Subject | English | Russian |
gen. | accrued but uncredited interest will be forfeited | сумма начисленных, но не уплаченных процентов не возвращается (4uzhoj) |
gen. | all advice will be wasted on him | давать ему советы бесполезно |
gen. | all building sizes will be finalized during detail engineering | все размеры сооружений должны быть закончены при детальном проектировании (eternalduck) |
gen. | all equipment shown are indicative only, exact sizes will be shown during detail engineering | все оборудование показано условно, точные размеры будут указаны при детальном проектировании (eternalduck) |
gen. | all information related to gas compressor will be updated, once compressor p&id is available from compression group | вся информация относительно компрессора газа будет уточнена после получения СТ и КИП компрессора от компрессорной группы (eternalduck) |
gen. | all of us will struggle fairly hard to survive if we are in danger | мы активно боремся за жизнь, когда мы в опасности |
gen. | an apology will not suffice him | извинение его не удовлетворит |
gen. | an occasional glass of wine will not harm you | если ты изредка выпьешь стакан вина, то это тебе не повредит |
gen. | anybody will do | всякому по плечу |
gen. | anything that can go wrong will go wrong | если есть вероятность того, что может случиться какая-нибудь неприятность, то она обязательно случится (закон Мэрфи, или закон подлости) |
gen. | attendance will be taken there | будет проверяться посещаемость (Many seminars, talks, sessions took place in our college. We were forced to attend those, as the faculties had the bait of attendance. They always said that we have to compulsorily attend the seminar, as attendance will be taken there. We knew that nothing as such would happen, still we always fell into this trap, I don't know why. snowleopard) |
Gruzovik | bear ill-will to | питать недобрые чувства к |
gen. | blood will flow | прольётся много крови |
gen. | blood will flow | будет большое кровопролитие |
gen. | blood will out | порода всегда скажется (Helene2008) |
gen. | blood will tell | происхождение сказывается |
gen. | boiling water will crack a glass | от кипятка стакан может лопнуть |
gen. | breeding will tell | хорошее воспитание не скроешь |
gen. | by his will alone he discarded all external evidence of his weakened frame | одним усилием воли он ликвидировал все внешние признаки немощи |
gen. | by his will alone he discarded all external evidence of his weakened frame | одним усилием воли он ликвидировал все внешние признаки телесной немощи |
gen. | by so doing by doing so you will save a lot of money | поступив таким образом вы сэкономите уйму денег |
gen. | certain booked trains will be discontinued | некоторые регулярные поезда будут отменены |
gen. | cleaning out this kitchen will take a lot of elbow grease | пока уберёшь эту кухню, семь потов сойдёт |
gen. | come what may, he will not change his mind | ладно, он всё равно не изменит своё мнение |
gen. | computers will never completely supplant books | компьютеры никогда полностью не заменят книги (Olga Okuneva) |
gen. | counsel for the defense will have the floor now | сейчас будут говорить представители защиты |
gen. | crime will out | преступление не скрыть |
gen. | crying will not mend matters | слезами делу не поможешь |
gen. | details will follow at a later date | сообщим дополнительно (4uzhoj) |
gen. | do you have the will-power to stick to the diet? | есть ли у вас сила воли, чтобы придерживаться диеты? |
gen. | dream that one will be happy | мечтать о счастье |
gen. | each man will be paid according to his ability | каждому рабочему будут платить в соответствии с его квалификацией |
gen. | efforts will be made to do this | будут приложены все силы, чтобы сделать это |
gen. | eggs will keep | яйца не испортятся |
gen. | expect that every man will do his duty | ждать, что каждый выполнит свой долг (Alex_Odeychuk) |
gen. | experience will teach him the folly of it | он на своём опыте убедится в неразумности этого |
gen. | faith will move mountains | вера двигает горы |
gen. | flattery will get you everywhere | все двери открывает лесть (Taras) |
gen. | friends will be friends | друзья остаются друзьями (Friends Will Be Friends is the title of a song from the 1986 A Kind of Magic album by Queen written by Freddie Mercury and John Deacon. VLZ_58) |
gen. | fruit will be scarce this year | в этом году фруктов будет мало |
gen. | generations will pass | сменится много поколений |
gen. | Hamlet will be performed next week | "Гамлета" дают на следующей неделе |
gen. | hear the will read out | присутствовать при оглашении завещания |
gen. | help in any shape or form will be welcome | мы будем рады любой помощи |
gen. | her memory will always dwell with me | память о ней навсегда останется в моём сердце |
gen. | hours of sailing will be announced | время отхода судна будет объявлено |
gen. | how long do you think the engine will stand up? | как ты думаешь, этот прибор долго проработает? |
Игорь Миг | if a willow is covered with frost early, winter will be long | ива рано инеем покрылась – к долгой зиме |
gen. | if anyone has any information on this subject, will they please let me know afterwards | если кто-то обладает информацией об этом предмете, прошу того позже дать мне знать |
gen. | if anything happens to the boy I will hold you accountable | если что-нибудь случится с мальчиком, вы будете отвечать |
gen. | if he can harness his energy, be will accomplish a great deal | если он сумеет направить свою энергию по нужному руслу, он добьётся многого |
gen. | if he gets there it will be a marvel | если он туда доберётся, это будет чудо |
