsу меня с ним был жаркий спор на тему политики
I had the pleasure of a delightful tete-a-tete with himя имел удовольствие беседовать с ним наедине
I have got a date with himу меня с ним свидание
I met him tooling along quietly, alone, with hands in pocketsя встретил его прохаживающегося одного непринуждённо, руки в карманах
I often jog him up with a letter, but he never answersя часто напоминаю ему о себе письмом, но он никогда не отвечает
I was disappointed in/with himон меня разочаровал
I was honoured when Jim asked me to stand up with him at his wedding to Maryмне было очень приятно, когда Джим попросил меня быть шафером на его свадьбе с Мери
I was not taken with himон не произвёл на меня большого впечатления
I was very tight with him for a long timeмы с ним очень долго дружили
I went with him to the house he was running forя пошёл с ним к дому, который он так расхваливал
I would not touch him with a barge-poleон мне противен
I would not touch him with a barge-poleон мне омерзителен
I would not touch him with a ten foot poleон мне омерзителен
I wouldn't change with him for anythingни за что на свете не согласился бы быть на его месте
I'll start off with introducing you to himначну с того, что познакомлю вас
I'm afraid it's a case with himбоюсь, что с ним дело обстоит неблагополучно
I'm having a relationship with himя с ним встречаюсь
Ingrid went with him to the railway station to see him offИнгрид поехала с ним на вокзал, чтобы проводить его
is there anything the matter with him?с ним что-нибудь случилось?
it has fared badly with himей пришлось плохо
it is all right with himон согласен
it is all right with himон не против этого
it was impossible to disconnect him with old clothesневозможно было стянуть с него старую одежду
it's all up with him – they've caught himтеперь он человек конченый – они схватили его
it's all up with him – they've caught himтеперь он человек конченый – они поймали его
it's all up with him – they've caught himтеперь ему крышка – они поймали его
it's all up with him – they've caught himтеперь с ним покончено – они схватили его
it's all up with him – they've caught himс ним покончено – они поймали его
it's gone goose with himвсё кончено для него (амер.)
it's gone goose with himу него безнадёжное положение
Jim decided to finish with him for goodДжим решил навсегда порвать с ним отношения
Jim has a bad habit of snarling at people who disagree with himу Джима плохая привычка ворчать на людей, которые не согласны с ним
Jim shot an inquiring glance at Mary to see if she agreed with himДжим бросил вопросительный взгляд на Мэри, чтобы посмотреть, согласна ли она с ним
memory of accident remained with him all his lifeон сохранил память об этой катастрофе на всю жизнь
money counts with him more than anythingденьги для него самое главное
Mr. Lake had certainly a will to enter into arrangements with himу мистера Лэйка было определённое желание договориться с ним
music comes second with himдля него музыка не самое главное в жизни
my wife is staying with her son to settle him in to his new flatмоя жена сейчас живёт у сына и помогает ему с устройством на новой квартире
name of reformer sits ill with himзвание реформатора ему не подходит
name of reformer sits ill with himзвание реформатора ему не к лицу
nature has endowed him with great talentsприрода одарила его талантом
nobody in Porlock ever knew what has gone with himникто в Порлоке так и не узнал, что с ним стало
nothing goes right with himу него всё идёт не так
nothing seems to go right with himкажется, у него всё не так
one never gets below the surface with himпо его виду никогда не узнаёшь, что у него на уме
picture left him dazed with admirationкартина привела его в состояние изумления и восторга
public opinion is setting with himобщественное мнение складывается в его пользу
public opinion is setting with himобщественное мнение за него
selfish interests don't weigh with him at allон не придаёт никакого значения личным интересам
she barbed him with her laughterеё смех уязвил его
she barbed him with her laughterеё смех задел его
she bargained with James for him to pay for dinnerона торговалась с Джеймсом, чтобы он заплатил за обед
she belaboured him with her walking stickона колотила его своей тростью
she biffed him on the head with a beer canона треснула его по голове банкой из-под пива
she built him up with a series of articlesона сделала его популярным, дав о нём ряд статей
she entrusted him with her lifeона доверила ему свою жизнь
she exhausted him with her complaintsона извела его своими жалобами
she expostulated with him about the impropriety of such conductона пыталась убедить его в недопустимости такого поведения
she expostulated with him on the impropriety of such conductона пыталась убедить его в недопустимости такого поведения
she expostulated with him upon the impropriety of such conductона пыталась убедить его в недопустимости такого поведения
she favoured him with a seat next to herона любезно позволила ему сесть рядом с ней
she felt her own body liquefy with musky desire for himона чувствовала, как её тело тает от острого желания
she flashed round upon him with a brilliant smileона пробежала мимо него с сияющей улыбкой
she had a long talk with him about his workона долго говорила с ним о его работе
she had nothing in common with him, and he was a robber into the bargainу неё не было с ним ничего общего, к тому же он был грабителем
