Subject | English | Russian |
gen. | accrued but uncredited interest will be forfeited | сумма начисленных, но не уплаченных процентов не возвращается (4uzhoj) |
gen. | all information related to gas compressor will be updated, once compressor p&id is available from compression group | вся информация относительно компрессора газа будет уточнена после получения СТ и КИП компрессора от компрессорной группы (eternalduck) |
gen. | anybody will do | всякому по плечу |
gen. | autograph a will | написать завещание собственной рукой |
gen. | bear ill-will | питать недобрые чувства (к; to) |
Gruzovik | bear ill-will to | питать недобрые чувства к |
gen. | bear someone ill will | желать кому-либо зла |
Gruzovik | bend before someone's will | склониться перед чьей-н. волей |
Gruzovik | bend before someone's will | склоняться перед чьей-н. волей |
gen. | bend someone to will | повергать кого-либо к стопам |
gen. | bend someone to will | повергнуть кого-либо к стопам |
gen. | bend someone to will | повергнуть кого-либо к ногам |
gen. | bend someone to will | повергать кого-либо к ногам |
Игорь Миг | bend to one's will | сломить |
Gruzovik | bend someone to one's will | подчинять кого-либо своей воле |
Игорь Миг | bend to one's will | заставить плясать под свою дудку |
Gruzovik | bend someone to one's will | подчинить кого-либо своей воле |
gen. | bend to will | покориться чьей-либо воле |
gen. | boiling water will crack a glass | от кипятка стакан может лопнуть |
gen. | break a will | нарушить условия завещания |
gen. | break someone's will | сломить волю (cricinfo.com Tanya Gesse) |
gen. | certain booked trains will be discontinued | некоторые регулярные поезда будут отменены |
gen. | challenge a will | оспаривать завещание |
gen. | cleaning out this kitchen will take a lot of elbow grease | пока уберёшь эту кухню, семь потов сойдёт |
gen. | computers will never completely supplant books | компьютеры никогда полностью не заменят книги (Olga Okuneva) |
gen. | counsel for the defense will have the floor now | сейчас будут говорить представители защиты |
gen. | drain will | подтачивать волю (Ремедиос_П) |
gen. | draw up a will | составить завещание |
gen. | draw up a will | написать завещание |
gen. | draw up one's will | составить завещание (Anglophile) |
gen. | draw up one's will | сделать завещание |
gen. | dream that one will be happy | мечтать о счастье |
gen. | efforts will be made to do this | будут приложены все силы, чтобы сделать это |
gen. | eggs will keep | яйца не испортятся |
gen. | executor of will | исполнитель завещания (Lana Falcon) |
gen. | executor of will | душеприказчик (Lana Falcon) |
gen. | expect that every man will do his duty | ждать, что каждый выполнит свой долг (Alex_Odeychuk) |
gen. | experience will teach him the folly of it | он на своём опыте убедится в неразумности этого |
gen. | faith will move mountains | вера двигает горы |
gen. | feats which attest to his strength of will | подвиги, которые показывают силу его воли |
gen. | feats which attest to his strength of will | подвиги, которые демонстрируют силу его воли |
gen. | force of will | сила воли (Benzema's force of will kept Real Madrid alive against Chelsea – but for how long can they rely on him? – by Dermot Corrigan Tamerlane) |
gen. | friends will be friends | друзья остаются друзьями (Friends Will Be Friends is the title of a song from the 1986 A Kind of Magic album by Queen written by Freddie Mercury and John Deacon. VLZ_58) |
gen. | fruit will be scarce this year | в этом году фруктов будет мало |
gen. | generations will pass | сменится много поколений |
gen. | give in will | завещать (что-либо, кому-либо) |
gen. | Hamlet will be performed next week | "Гамлета" дают на следующей неделе |
gen. | hear the will read out | присутствовать при оглашении завещания |
Игорь Миг | if a willow is covered with frost early, winter will be long | ива рано инеем покрылась – к долгой зиме |
gen. | if anyone has any information on this subject, will they please let me know afterwards | если кто-то обладает информацией об этом предмете, прошу того позже дать мне знать |
gen. | if anything happens to the boy I will hold you accountable | если что-нибудь случится с мальчиком, вы будете отвечать |
gen. | if he can harness his energy, be will accomplish a great deal | если он сумеет направить свою энергию по нужному руслу, он добьётся многого |
gen. | if he gets there it will be a marvel | если он туда доберётся, это будет чудо |
gen. | if he is anything of a gentleman he will apologize | если в нём есть хоть капля порядочности, он извинится |