gen. | if he is anything of a gentleman he will apologize | если в нём есть хоть капля порядочности, он извинится |
gen. | if I have any more of this noise, the entire class will stop in after four o'clock | если этот шум не прекратится, весь класс будет оставлен после уроков |
gen. | if it is clear, we will go out | если погода будет хорошая, мы выйдем, если плохая, то нет |
gen. | if it's meant to be it will be | чему быть, того не миновать (igor627) |
Игорь Миг | if mosquitoes appear in late autumn, the winter will be mild | появление комаров поздней осенью – к мягкой зиме |
gen. | if she will have him | если она согласится выйти за него |
gen. | if that is the case you will have to come earlier | если это так, вам придётся прийти раньше |
Игорь Миг | if the leaves don't fall from birches, snow will come late | с берёзы лист не опал – снег ляжет поздно |
gen. | if the only tool you have is a hammer, you will start treating all your problems like a nail | eсли из инструментов у тебя только молоток, то ко всем проблемам начнешь относиться как к гвоздю (Alex Lilo) |
gen. | if the play is bad, you will never turn it into a success by camping it up like that! | если пьеса слабая, вы всё равно не спасёте её, сколько бы вы ни переигрывали |
gen. | if the slump continues more men will be stood off | если спад затянется, и другие рабочие потеряют работу |
gen. | if there is a gap, something will fill it | свято место пусто не бывает (TransAccess) |
gen. | if this is left in the sun the colour will come out | если оставить его на солнце, краски поблёкнут |
gen. | if too many of these rare animals are killed, their kind will die out | если слишком большое число этих редких животных будет уничтожено, исчезнет весь вид |
gen. | if we don't set forward soon, darkness will overtake us | если мы сейчас не двинемся в путь, нас застигнет ночь |
gen. | if you are diligent and careful you will learn it quickly | если ты будешь прилежным и внимательным, ты научишься этому быстро |
gen. | if you back out from your contract, you will have to pay money to the firm | если вы откажетесь от контракта, вы должны будете заплатить фирме |
gen. | if you back out of your contract, you will have to pay money to the firm | если вы откажетесь от контракта, вы должны будете заплатить фирме |
gen. | if you can set him off on his pet subject he will go on for hours | если вы сумеете навести его на его любимую тему, он будет говорить об этом без конца |
gen. | if you come, you will see him | если вы придёте, вы увидите его |
gen. | if you do not master arithmetic you will find algebra abstruse | если ты не овладеешь арифметикой, тебе будет трудно понять алгебру |
gen. | if you don't blow your own horn, no one will do it for you | Сам себя не похвалишь – никто не похвалит (twinkie) |
gen. | if you eat much more you will burst | если ты ещё будешь есть, ты лопнешь |
gen. | if you fail to sign out, you will be considered AWOL | если ты уйдёшь без увольнительной, ты будешь считаться в самовольной отлучке |
gen. | if you hold your tongue no one will be any the wiser | если ты будешь держать язык за зубами, никто ничего не узнаёт |
gen. | if you just go about you will find the house | если вы повернёте назад, то найдёте этот дом |
gen. | if you need anything they will help you | если вам что-нибудь понадобится они вам помогут |
gen. | if you put up your share, Father will put up the rest | если ты сам вложишь свою долю, отец вложит остальное |
gen. | if you sell your house, will you let me have first refusal on it? | если вы решите продать свой дом, позвольте мне первому обсудить это с вами |
gen. | if you throw mud enough some of it will stick | обливай грязью лей грязь, что-нибудь да пристанет |
gen. | if you will have it | если вы настаиваете |
gen. | if you won't go, no more will I | если вы не пойдёте, то и я не пойду |
gen. | if your party comes in at the next election, what will you do about taxes? | если ваша партия выиграет следующие выборы, что вы сделаете с налогами? (Franka_LV) |
gen. | if you're not on time tomorrow, you will be dismissed | если вы и завтра не придёте вовремя, мы вынуждены будем уволить вас |
gen. | if you're not on time tomorrow, you will be dismissed | ваши постоянные опоздания уже перестали быть просто шуткой |
gen. | indomitable will to win | несгибаемая воля к победе (PX_Ranger) |
gen. | it a fallacy to assume that he will help | не стоит надеяться на то, что он поможет |
gen. | it appears to me that they will not come | мне кажется, что они не придут |
gen. | it goes without saying that the proposal will be rejected | разумеется, предложение будет отклонено |
gen. | it goes without saying that the proposal will be rejected | нечего и говорить, предложение будет отклонено |
gen. | it goes without saying that the proposal will be rejected | нечего и говорить предложение будет отклонено |
gen. | it has been announced that the conference will be held in Moscow | в печати было объявлено, что конференция состоится в Москве |
gen. | it has been announced that the conference will be held in Moscow | было объявлено, что конференция состоится в Москве |
gen. | it is a cosmetic measure which will do nothing to help the situation | это косметическая мера, которая не даст ничего для облегчения ситуации |
gen. | it is a moral certainty that he will win | он почти наверняка победит |
gen. | it is altogether different to feel hunger and thirst, as states of pain, and to desire or will their appeasement | ощущение нестерпимого голода и жажды и желание утолить их – две совершенно разные вещи |