she had three children with himу неё от него трое детей
she hit him on the head with her umbrellaона ударила его зонтиком по голове
she hurt him really badly and he vowed to get even with her some dayона его очень обидела, и он поклялся когда-нибудь свести с ней счёты
she is getting shirty with himона раздражается, когда видит его
she is in a huff with himона дуется на него
she is madly in love with himона безумно влюблена в него
she is sulky with himона дуется на него
she knew religion was simply a pose with himона знала, что религиозность была для него просто позой
she liked him even when she was quarreling with himон нравился ей даже тогда, когда она ругалась с ним
she lit him up the stairs with a candleона светила ему свечкой, пока он поднимался по лестнице
she lit him up the stairs with a matchона светила ему спичкой, пока он поднимался по лестнице
she looked at him with a scowlона бросила на него сердитый взгляд
she looked at him with abhorrenceона смотрела на него с ненавистью
she looked at him with cold appraising eyesона окинула его холодным оценивающим взглядом
she looked at him with fear and mistrustона посмотрела на него со страхом и недоверием
she mixed him up with his fatherона перепутала его с его отцом
she never plied him with embarrassing, unanswerable questionsона никогда не забрасывала его нескромными вопросами, на которые нельзя ответить
she often annoyed him with her stupid questionsона часто досаждала ему своими глупыми вопросами
she pegged at him with the umbrellaона ткнула его зонтиком
she pestered her father to take her with himона приставала к отцу, чтобы он взял её с собой
she presented him with a feigned copy, not with the originalона подарила ему подделку, а не оригинал
she ran to catch up with himона побежала, чтобы догнать его
she received him with bows and smilesона приняла его с поклоном и улыбкой
she regarded him with unconcealed hatredона смотрела на него с нескрываемой ненавистью
she showered him with kissesона осыпала его поцелуями
she shrivelled him with one glanceот одного её взгляда у него внутри всё сжималось
she smote him on the back with her umbrellaона ударила его зонтиком по спине
she told him she was through with himона ему сказала, что между ними всё кончено
she took a swipe at him with her umbrellaона ударила его зонтиком
she treats him with contemptона относится к нему пренебрежительно
she wanted to say him many loving words, but her heart was constricted with pity and the words would not leave her lipsей хотелось сказать ему много ласковых слов, но сердце её было стиснуто жалостью, и слова не шли с языка (М. Горький, Мать)
she was coeval with himона была одного с ним возраста
she was coeval with himона была его ровесница
she was furious with himона разозлилась на него не на шутку
she was gazing at him with a soft, contented smile on her faceона смотрела на него с нежной, довольной улыбкой
she was in love with him to distractionона была влюблена в него до самозабвения
she was trembling with excitement at the thought of meeting himона дрожала от возбуждения при мысли о встрече с ним
she was with him all the dayона была при нём целый день
she went with him to the railway station to see him offона поехала с ним на вокзал, чтобы проводить его
she would not touch him with a barge-poleон ей противен
she would not touch him with a barge-poleон ей омерзителен
she would not touch him with a pair of tongsон ей противен
she would not touch him with a pair of tongsон ей омерзителен
she would not touch him with a ten foot poleон ей противен
she would not touch him with a ten foot poleон ей омерзителен
She'd started bitching him from the beginning, with every man in sightс первых же дней она стала изменять ему направо и налево
smoking grew into a habit with himкурение вошло у него в привычку
somebody plugged him with a potatoкто-то запустил в него картошкой
sport is an obsession with himон одержим спортом
start with, you should write to himпрежде всего, вы должны написать ему
start with, you should write to himво-первых, вы должны написать ему
surprise him first, and with hard fetters bindсначала застань его врасплох, а затем закуй в тяжёлые кандалы
Susette flashed round upon him with a brilliant smileСусетта пробежала мимо него, сияя и улыбаясь
that void interval which passes for him so slowly teems with events for his friendsсвободное время, которое кажется ему столь медленно тянущимся, у его друзей заполнено различными событиями
that's a sore point with himу него это больное место
the balance of our fortune rests with himнаша судьба в его руках
the climate disagrees with himэтот климат ему противопоказан
the climate disagrees with himэтот климат ему не подходит
the climate disagrees with himэтот климат вреден для его здоровья
the climate disagrees with himэтот климат для него вреден
the climate disagrees with himэтот климат ему вреден
the Dalmatian, white dog with black wafers stuck all over himдалматинец – белая собака с чёрным пятнами по всему телу
the dog cowered down when the man threatened him with a whipсобака поджала хвост и прижалась к земле, когда ей пригрозили хлыстом
the fault lies with himон виноват
the fault rests with himвина лежит на нем
the first object with him is moneyего цель прежде всего деньги
the force with which he had hit his head on the iron had left him dazedон так сильно ударился головой об эту железку, что теперь ничего не соображал (P. G. Wodehouse)
the hell with him!ну его к бесам!