gen. | if I could work my will | Будь моя воля (SaShA28) |
gen. | if I have any more of this noise, the entire class will stop in after four o'clock | если этот шум не прекратится, весь класс будет оставлен после уроков |
gen. | if it is clear, we will go out | если погода будет хорошая, мы выйдем, если плохая, то нет |
gen. | if it's meant to be it will be | чему быть, того не миновать (igor627) |
Игорь Миг | if mosquitoes appear in late autumn, the winter will be mild | появление комаров поздней осенью – к мягкой зиме |
gen. | if she will have him | если она согласится выйти за него |
gen. | if that is the case you will have to come earlier | если это так, вам придётся прийти раньше |
Игорь Миг | if the leaves don't fall from birches, snow will come late | с берёзы лист не опал – снег ляжет поздно |
gen. | if the only tool you have is a hammer, you will start treating all your problems like a nail | eсли из инструментов у тебя только молоток, то ко всем проблемам начнешь относиться как к гвоздю (Alex Lilo) |
gen. | if the play is bad, you will never turn it into a success by camping it up like that! | если пьеса слабая, вы всё равно не спасёте её, сколько бы вы ни переигрывали |
gen. | if the slump continues more men will be stood off | если спад затянется, и другие рабочие потеряют работу |
gen. | if there is a gap, something will fill it | свято место пусто не бывает (TransAccess) |
gen. | if this is left in the sun the colour will come out | если оставить его на солнце, краски поблёкнут |
gen. | if too many of these rare animals are killed, their kind will die out | если слишком большое число этих редких животных будет уничтожено, исчезнет весь вид |
gen. | if we don't set forward soon, darkness will overtake us | если мы сейчас не двинемся в путь, нас застигнет ночь |
gen. | if you are diligent and careful you will learn it quickly | если ты будешь прилежным и внимательным, ты научишься этому быстро |
gen. | if you back out from your contract, you will have to pay money to the firm | если вы откажетесь от контракта, вы должны будете заплатить фирме |
gen. | if you back out of your contract, you will have to pay money to the firm | если вы откажетесь от контракта, вы должны будете заплатить фирме |
gen. | if you can set him off on his pet subject he will go on for hours | если вы сумеете навести его на его любимую тему, он будет говорить об этом без конца |
gen. | if you come, you will see him | если вы придёте, вы увидите его |
gen. | if you do not master arithmetic you will find algebra abstruse | если ты не овладеешь арифметикой, тебе будет трудно понять алгебру |
gen. | if you don't blow your own horn, no one will do it for you | Сам себя не похвалишь – никто не похвалит (twinkie) |
gen. | if you eat much more you will burst | если ты ещё будешь есть, ты лопнешь |
gen. | if you fail to sign out, you will be considered AWOL | если ты уйдёшь без увольнительной, ты будешь считаться в самовольной отлучке |
gen. | if you hold your tongue no one will be any the wiser | если ты будешь держать язык за зубами, никто ничего не узнаёт |
gen. | if you just go about you will find the house | если вы повернёте назад, то найдёте этот дом |
gen. | if you need anything they will help you | если вам что-нибудь понадобится они вам помогут |
gen. | if you put up your share, Father will put up the rest | если ты сам вложишь свою долю, отец вложит остальное |
gen. | if you sell your house, will you let me have first refusal on it? | если вы решите продать свой дом, позвольте мне первому обсудить это с вами |
gen. | if you throw mud enough some of it will stick | обливай грязью лей грязь, что-нибудь да пристанет |
gen. | if you will | с вашего позволения (=if you will excuse my expression) |
gen. | if you will | извините за выражение (=if you will excuse my expression: One day, in about the second grade, I needed to drain the pipes, if you will, and the door was ajar. • Putting our balls out there means "we don't have to take crap, if you will, from China or North Korea or anybody." 4uzhoj) |
gen. | if you will | если можно так выразиться (= so to speak / in a manner of speaking; used to indicate that what one has just said is an uncommon, metaphorical, or original way of saying something, or to signal hedging about vocabulary choice: She's very kind-minded, if you will. • This arrangement will allow us to eliminate our debt and get back to solid ground, if you will.• This is where I spend most of my time... my man cave, if you will 4uzhoj) |