gen. | it is certain that they will sign the contract | они несомненно подпишут контракт |
gen. | it is God's will, and also the will of your father, whom, under God, it is your duty to obey, that you should leave us to take up the profession of arms W. Scott | по воле Божьей, а также по воле твоего отца, которому после Бога ты должен во всём повиноваться, тебе придётся оставить нас и поступить на военную службу (пер. И. Лихачёва) |
gen. | it is highly improbable that they will accept our proposal | маловероятно, что они примут наше предложение |
gen. | it is impossible to tell how the situation will work out | пока нельзя сказать, к чему это приведёт |
gen. | it is likely he will recover | маловероятно, что он поправится |
gen. | it is my belief that nothing will ever ruin their happiness | я верю в то, что их счастье никогда не будет нарушено |
gen. | it is not known whether he will come or not | неизвестно, придёт он или нет |
gen. | it is not until November that the pensioners will receive the increase provided for in the Budget | Прибавку к пенсии, предусмотренную в бюджете, пенсионеры получают только в ноябре (Taras) |
gen. | it is plausible to assume that they will not accept our invitation | можно смело предполагать, что они не примут наше приглашение (kee46) |
gen. | it is plausible to assume that they will not accept our invitation | можно смело предположить, что они не примут наше приглашение |
gen. | it is the case which will always be given in practice | именно этот случай всегда будет представлен на практике (A.Rezvov) |
gen. | it is time to be going home, your mother will be anxious | пора идти домой, иначе твоя мать будет волноваться |
gen. | it is uncertain whether he will come | неизвестно, придёт ли он |
gen. | it is unlikely that the talks will amount to much | маловероятно, что переговоры принесут в результате что-то важное |
gen. | it is unthinkable that they will ever make such an offer | трудно представить, что они когда-нибудь сделают подобное предложение |
gen. | it is utopian to believe that guns will disappear from the face of the earth because of any new laws | полагать, что оружие исчезнет с лица земли благодаря новым законам, – это утопия |
gen. | it only gives them an opportunity to test their will and strength | в случае вашего поражения этот спор будет лишней возможностью подростка утвердиться в собственной пусть и не вполне обоснованной правоте (bigmaxus) |
gen. | it remains to be seen whether he will agree | это ещё вопрос, согласится ли он (Franka_LV) |
gen. | it seems that it will rain | кажется, будет дождь |
gen. | it stands to reason that the majority party will be reelected | совершенно ясно, что партия большинства снова будет избрана |
gen. | it was God's will that he should be taken | Господу было угодно, чтобы он умер (E. O'Neill) |
gen. | it will affect her health | это отразится на её здоровье |
gen. | it will afford me an opportunity to speak to her | это даст мне возможность поговорить с ней |
gen. | it will all come out in the wash | всё образуется |
gen. | it will all come right in the end | перемелется – мука будет |
gen. | it will also define the long-range goals of the organization and provide a segue to the shorter-term and more detailed activities | это также определит долгосрочные цели организации и обеспечит плавный переход к краткосрочным и более конкретным действиям |
gen. | it will always be there | стоял, стоит и стоять будет (rechnik) |
gen. | it will always remain in my memory | это навсегда останется в моей памяти |
gen. | it will appear from this that | из этого ясно, что |
gen. | it will be + III форма глагола | следует |
gen. | it will be + III форма глагола | глагол "to be" в будущем времени |
gen. | it will be + III форма глагола | можно |
gen. | it will be a bit dodgy driving tonight | сегодня вечером вести машину будет достаточно рискованно |
gen. | it will be a choice in the future | в будущем предстоит решить (A.Rezvov) |
gen. | it will be a cold day in hell | когда рак на горе свистнет |
gen. | it will be a long time before | когда-то |
gen. | it will be a long time before we meet again | мы теперь не скоро встретимся опять |
gen. | it will be a pleasure to me | мне будет очень приятно |
gen. | it will be a pleasure to me | мне будет очень приятно |
gen. | it will be a walk-over | шапками закидаем (Anglophile) |
gen. | it will be a warning to you | это послужит вам предупреждением |
gen. | it will be all plain sailing | всё пройдёт как по маслу |
gen. | it will be all plain sailing | всё пойдёт как по маслу |
gen. | it will be back to normal | всё будет, как прежде (lulic) |
gen. | it will be better for us all to leave | будет лучше нам всем уйти |
gen. | it will be cheaper to buy a new watch than to have this one repaired | дешевле купить новые часы, чем чинить эти |
gen. | it will be difficult to explain away this error | найти оправдания для этой ошибки будет трудно |
gen. | it will be difficult to put a team together | собрать команду будет нелегко |
gen. | it will be done right | это будет сделано, как надо (Anna@2002) |
gen. | it will be easy for the professor to carry out this task | профессору будет легко выполнить это задание |
gen. | it will be his fifth appearance for his country | это будет его пятый приезд в страну |
gen. | it will be instructive to do this | было бы поучительно сделать это |
gen. | it will be lights out for him | для него это будет конец |
gen. | it will be lights out for him | это для него будет конец |
gen. | it will be long before we see him again | мы теперь увидим его очень нескоро |
gen. | it will be my study to write well | я буду стараться, чтобы правильно писать |