the horse ran away with himлошадь его понесла
the memory of accident remained with him all his lifeон сохранил память об этой катастрофе на всю жизнь
the monetary reform impoverished him: the money he'd been saving for ten years turned into worthless paper and he was left with nothingденежная реформа разорила его: деньги, которые он копил десять лет, превратились в бумагу, и он остался у разбитого корыта
the name of reformer sits ill with himзвание реформатора ему не подходит
the name of reformer sits ill with himзвание реформатора ему не к лицу
the old man stepped forward and made to strike at him with his stickстарик вышел вперёд и попытался ударить его своей палкой
the picture left him dazed with admirationкартина привела его в состояние изумления и восторга
the plan was to rendezvous with him on Sunday afternoonпланировалось встретиться с ним в воскресенье после полудня
the police caught up with himполиция настигла его
the referee booked him for a tussle with the goalieсудья сделал ему предупреждение за драку с вратарём
the robber hit him on the head with an iron bar, and he went outграбитель огрел его по голове железным прутом, и он вырубился
the robber hit him on the head with an iron bar, and he went outграбитель ударил его по голове железным прутом, и он потерял сознание
the sight made him recoil with horrorзрелище заставило его отпрянуть в ужасе
the staff are crediting him with having saved John's lifeсотрудники считают, что он спас Джону жизнь
the students disagreed with the speaker's opinion and howled him downстуденты были несогласны с мнением докладчика и захлопали его
the students disagreed with the speaker's opinion and howled him downстуденты были несогласны с мнением докладчика и своим гулом заглушили его речь
the three gazed at him with wide eyes wonderingэти трое смотрели на него широко раскрытыми от удивления глазами
the three gazed at him with wide eyes wonderingэти трое смотрели на него широко открытыми глазами, полными удивления
the three men set about him with their hands and bootsна него напали три человека и стали бить его руками и ногами
the three men set about him with their hands and bootsна него напали три человека и начали бить руками и ногами
there was no alternative but to agree with himничего другого не оставалось, как согласиться с ним
they built him up with a series of articles and broadcastsони создали ему имя популярность, дав о нём ряд статей и радиопередач
they charge him with armed robberyони обвиняют его в вооружённом ограблении
they chargeed him with the job of finding a new meeting placeони поручили ему найти новое место для сборищ
they kept at him with appeals for moneyони мучили его беспрестанными просьбами о деньгах
they plied him with food and drinkони усердно кормили и поили его
they swamped him with questionsони засыпали его вопросами
they were pleading with him to stopони умоляли его прекратить
they were pleading with him to stopони молили его остановиться
they were prepossessed with an ill opinion of himу них было плохое мнение о нем
they will torture him with grievous lingering deathони заставят его умирать мучительной долгой смертью
they would not touch him with a barge-poleон им противен
they would not touch him with a barge-poleон им омерзителен
they would not touch him with a ten foot poleон им омерзителен
they've served him with a summonsони вручили ему повестку
threaten him with somethingзамахиваться на него (чем-либо)
threatening him with castor oil, when he seemed set to bag school, never did any goodкогда он твёрдо решал прогулять школу, не помогали даже угрозы напоить его касторкой
Touch him for a guinea. He's stinking with moneyПопроси у него гинею. От него прямо-таки пахнет деньгами
we had a little bother with him at firstсначала нам с ним было трудновато
we had to set him up with a large sum of moneyнам пришлось дать ему большую сумму денег
we mustn't let him get away with the idea that he won't have to pay for itмы не должны допустить, чтобы у него сформировалась мысль, что ему не придётся за это платить
we reasoned with him for an hourмы целый час его пытались его убедить
we three will draw cuts for the honour of going with himмы трое будем тянуть жребий, кому выпадет честь сопровождать его
what is the matter with himчем он не подходит?
what is the matter with him?что с ним?
what is the matter with himкакие он вызывает возражения?
what's the matter with trying to help him?что такого, если я попробую помочь ему?
what's the matter with trying to help him?что здесь такого, если я попробую помочь ему?
what's the matter with trying to help him?что особенного, если я попробую помочь ему?
what's the matter with trying to help him?что плохого, если я попробую помочь ему?
what's the matter with trying to help him?что здесь плохого, если я попробую помочь ему?
what's the matter with trying to help him?что здесь особенного, если я попробую помочь ему?
when I asked him why he was late he could not come up with an answerкогда я спросил его, почему он опоздал, он не нашёлся, что ответить
when she spoke, she addressed him in English, but with a heavy French accentона заговорила с ним по-английски, но с заметным французским акцентом
when the baby was born, his elder sister was delighted with himстаршая сестра была без ума от новорождённого
with a coat thrown about himнакинув пальто
with him it's all a matter of moneyу него самое главное – деньги
with honours thick upon himосыпанный почестями
would not touch him with a barge-poleон ему противен
would not touch him with a barge-poleон ему омерзителен
would not touch him with a ten foot poleон ему омерзителен
you can easily fake up an excuse to avoid going out with himда тебе же проще простого придумать какой-нибудь предлог, чтобы не ходить с ним
you never know where you are with himникогда не знаешь, чего от него ждать
you never know where you are with himникогда не знаешь, как он поступит
you never know where you are with himникогда не знаешь, что он может сделать
you never know where you are with himникогда не знаешь, как себя с ним вести
you will reckon with him at the end of the yearвы рассчитаетесь с ним в конце года
you will reckon with him at the end of the yearвы расплатитесь с ним в конце года
your association with him has left its mark on youтвое общение с ним не прошло для тебя бесследно
your association with him has left its mark on youтвое общение с ним наложило на тебя отпечаток