gen. | if you will | если позволите (= if you will allow me to use this phrase, if you will permit the analogy) |
gen. | if you will | если угодно (if you wish it to be so called, if you will allow me to use this phrase: I admit I am visionary, a dreamer, if you will. • So that critique doesn't challenge the prerogatives of military expansion or aggression, if you will, or empire. • He wasn't a very honest person; a liar, if you will. Charikova) |
gen. | if you will have it | если вы настаиваете |
gen. | if you won't go, no more will I | если вы не пойдёте, то и я не пойду |
gen. | if your party comes in at the next election, what will you do about taxes? | если ваша партия выиграет следующие выборы, что вы сделаете с налогами? (Franka_LV) |
gen. | if you're not on time tomorrow, you will be dismissed | если вы и завтра не придёте вовремя, мы вынуждены будем уволить вас |
gen. | if you're not on time tomorrow, you will be dismissed | ваши постоянные опоздания уже перестали быть просто шуткой |
gen. | indomitable will | железная воля |
gen. | indomitable will to win | несгибаемая воля к победе (PX_Ranger) |
gen. | it a fallacy to assume that he will help | не стоит надеяться на то, что он поможет |
gen. | it appears to me that they will not come | мне кажется, что они не придут |
gen. | it goes without saying that the proposal will be rejected | разумеется, предложение будет отклонено |
gen. | it goes without saying that the proposal will be rejected | нечего и говорить, предложение будет отклонено |
gen. | it goes without saying that the proposal will be rejected | нечего и говорить предложение будет отклонено |
gen. | it has been announced that the conference will be held in Moscow | в печати было объявлено, что конференция состоится в Москве |
gen. | it has been announced that the conference will be held in Moscow | было объявлено, что конференция состоится в Москве |
gen. | it is a cosmetic measure which will do nothing to help the situation | это косметическая мера, которая не даст ничего для облегчения ситуации |
gen. | it is a moral certainty that he will win | он почти наверняка победит |
gen. | it is altogether different to feel hunger and thirst, as states of pain, and to desire or will their appeasement | ощущение нестерпимого голода и жажды и желание утолить их – две совершенно разные вещи |
gen. | it is certain that they will sign the contract | они несомненно подпишут контракт |
gen. | it is God's will, and also the will of your father, whom, under God, it is your duty to obey, that you should leave us to take up the profession of arms W. Scott | по воле Божьей, а также по воле твоего отца, которому после Бога ты должен во всём повиноваться, тебе придётся оставить нас и поступить на военную службу (пер. И. Лихачёва) |
gen. | it is highly improbable that they will accept our proposal | маловероятно, что они примут наше предложение |
gen. | it is impossible to tell how the situation will work out | пока нельзя сказать, к чему это приведёт |
gen. | it is likely he will recover | маловероятно, что он поправится |
gen. | it is my belief that nothing will ever ruin their happiness | я верю в то, что их счастье никогда не будет нарушено |
gen. | it is not known whether he will come or not | неизвестно, придёт он или нет |
gen. | it is not until November that the pensioners will receive the increase provided for in the Budget | Прибавку к пенсии, предусмотренную в бюджете, пенсионеры получают только в ноябре (Taras) |
gen. | it is plausible to assume that they will not accept our invitation | можно смело предполагать, что они не примут наше приглашение (kee46) |
gen. | it is plausible to assume that they will not accept our invitation | можно смело предположить, что они не примут наше приглашение |
gen. | it is the case which will always be given in practice | именно этот случай всегда будет представлен на практике (A.Rezvov) |
gen. | it is time to be going home, your mother will be anxious | пора идти домой, иначе твоя мать будет волноваться |
gen. | it is uncertain whether he will come | неизвестно, придёт ли он |
gen. | it is unlikely that the talks will amount to much | маловероятно, что переговоры принесут в результате что-то важное |
gen. | it is unthinkable that they will ever make such an offer | трудно представить, что они когда-нибудь сделают подобное предложение |
gen. | it is utopian to believe that guns will disappear from the face of the earth because of any new laws | полагать, что оружие исчезнет с лица земли благодаря новым законам, – это утопия |