gen. | it will be my study to write well | я приложу все старания, чтобы правильно писать |
gen. | it will be my study to write well | я буду стараться правильно писать |
gen. | it will be my study to write well | я поставлю себе целью буду стараться, приложу все старания, чтобы правильно писать |
gen. | it will be nearly two by the time you get down | вы приедете не раньше двух часов |
gen. | it will be nice and fine, I hope | надеюсь, погода нас не подведёт |
gen. | it will be no trouble at ail | это меня нисколько не затруднит |
gen. | it will be noted that | следует отметить, что (Johnny Bravo) |
gen. | it will be noted that this reaction is of secondary importance | следует отметить, что эта реакция имеет второстепенное значение |
gen. | it will be observed | надо отметить |
gen. | it will be observed | следует отметить |
gen. | it will be observed | следует отметить |
gen. | it will be observed | приходится отметить |
gen. | it will be of great benefit to you | вам это будет очень полезно |
gen. | it will be our task to determine and analyse this effect | нашей задачей будет определить и проанализировать этот эффект |
gen. | it will be playing into their hands | это будет им на руку |
gen. | it will be recalled | как известно (MargeWebley) |
gen. | it will be recalled that | читатель помнит, что (Johnny Bravo) |
gen. | it will be recalled that | следует вспомнить, что (Johnny Bravo) |
gen. | it will be recalled that | напомним, что (Alexander Demidov) |
gen. | it will be recalled that | вспомним, что (It will be recalled that decimal system is used throughout the paper. Вспомним (читатель помнит), что в статье используется десятичная система. Johnny Bravo) |
gen. | it will be remembered that | читатель помнит, что (Johnny Bravo) |
gen. | it will be remembered that | не следует забывать, что (Johnny Bravo) |
gen. | it will be required | потребуется (Johnny Bravo) |
gen. | it will be seen | будет показано (что) |
gen. | it will be seen | можно увидеть (что) |
gen. | it will be seen | можно видеть (что) |
gen. | it will be seen | будет отмечено (что) |
gen. | it will be some time before we know the full results | окончательные результаты будут известны только через некоторое время |
gen. | it will be the easier for you | тем легче тебе будет |
gen. | it will be the easier for you | тебе будет ещё легче |
gen. | it will be the most nerve-wracking gig of my life, I'm sure I'll be in bits beforehand | это будет самое волнующее выступление в моей жизни, я уверена, что буду страшно переживать |
gen. | it will be to your advantage | вам будет выгодно |
gen. | it will be to your advantage to buy a car now | вам выгоднее сейчас купить машину |
gen. | it will be understood | должно быть понятно (Svetozar) |
gen. | it will be understood that | понятно, что (Мирослав9999) |
gen. | it will be unpleasant for you | это будет вам неприятно |
gen. | it will be years before we meet | пройдут годы, пока мы встретимся |
gen. | it will be your responsibility | ответственность ляжет на вас |
gen. | it will be your undoing | это вас и погубит (Taras) |
gen. | it will break his heart | он будет в отчаянии |
gen. | it will bring shame on the family | это опозорит всю семью |
gen. | it will come all right in the end | в конце концов всё будет в образуется |
gen. | it will come to no good | как бы чего не вышло (Anglophile) |
gen. | it will come to pass notwithstanding | и всё-таки это произойдёт |
gen. | it will come very cheap to you | это станет вам очень дёшево |
gen. | it will come very cheap to you | это обойдётся вам очень дёшево |
gen. | it will come very expensive to you | это обойдётся вам очень дорого |
gen. | it will come very expensive to you | это станет вам очень дорого |
gen. | it will cost a pretty penny | это влетит в копеечку |
gen. | it will cost a pretty penny | это будет стоить немалых денег |
gen. | it will cost a pretty penny | это обойдётся в копеечку |
gen. | it will cost a pretty penny | это будет стоить немало денег |
gen. | it will cost him a pretty penny | это вскочит ему в копеечку |
gen. | it will cost you | придётся раскошелиться (alikssepia) |
gen. | it will cost you dear | тебе не сносить головы |
gen. | it will cost you five pounds or so | это будет стоить вам около пяти фунтов |
gen. | it will cost you more than a thousand roubles | это вам обойдётся в тысячу рублей с лишним |
gen. | it will cost you pretty much | это обойдётся вам в копеечку |
gen. | it will cost you pretty much | это будет стоить вам довольно дорого |
gen. | it will count towards your recognition | тебе зачтётся (VLZ_58) |
gen. | it will do as it is | сойдёт и так (Anglophile) |
gen. | it will do him a world of good | это ему очень даже пойдёт на пользу |
gen. | it will do him good | это пойдёт ему во благо |
gen. | it will do no harm | это не повредит |
gen. | it will do you good | вам будет нелишне |
gen. | it will do you good to take a walk | вам невредно прогуляться |
gen. | it will do you no good | это вам будет невыгодно |
gen. | it will do you no harm | это вам невредно |
gen. | it will earn you special mention | тебе зачтётся (VLZ_58) |
gen. | it will end in talk | это дальше разговоров не пойдёт |
gen. | it will freeze tonight | сегодня ночью будет мороз |
gen. | it will give him confidence to have somebody in his corner | сознание, что кто-то за него болеет, придаст ему уверенности |
gen. | it will give you a rough idea | это даст вам примерное представление |
gen. | it will help to minimize the damage | это поможет свести ущерб до минимума |
gen. | it will improve with use | это будет улучшаться по мере пользования |
