Subject | English | Russian |
Игорь Миг | be on a wish list | относиться к числу пожеланий |
gen. | best wishes on | наилучшие пожелания по (какому-л. поводу) |
gen. | best wishes on some occasion | наилучшие пожелания по (какому-л. поводу) |
gen. | best wishes on your birthday | с лучшими пожеланиями в день твоего рождения (sankozh) |
math. | depending on the nature of the problem and the information we wish to obtain | в зависимости от самой природы проблемы и информации, которую мы бы хотели получить |
Makarov. | he has no wish to trespass on your hospitality | он не хочет злоупотреблять вашим гостеприимством |
gen. | he wished to revenge on his tormentors | он хотел отомстить своим мучителям |
busin. | I wish to congratulate you on | хочу поздравить Вас с (dimock) |
gen. | I wish to express my sorrow on this occasion | я хотел бы выразить мою глубокую скорбь по поводу этого события |
Makarov. | I wish you would ease up on the children, their behaviour gets worse when you make them nervous | не дави так на детей, они ведут себя только хуже, если нервничают |
gen. | I wouldn't wish her on my enemy | я и врагу не пожелаю иметь с ней дело |
gen. | I wouldn't wish it on anyone | никому такого не пожелаю (4uzhoj) |
gen. | I wouldn't wish it on my worst enemy | и врагу своему не пожелаю (Franka_LV) |
gen. | I wouldn't wish .... on anyone | Я никому не пожелал бы ... (I certainly wouldn't wish ill health on anyone. ArcticFox) |
idiom. | I wouldn't wish on my worst enemy | врагу не пожелаешь (markovka) |
gen. | I wouldn't wish that awful job on my worst enemy | такую ужасную работу я своему злейшему врагу не пожелаю |
idiom. | I wouldn't wish that on a dog. | я бы и врагу такого не пожелал (McGraw-Hill's Dictionary of American Idioms and Phrasal Verbs masizonenko) |
idiom. | I wouldn't wish that on my worst enemy | я бы и врагу такого не пожелал (McGraw-Hill's Dictionary of American Idioms and Phrasal Verbs) |
gen. | I wouldn't wish this on anyone | я бы и врагу такого не пожелал (Anglophile) |
Makarov. | if you are on the mailing list and you no longer wish to be, just send us email to with a subject of "no longer" to unsubscribe | если вы фигурируете в списке подписчиков рассылки, но более не хотите в нём находиться, отправьте нам письмо с темой "no longer", чтобы отказаться от подписки |
gen. | let's wish this job on somebody else | давайте свалим эту работу на кого-л. другого |
gen. | not wish harm on somebody | не желать зла кому-либо (fddhhdot) |
Makarov. | say, on the dead, Uncle Peter, I wish you'd come | послушай, дядя Питер, я в самом деле хотел бы, чтобы ты пришёл |
gen. | say, on the dead, Uncle Peter, I wish you'd come | послушай, дядя Питер, в самом деле, я хотел бы, чтобы ты пришёл |
gen. | signify one's wish to speak on a certain issue | выражать желание выступить по определённому вопросу |
gen. | wish death on | желать кому-либо смерти (someone Enotte) |
gen. | wish on | накаркать (something on someone Bartek2001) |
gen. | wish sth. on sb. | пожелать кому-л. что-л. (I wouldn't wish that on anyone. – Я такого никому не пожелал бы. ART Vancouver) |
Makarov. | wish on | навязывать |
Makarov. | wish on | насылать (беды и т. п.) |
Makarov. | wish on | накликать (беды и т. п.) |
Gruzovik | wish on | загадывать желание |
Gruzovik | wish on | посулить (foist someone or something off on someone else: I wouldn't wish this matter on you) |
Makarov. | wish on | навязать (кому-либо кого-либо, что-либо) |
Makarov. | wish on | возлагать |
gen. | wish on a star | загадать желание, когда падает звезда (вариант выражения wish upon a star SirReal) |
idiom. | you wouldn't wish something on your worst enemy | врагу не пожелаешь (markovka) |