gen. | it only gives them an opportunity to test their will and strength | в случае вашего поражения этот спор будет лишней возможностью подростка утвердиться в собственной пусть и не вполне обоснованной правоте (bigmaxus) |
gen. | it remains to be seen whether he will agree | это ещё вопрос, согласится ли он (Franka_LV) |
gen. | it seems that it will rain | кажется, будет дождь |
gen. | it stands to reason that the majority party will be reelected | совершенно ясно, что партия большинства снова будет избрана |
gen. | it was God's will that he should be taken | Господу было угодно, чтобы он умер (E. O'Neill) |
gen. | it will affect her health | это отразится на её здоровье |
gen. | it will afford me an opportunity to speak to her | это даст мне возможность поговорить с ней |
gen. | it will all come out in the wash | всё образуется |
gen. | it will all come right in the end | перемелется – мука будет |
gen. | it will also define the long-range goals of the organization and provide a segue to the shorter-term and more detailed activities | это также определит долгосрочные цели организации и обеспечит плавный переход к краткосрочным и более конкретным действиям |
gen. | it will always be there | стоял, стоит и стоять будет (rechnik) |
gen. | it will always remain in my memory | это навсегда останется в моей памяти |
gen. | it will appear from this that | из этого ясно, что |
gen. | it will be + III форма глагола | следует |
gen. | it will be + III форма глагола | глагол "to be" в будущем времени |
gen. | it will be + III форма глагола | можно |
gen. | it will be a bit dodgy driving tonight | сегодня вечером вести машину будет достаточно рискованно |
gen. | it will be a choice in the future | в будущем предстоит решить (A.Rezvov) |
gen. | it will be a cold day in hell | когда рак на горе свистнет |
gen. | it will be a long time before | когда-то |
gen. | it will be a long time before we meet again | мы теперь не скоро встретимся опять |
gen. | it will be a pleasure to me | мне будет очень приятно |
gen. | it will be a pleasure to me | мне будет очень приятно |
gen. | it will be a walk-over | шапками закидаем (Anglophile) |
gen. | it will be a warning to you | это послужит вам предупреждением |
gen. | it will be all plain sailing | всё пройдёт как по маслу |
gen. | it will be all plain sailing | всё пойдёт как по маслу |
gen. | it will be back to normal | всё будет, как прежде (lulic) |
gen. | it will be better for us all to leave | будет лучше нам всем уйти |
gen. | it will be cheaper to buy a new watch than to have this one repaired | дешевле купить новые часы, чем чинить эти |
gen. | it will be difficult to explain away this error | найти оправдания для этой ошибки будет трудно |
gen. | it will be difficult to put a team together | собрать команду будет нелегко |
gen. | it will be done right | это будет сделано, как надо (Anna@2002) |
gen. | it will be easy for the professor to carry out this task | профессору будет легко выполнить это задание |
gen. | it will be his fifth appearance for his country | это будет его пятый приезд в страну |
gen. | it will be instructive to do this | было бы поучительно сделать это |
gen. | it will be lights out for him | для него это будет конец |
gen. | it will be lights out for him | это для него будет конец |
gen. | it will be long before we see him again | мы теперь увидим его очень нескоро |
gen. | it will be my study to write well | я буду стараться, чтобы правильно писать |
gen. | it will be my study to write well | я приложу все старания, чтобы правильно писать |
gen. | it will be my study to write well | я буду стараться правильно писать |
gen. | it will be my study to write well | я поставлю себе целью буду стараться, приложу все старания, чтобы правильно писать |
gen. | it will be nearly two by the time you get down | вы приедете не раньше двух часов |
gen. | it will be nice and fine, I hope | надеюсь, погода нас не подведёт |
gen. | it will be no trouble at ail | это меня нисколько не затруднит |
gen. | it will be noted that | следует отметить, что (Johnny Bravo) |
gen. | it will be noted that this reaction is of secondary importance | следует отметить, что эта реакция имеет второстепенное значение |
gen. | it will be observed | надо отметить |
gen. | it will be observed | следует отметить |
gen. | it will be observed | следует отметить |
gen. | it will be observed | приходится отметить |
gen. | it will be of great benefit to you | вам это будет очень полезно |