gen. | it will involve you in a lot of expense | это введёт вас в большие расходы |
gen. | it will just suffice to mention | чего стоит один только (Marina Smirnova) |
gen. | it will keep! | успеется! |
gen. | it will last a lifetime | это продлится целую жизнь |
gen. | it will last for ever | сносу нет |
gen. | it will last for ever | сноса нет |
gen. | it will last for ever | сносу не знать |
gen. | it will last for ever | сноса не знать |
gen. | it will last him a month | этого ему хватит на месяц |
gen. | it will last me a month | мне хватит этого на месяц |
gen. | it will last my time | этого на мой век хватит |
gen. | it will last my time | на мой век хватит |
gen. | it will last out the winter | этого хватит на зиму |
gen. | it will last the winter | этого хватит на зиму |
gen. | it will lend credibility to her arguments | это придаст убедительность её аргументам |
gen. | it will likely be possible | представляется, что можно будет (yevsey) |
gen. | it will lose me my place | это будет стоить мне места |
gen. | it will make a man of him | это сделает из него настоящего мужчину |
gen. | it will make a pleasant souvenir for home friends | это будет приятным памятным подарком для друзей на родине |
gen. | it will make you long for more | пальчики оближешь (Anglophile) |
gen. | it will need much time, not to speak of the expense | это потребует много времени, не говоря уже о расходах |
gen. | it will never be missed | никто не обнаружит пропажи |
gen. | it will never be missed | никто не заметит, что этого нет |
gen. | it will never be missed | никто не заметит пропажи |
gen. | it will never pay to work this mine | разработка этого рудника никогда не окупится |
gen. | it will not be easy, I promise you | уверяю вас, что это будет нелегко |
gen. | it will not do | это не ответ (sever_korrespondent) |
gen. | it will not do | это не годится |
gen. | it will not happen overnight | на это потребуется время (AMlingua) |
gen. | it will not involve you in any expense | это не введёт вас в расходы |
gen. | it will not profit him | это не пойдёт ему впрок |
gen. | it will not take long | это не займёт много времени |
gen. | it will pass as one grows older | с возрастом это пройдёт |
gen. | it will pass muster | сойдёт! (Anglophile) |
gen. | it will pass with age | с возрастом это пройдёт |
gen. | it will pass with the years | с возрастом это пройдёт |
gen. | it will pay | это окупится |
gen. | it will probably rain | вероятно, пойдёт дождь |
gen. | it will produce its due effects | это произведёт должный эффект |
gen. | it will rain tomorrow | завтра будет дождь |
gen. | it will run to a lot of money | это будет стоить больших денег |
gen. | it will save time if we go by cab | если мы поедем на такси, то сэкономим время |
gen. | it will save us an hour | это сэкономит нам целый час |
gen. | it will serve | подойдёт |
gen. | it will serve | этого будет достаточно |
gen. | it will serve | этого достаточно |
gen. | it will serve | этого хватит |
gen. | it will serve | это то, что нужно |
gen. | it will spoil my appetite | это испортит мне аппетит |
gen. | it will stay that way | всё так и дальше будет (Alex_Odeychuk) |
gen. | it will stay that way | всё останется так и дальше (Alex_Odeychuk) |
gen. | it will suit me nicely | это мне как раз подойдёт |
gen. | it will suit you perfectly well. – Over the left! | это вам очень подойдёт. – Скажете тоже! |
gen. | it will take a bit of doing | это будет нелегко сделать |
gen. | it will take a full hour | на это уйдёт целый час |
Игорь Миг | it will take a hundred years before | потребуется столетие, чтобы |
Игорь Миг | it will take a hundred years before | уйдёт сто лет прежде чем |
gen. | it will take a lot of money to solve this problem | понадобится много денег, чтобы решить эту задачу |
gen. | it will take an hour at the most | на это уйдёт самое большее час |
gen. | it will take care of itself | это устроиться само собой |
gen. | it will take days | на это уйдет несколько дней (Alex_Odeychuk) |
gen. | it will take her a week to memorize her lines | ей потребуется неделя, чтобы выучить свою роль |
gen. | it will take him ten minutes to gallop there | он доскачет туда в 10 минут |
gen. | it will take him three days to do it | он сделает это в три дня |
gen. | it will take me a month of Sundays to do it | у меня уйдёт на это очень много времени |
gen. | it will take me half an hour to draw up the deed | мне потребуется полчаса, чтобы составить этот документ |
gen. | it will take some doing | придётся попотеть (Побеdа) |
gen. | it will take some doing | это потребует труда |
gen. | it will take some time for the wounds to heal | потребуется некоторое время для заживления ран |
gen. | it will take thirty minutes to get to the station, allowing for traffic delays | с учётом дорожных пробок путь до станции займёт тридцать минут |
gen. | it will take thirty minutes to get to the station, allowing for traffic delays | с учётом дорожных заторов до станции займёт тридцать минут |
gen. | it will take thirty minutes to get to the station, allowing for traffic delays | с учётом дорожных заторов путь до станции займёт тридцать минут |
gen. | it will take two hours to get there | туда два часа ходу |
gen. | it will take two hours to translate this article | перевод этой статьи займёт два часа |
gen. | it will take us an hour to clear the block | нам потребуется час на устранение затора |
gen. | it will take you ten hours to go, give or take a few minutes | вам придётся добираться 10 часов, плюс-минус несколько минут |
gen. | it will turn out badly for you | тебе несдобровать (Anglophile) |
gen. | it will turn up some day | когда-нибудь найдётся |
gen. | it will work | это годится (Damirules) |
gen. | it will work | это сработает (Верещагин) |
gen. | it will work | это будет работать (Верещагин) |
gen. | it's a clever plan, but will it get by? | это остроумный план, но удастся ли его провернуть? |
gen. | it's a fallacy to assume that he will help | не стоит надеяться на то, сто он поможет |
gen. | it's a toss-up whether he will get here in time | это ещё вопрос, придёт ли он вовремя |
gen. | it's doubtful whether he will survive the operation | сомнительно, перенесёт ли он операцию |
gen. | it's easy to reason out what the consequences of that action will be | нетрудно сообразить, к каким последствиям приведёт такой поступок |
gen. | it's expected that the president will announce the formation of a new government | ожидается, что президент объявит о создании нового правительства |
gen. | it's perfectly plain that they will resist | совершенно ясно, что они будут сопротивляться |
gen. | it's plain to everyone that she will never return | всем ясно, что она не вернётся |
gen. | it's unlikely that it will rain | маловероятно, что пойдёт дождь |
gen. | it's unlikely that she will attend | вряд ли она придёт |
gen. | Jim will be along in a minute | через минуту-другую Джим придёт |
gen. | Jim will be one soon | Джиму скоро исполнится годик |
gen. | know of who will do the work | знать человека, который может выполнить эту работу |
gen. | know what will be tomorrow | знать, что будет завтра (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
gen. | someone's last will and testament | smb's последняя воля и завещание |
gen. | laugh so hard your sides will hurt | смеяться до колик (VLZ_58) |
gen. | let us put it all together and see what it will come to | давайте сложим всё это и посмотрим, что получится |
gen. | let's see what a bit of flattery will do | посмотрим, что даст небольшая доза лести (чего можно добиться небольшой дозой лести) |
gen. | let's talk for a while, and then we will work | поговорим немного, а потом будем работать |
gen. | life will not remain as it is now | жизнь не останется прежней (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
gen. | long skirts will be back next year | в следующем году в моде снова будут длинные юбки |
gen. | long skirts will be in again next year | в следующем году длинные юбки снова войдут в моду |
gen. | looters will be shot | мародёры подлежат расстрелу (Andrey Truhachev) |
gen. | make a guess at what will happen | высказать догадку о том, что произойдёт |
gen. | make haste or else you will be late | торопитесь |
gen. | make haste or else you will be late | иначе вы опоздаете |
gen. | make haste or else you will be late | торопитесь, иначе вы опоздаете |
gen. | many Americans worry that the privacy standards they have come to expect will be lost in the electronic world | многие американцы опасаются того, что право на личную жизнь, будет полностью уничтожено в эпоху высоких электронных технологий (bigmaxus) |
gen. | merchandise will not be given out without a sales check | товар без чека не выдаётся |
gen. | more will attend this year than ever before | в этом году будет больше посетителей, чем когда-либо |
gen. | mother will be a bit fed-up if you don't telephone | мама немного огорчится, если ты не позвонишь |
gen. | Mr Freeman will see the visitors around the factory | мистер Фримен проведёт посетителей по заводу |
gen. | Mr Lake had certainly a will to enter into arrangements with him | у мистера Лэйка есть определённое желание связаться с ним |
gen. | muster up, one's will power | сжать волю в кулак (VLZ_58) |
gen. | muster up, one's will power | собрать волю в кулак (VLZ_58) |
gen. | my daughter will play by herself for hours | моя дочка может часами играть одна |
gen. | my examination results will come through by post | результаты моих экзаменов отметки пришлют по почте |
gen. | my number will never come up | мне никогда не везёт |
gen. | my revenge will keep | отомстить я ещё успею |
gen. | my revenge will keep | месть за мной |
gen. | my turn will come! | придёт и мой черёд! |
gen. | next year our economy will deliver more | в следующем году будет произведено больше (продуктов народного потребления) |
gen. | no doubt he has will power | у него несомненно есть сила воли |
gen. | no doubt he will come | он, конечно, придёт |
gen. | no good will come of it | ничего хорошего не выгорит (VLZ_58) |
gen. | no good will come of it | ничего хорошего из этого не получится |
gen. | no good will come of this | из этого не будет проку (Taras) |
gen. | no good will come out of it | ничего хорошего из этого не выйдет (4uzhoj) |
gen. | no harm will come to you | тебе ничего не грозит |
gen. | no he will not take no for an answer | он не примет отказа |
gen. | no one reason will do | ни одно отдельное соображение не может нас удовлетворить |
gen. | no one will be the better for it | из этого не будет проку (Taras) |
gen. | no question will throw him | никакие вопросы не ставят его в тупик |
gen. | no stone will go unturned | переворачивать каждый камень (в поисках Taras) |
gen. | no stone will go unturned | перевернуть каждый камень (в поисках Taras) |
gen. | nobody knows how the economy will pan off over the next few years | никто не знает, что будет с экономикой в ближайшие несколько лет |
gen. | nobody knows how the economy will pan out over the next few years | никто не знает, что будет с экономикой в ближайшие несколько лет |
gen. | Offers will be considered | торг уместен (gz1968) |
gen. | Ok will do | здоров (в ответ на вопрос о самочувствии iul8133) |
gen. | Ok will do | пожалуйста (в ответ на "спасибо" iul8133) |