gen. | it will be our task to determine and analyse this effect | нашей задачей будет определить и проанализировать этот эффект |
gen. | it will be playing into their hands | это будет им на руку |
gen. | it will be recalled | как известно (MargeWebley) |
gen. | it will be recalled that | читатель помнит, что (Johnny Bravo) |
gen. | it will be recalled that | следует вспомнить, что (Johnny Bravo) |
gen. | it will be recalled that | напомним, что (Alexander Demidov) |
gen. | it will be recalled that | вспомним, что (It will be recalled that decimal system is used throughout the paper. Вспомним (читатель помнит), что в статье используется десятичная система. Johnny Bravo) |
gen. | it will be remembered that | читатель помнит, что (Johnny Bravo) |
gen. | it will be remembered that | не следует забывать, что (Johnny Bravo) |
gen. | it will be required | потребуется (Johnny Bravo) |
gen. | it will be seen | будет показано (что) |
gen. | it will be seen | можно увидеть (что) |
gen. | it will be seen | можно видеть (что) |
gen. | it will be seen | будет отмечено (что) |
gen. | it will be some time before we know the full results | окончательные результаты будут известны только через некоторое время |
gen. | it will be the easier for you | тем легче тебе будет |
gen. | it will be the easier for you | тебе будет ещё легче |
gen. | it will be the most nerve-wracking gig of my life, I'm sure I'll be in bits beforehand | это будет самое волнующее выступление в моей жизни, я уверена, что буду страшно переживать |
gen. | it will be to your advantage | вам будет выгодно |
gen. | it will be to your advantage to buy a car now | вам выгоднее сейчас купить машину |
gen. | it will be understood | должно быть понятно (Svetozar) |
gen. | it will be understood that | понятно, что (Мирослав9999) |
gen. | it will be unpleasant for you | это будет вам неприятно |
gen. | it will be years before we meet | пройдут годы, пока мы встретимся |
gen. | it will be your responsibility | ответственность ляжет на вас |
gen. | it will be your undoing | это вас и погубит (Taras) |
gen. | it will break his heart | он будет в отчаянии |
gen. | it will bring shame on the family | это опозорит всю семью |
gen. | it will come all right in the end | в конце концов всё будет в образуется |
gen. | it will come to no good | как бы чего не вышло (Anglophile) |
gen. | it will come to pass notwithstanding | и всё-таки это произойдёт |
gen. | it will come very cheap to you | это станет вам очень дёшево |
gen. | it will come very cheap to you | это обойдётся вам очень дёшево |
gen. | it will come very expensive to you | это обойдётся вам очень дорого |
gen. | it will come very expensive to you | это станет вам очень дорого |
gen. | it will cost a pretty penny | это влетит в копеечку |
gen. | it will cost a pretty penny | это будет стоить немалых денег |
gen. | it will cost a pretty penny | это обойдётся в копеечку |
gen. | it will cost a pretty penny | это будет стоить немало денег |
gen. | it will cost him a pretty penny | это вскочит ему в копеечку |
gen. | it will cost you | придётся раскошелиться (alikssepia) |
gen. | it will cost you dear | тебе не сносить головы |
gen. | it will cost you five pounds or so | это будет стоить вам около пяти фунтов |
gen. | it will cost you more than a thousand roubles | это вам обойдётся в тысячу рублей с лишним |
gen. | it will cost you pretty much | это обойдётся вам в копеечку |
gen. | it will cost you pretty much | это будет стоить вам довольно дорого |
gen. | it will count towards your recognition | тебе зачтётся (VLZ_58) |
gen. | it will do as it is | сойдёт и так (Anglophile) |
gen. | it will do him a world of good | это ему очень даже пойдёт на пользу |
gen. | it will do him good | это пойдёт ему во благо |
gen. | it will do no harm | это не повредит |
gen. | it will do you good | вам будет нелишне |
gen. | it will do you good to take a walk | вам невредно прогуляться |
gen. | it will do you no good | это вам будет невыгодно |
gen. | it will do you no harm | это вам невредно |
gen. | it will earn you special mention | тебе зачтётся (VLZ_58) |
gen. | it will end in talk | это дальше разговоров не пойдёт |
gen. | it will freeze tonight | сегодня ночью будет мороз |
gen. | it will give him confidence to have somebody in his corner | сознание, что кто-то за него болеет, придаст ему уверенности |
gen. | it will give you a rough idea | это даст вам примерное представление |
gen. | it will help to minimize the damage | это поможет свести ущерб до минимума |
gen. | it will improve with use | это будет улучшаться по мере пользования |