gen. | Ok will do | понятно? в конце предложения (g e n n a d i iul8133) |
gen. | Ok will do | ладно (iul8133) |
gen. | Ok will do | идёт! (iul8133) |
gen. | Ok will do | есть! (iul8133) |
gen. | if once you show any sign of fear, the dog will attack you | стоит вам только показать, что вы боитесь, собака сразу бросится на вас |
gen. | only our own group will be at the party | на вечеринке будут только свои |
gen. | only the lazy will not be able | только ленивый не сможет (Technical) |
gen. | opportunities will come your way but you must reach out for them | вам будут представляться случаи, и вы должны их не упускать (ухватываться за них) |
gen. | or the unrestored land will remain scarred and unproductive | иначе почва останется повреждённой и не принесёт урожая (bigmaxus) |
gen. | ours will come later | наши придут позже |
gen. | Pete will be one in a month | Питу через месяц исполнится год |
gen. | polls will be open all day | избирательные участки будут открыты целый день |
gen. | polls will be open all day | избирательные пункты будут открыты целый день |
gen. | poor Bella, how heavy on hand she will find him | бедная Белла, она узнаёт, как тяжёло сладить с этим человеком |
gen. | publication will discontinue | издание будет прекращено |
gen. | reckless drivers will be prosecuted | безответственные водители будут привлекаться к ответственности |
gen. | reckless drivers will be prosecuted | безответственные лихачи будут привлекаться к судебной ответственности |
gen. | remember, a little care choosing what you eat, and enough regular exercise will go a long way to get you feeling great | требуется немногое: некоторая осторожность в еде и регулярная физическая нагрузка. этого достаточно, чтобы всегда чувствовать себя в отличной форме (bigmaxus) |
gen. | rest will follow | остальное придёт само собой (freedomanna) |
gen. | rest will follow | остальное приложится (freedomanna) |
gen. | scratch my back and I will scratch yours | услуга за услугу |
gen. | scratch my back and I will scratch yours | ты мне, я тебе (gogolesque2) |
gen. | see, listen and be silent, and you will live in peace | хочешь обрести покой в жизни-смотри, слушай и молчи |
gen. | send him where he will be well taken care of | пошлите его туда, где за ним будет хороший уход |
gen. | several blinks will get a cinder out of the eye | моргнув несколько раз, удалишь соринку из глаза |
gen. | she will accompany me on the piano | она будет аккомпанировать мне на рояле |
gen. | she will arrive in a couple of hours | она приедет через пару часов |
gen. | she will be an ornament to any society | она украсит любое общество |
gen. | she will be called upon to testify | она будет вызвана в суд в качестве свидетеля |
gen. | she will be very pleased to meet you | она будет очень рада познакомиться с вами (Raz_Sv) |
gen. | she will call for the parcel | она зайдёт за свёртком |
gen. | she will come at eight | она придёт в восемь |
gen. | she will come at eleven | она придёт в одиннадцать |
gen. | she will come at five | она придёт в пять |
gen. | she will come at four | она придёт в четыре |
gen. | she will come at seven | она придёт в семь |
gen. | she will come at six | она придёт в шесть |
gen. | she will come at twelve | она придёт в двенадцать |
gen. | she will make a good pianist | из неё выйдет хорошая пианистка |
gen. | she will make a good pianiste | из неё выйдет хорошая пианистка |
gen. | she will not come without being invited | она не придёт, если её не пригласят |
gen. | she will not hear of my going | она и слышать не хочет о моём отъезде |
gen. | she will not hesitate to destroy your life | она не задумываясь разрушит твою жизнь (Alex_Odeychuk) |
gen. | since he is not going, they will stay here | раз он не пойдет, они останутся здесь |
gen. | sodium triphenylmethyl will bring about self-condensation of ethyl isobutyrate, while the weaker bases will not | трифенилметилнатрий обычно вызывает самоконденсацию этилизобутирата, в то время как более слабые основания её не вызывают |
gen. | some birds will not sing in captivity | некоторые птицы не поют в неволе |
gen. | some birds will not sing in captivity | некоторые птицы не поют в клетке |
gen. | some day you will be sorry for what you have done | когда-нибудь вы раскаетесь в том, что вы сделали |
gen. | some day you will be sorry for what you have done | когда-нибудь вы пожалеете о том, что вы сделали |
gen. | some day your dream will come true | когда-нибудь ваша мечта осуществится |
gen. | some other solution will have to be found | нужно найти другое решение |
gen. | some other solution will have to be found | нужно какое-то другое решение |
gen. | some other solution will have to be found | придётся найти какое-то другое решение |
gen. | some other solution will have to be found | нужно найти какое-то другое решение |
gen. | some other solution will have to be found | придётся найти другое решение |
gen. | some people are hoping that the old system of punishment by death will come back | некоторые надеются, что смертную казнь восстановят |
gen. | some people will like it, others won't | одним это нравится, другим – нет |
gen. | some Russians were supportive of adoption. we will forever be in their debt for helping us to become a family! | в России мы встретили людей, которые оказали нам большую помощь при усыновлении. мы навсегда перед ними в долгу за то, что они помогли нам стать одной новой семьёй |
gen. | some web sites offer information disclosure policies, which tell visitors what information is being collected and how it will be used | политика полной информационной прозрачности (bigmaxus) |
gen. | some will not have him to be the son of God | некоторые отрицают отказываются признавать, что он сын Божий |
gen. | somebody will be in for | кому-то попадёт |
gen. | somebody will be in for | кому-то влетит |
gen. | somebody will be in for it | кому-то нагорит |
gen. | somebody will be in for it | кому-то попадёт |
gen. | somebody will be in for it | кому-то влетит |
gen. | someone will now have to think hard whether | в самую пору задуматься (bookworm) |
gen. | something will turn up | что-нибудь да подвернётся (Верещагин) |
gen. | something will turn up | кривая вывезет (Leonid Dzhepko) |
gen. | soon the land will appreciate greatly | скоро цена на этот участок земли резко возрастёт |
gen. | speak of the devil and he will is sure to appear | лёгок на помине |
gen. | stun gun will immobilize but normally not kill | электрошоковые иглы парализуют, но, как правило, не убивают |
gen. | such action will advantage our cause | такие действия пойдут на пользу нашему делу |
gen. | such action will advantage our cause | такие действия обеспечат успех нашего дела |
gen. | such negligence will lose you your situation | такая халатность будет стоить тебе места |
gen. | take care of yourself and God will take care of you | береженого Бог бережёт (ladyhayes) |
gen. | take some of this wine, it will pep your up | выпей немного вина, оно тебя взбодрит |
gen. | take the will for the deed | довольствоваться чьими-либо посулами |
gen. | take the will for the deed | довольствоваться чьими-либо посулами |
gen. | take the will for the deed | довольствоваться чьими-либо обещаниями |
gen. | take the will for the deed | быть благодарным за одно только желание помочь |
gen. | ten to one he will find it out | девять из десяти за то, что он это узнаёт |
gen. | truth will out | тайное всегда становится явным (m_rakova) |
Gruzovik | truth will out | правды не скрыть |
gen. | truth will out | истины не утаишь |
gen. | truth will prevail | правда победит (kee46) |
gen. | truth will triumph | правда восторжествует (in the end; в конце концов) |
gen. | try what kind words will do | попробуйте подействовать добрым словом |
gen. | two more sittings and the portrait will be finished | ещё два сеанса, и портрет будет окончен |
gen. | understand this you will have to address yourself to your imagination | чтобы понять это, тебе придётся напрячь своё воображение |
gen. | unless you start at once, you will be late | если только вы не отправитесь немедленно, вы опоздаете |
gen. | violators will be towed | работает эвакуатор (at vehicle owner's expense 4uzhoj) |
gen. | watermelons will soon be in | скоро наступит пора созревания арбузов |
gen. | what do you think, will that be enough? | как вы думаете, этого довольно? |
gen. | what is to be will be | что будет, то будет |
gen. | what name will you give him? | как вы его назовёте? |
gen. | what the future will hold? | что принесёт мне будущее? (Johnny Bravo) |
gen. | what will be the conclusion of all this? | каков будет результат всего этого? |
gen. | what will Ben say to it? | что на это скажет Бен? |
gen. | what will he be saying next? | до чего он ещё договорится? |
gen. | what will he do with it? | что он будет делать с этим? |
gen. | what will her eventual choice be? | что в конце концов она выберет? |
gen. | what will my duties consist of? | в чём будут состоять мои обязанности? |
gen. | what will you tax me? | сколько это мне будет стоить? |
gen. | what will you tax me? | сколько вы с меня возьмёте? |
gen. | whatever happens I will see the struggle out | что бы ни случилось, я буду бороться до конца |
gen. | whatever will the students get up to next? | что ещё выкинут студенты? |
gen. | whatever you say, I will go notwithstanding | что бы вы ни говорили, всё равно я пойду |
gen. | when all your toys are away, I will read you a story | я почитаю тебе сказку, если ты уберёшь на место все игрушки |
gen. | when do you think the digging will be finished? | как вы думаете, когда они закончат копать? |
gen. | when do you think the digging will be finished? | я вижу, люди усердно работают |
gen. | when ever will he come? | когда же он придёт? |
gen. | when I want your opinion, I will rattle your cage | я начальник, ты дурак (visitor) |
gen. | when the cat is away, the mice will play | кот из дома – мыши в пляс (beserg) |
gen. | when will he be back? | когда он вернётся? |
gen. | when will Parliament meet? | когда соберётся парламент? |
gen. | when will the next magazine be out? | когда выйдет следующий номер журнала? |
gen. | when will the sales figures come in? | когда появятся данные о продажах? |
gen. | when will there be money? | когда будут деньги? (Franka_LV) |
gen. | when will this quarrelling cease? | когда наконец кончатся эти раздоры? |
gen. | when will you be out? | когда тебя выпустят? |
gen. | when will you come? | когда вы придёте? |
gen. | when will you come and see us? | когда вы придёте к нам? |
gen. | when will you get around to my question? | когда вы дойдёте до моего вопроса? |
gen. | when will you get around to my question? | когда вы доберётесь до моего вопроса? |
gen. | whenever will he arrive? He's very late | когда же он придёт? Он так опаздывает |
gen. | whenever will you be ready? | когда же вы будете готовы? |
gen. | where there's a will, there's a way | при желании можно всего добиться |
gen. | where there's a will, there's a way | было бы желание, а возможность найдётся (alexghost) |
gen. | whichever you choose, you will have a good bargain | что бы вы ни выбрали, всё равно вы в выигрыше |
gen. | whichever you choose, you will have a good bargain | какой бы вы ни выбрали, всё равно вы в выигрыше |