gen. | it will involve you in a lot of expense | это введёт вас в большие расходы |
gen. | it will just suffice to mention | чего стоит один только (Marina Smirnova) |
gen. | it will keep! | успеется! |
gen. | it will last a lifetime | это продлится целую жизнь |
gen. | it will last for ever | сносу не знать |
gen. | it will last for ever | сносу нет |
gen. | it will last for ever | сноса нет |
gen. | it will last for ever | сноса не знать |
gen. | it will last him a month | этого ему хватит на месяц |
gen. | it will last me a month | мне хватит этого на месяц |
gen. | it will last my time | этого на мой век хватит |
gen. | it will last my time | на мой век хватит |
gen. | it will last out the winter | этого хватит на зиму |
gen. | it will last the winter | этого хватит на зиму |
gen. | it will lend credibility to her arguments | это придаст убедительность её аргументам |
gen. | it will likely be possible | представляется, что можно будет (yevsey) |
gen. | it will lose me my place | это будет стоить мне места |
gen. | it will make a man of him | это сделает из него настоящего мужчину |
gen. | it will make a pleasant souvenir for home friends | это будет приятным памятным подарком для друзей на родине |
gen. | it will make you long for more | пальчики оближешь (Anglophile) |
gen. | it will need much time, not to speak of the expense | это потребует много времени, не говоря уже о расходах |
gen. | it will never be missed | никто не заметит, что этого нет |
gen. | it will never be missed | никто не обнаружит пропажи |
gen. | it will never be missed | никто не заметит пропажи |
gen. | it will never pay to work this mine | разработка этого рудника никогда не окупится |
gen. | it will not be easy, I promise you | уверяю вас, что это будет нелегко |
gen. | it will not do | это не ответ (sever_korrespondent) |
gen. | it will not do | это не годится |
gen. | it will not happen overnight | на это потребуется время (AMlingua) |
gen. | it will not involve you in any expense | это не введёт вас в расходы |
gen. | it will not profit him | это не пойдёт ему впрок |
gen. | it will not take long | это не займёт много времени |
gen. | it will pass as one grows older | с возрастом это пройдёт |
gen. | it will pass muster | сойдёт! (Anglophile) |
gen. | it will pass with age | с возрастом это пройдёт |
gen. | it will pass with the years | с возрастом это пройдёт |
gen. | it will pay | это окупится |
gen. | it will probably rain | вероятно, пойдёт дождь |
gen. | it will produce its due effects | это произведёт должный эффект |
gen. | it will rain tomorrow | завтра будет дождь |
gen. | it will run to a lot of money | это будет стоить больших денег |
gen. | it will save time if we go by cab | если мы поедем на такси, то сэкономим время |
gen. | it will save us an hour | это сэкономит нам целый час |
gen. | it will serve | этого хватит |
gen. | it will serve | этого будет достаточно |
gen. | it will serve | этого достаточно |
gen. | it will serve | подойдёт |
gen. | it will serve | это то, что нужно |
gen. | it will spoil my appetite | это испортит мне аппетит |
gen. | it will stay that way | всё так и дальше будет (Alex_Odeychuk) |
gen. | it will stay that way | всё останется так и дальше (Alex_Odeychuk) |
gen. | it will suit me nicely | это мне как раз подойдёт |
gen. | it will suit you perfectly well. – Over the left! | это вам очень подойдёт. – Скажете тоже! |
gen. | it will take a bit of doing | это будет нелегко сделать |
gen. | it will take a full hour | на это уйдёт целый час |
Игорь Миг | it will take a hundred years before | потребуется столетие, чтобы |
Игорь Миг | it will take a hundred years before | уйдёт сто лет прежде чем |
gen. | it will take a lot of money to solve this problem | понадобится много денег, чтобы решить эту задачу |
gen. | it will take an hour at the most | на это уйдёт самое большее час |
gen. | it will take care of itself | это устроиться само собой |
gen. | it will take days | на это уйдет несколько дней (Alex_Odeychuk) |
gen. | it will take her a week to memorize her lines | ей потребуется неделя, чтобы выучить свою роль |
gen. | it will take him ten minutes to gallop there | он доскачет туда в 10 минут |
gen. | it will take him three days to do it | он сделает это в три дня |
gen. | it will take me a month of Sundays to do it | у меня уйдёт на это очень много времени |
gen. | it will take me half an hour to draw up the deed | мне потребуется полчаса, чтобы составить этот документ |
gen. | it will take some doing | придётся попотеть (Побеdа) |
gen. | it will take some doing | это потребует труда |
gen. | it will take some time for the wounds to heal | потребуется некоторое время для заживления ран |
gen. | it will take thirty minutes to get to the station, allowing for traffic delays | с учётом дорожных заторов до станции займёт тридцать минут |
gen. | it will take thirty minutes to get to the station, allowing for traffic delays | с учётом дорожных пробок путь до станции займёт тридцать минут |
gen. | it will take thirty minutes to get to the station, allowing for traffic delays | с учётом дорожных заторов путь до станции займёт тридцать минут |
gen. | it will take two hours to get there | туда два часа ходу |
gen. | it will take two hours to translate this article | перевод этой статьи займёт два часа |
gen. | it will take us an hour to clear the block | нам потребуется час на устранение затора |
gen. | it will take you ten hours to go, give or take a few minutes | вам придётся добираться 10 часов, плюс-минус несколько минут |
gen. | it will turn out badly for you | тебе несдобровать (Anglophile) |
gen. | it will turn up some day | когда-нибудь найдётся |
gen. | it will work | это сработает (Верещагин) |
gen. | it will work | это годится (Damirules) |
gen. | it will work | это будет работать (Верещагин) |
gen. | it's a clever plan, but will it get by? | это остроумный план, но удастся ли его провернуть? |
gen. | it's a fallacy to assume that he will help | не стоит надеяться на то, сто он поможет |
gen. | it's a toss-up whether he will get here in time | это ещё вопрос, придёт ли он вовремя |
gen. | it's doubtful whether he will survive the operation | сомнительно, перенесёт ли он операцию |
gen. | it's easy to reason out what the consequences of that action will be | нетрудно сообразить, к каким последствиям приведёт такой поступок |
gen. | it's expected that the president will announce the formation of a new government | ожидается, что президент объявит о создании нового правительства |
gen. | it's perfectly plain that they will resist | совершенно ясно, что они будут сопротивляться |
gen. | it's plain to everyone that she will never return | всем ясно, что она не вернётся |
gen. | it's unlikely that it will rain | маловероятно, что пойдёт дождь |
gen. | it's unlikely that she will attend | вряд ли она придёт |
gen. | Jim will be along in a minute | через минуту-другую Джим придёт |
gen. | Jim will be one soon | Джиму скоро исполнится годик |
gen. | last will | последняя воля (юр. тж. last will and testament) |
Gruzovik | last will | душевная грамота |
gen. | someone's last will and testament | smb's последняя воля и завещание |
gen. | let him be whom he will | пусть он будет тем, кем он хочет стать |
gen. | let them go whither they will | пусть идут |
gen. | let things happen as they will | будет, что будет (rechnik) |
gen. | let us put it all together and see what it will come to | давайте сложим всё это и посмотрим, что получится |
gen. | let's see what a bit of flattery will do | посмотрим, что даст небольшая доза лести (чего можно добиться небольшой дозой лести) |
gen. | let's talk for a while, and then we will work | поговорим немного, а потом будем работать |
gen. | life will not remain as it is now | жизнь не останется прежней (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
gen. | long skirts will be back next year | в следующем году в моде снова будут длинные юбки |
gen. | long skirts will be in again next year | в следующем году длинные юбки снова войдут в моду |
Gruzovik | lose one's will | обезволеть |
gen. | lose will | обезволеть |
gen. | make a guess at what will happen | высказать догадку о том, что произойдёт |
gen. | make a will | сделать завещание |
gen. | make a will | составлять завещание (a deal of transfer, a promissory note, a bill of exchange, etc., и т.д. Galina.Samsonova) |
gen. | make haste or else you will be late | иначе вы опоздаете |
gen. | make haste or else you will be late | торопитесь |
gen. | make haste or else you will be late | торопитесь, иначе вы опоздаете |
gen. | Make of that what you will. | думайте, что хотите (ArcticFox) |
gen. | make out a will | составить завещание |
gen. | make the will | составить завещание |
gen. | make one's will | сделать завещание |
gen. | make one's will | составлять завещание (lulic) |
gen. | make will | составить завещание |
gen. | make will | написать завещание |
gen. | many Americans worry that the privacy standards they have come to expect will be lost in the electronic world | многие американцы опасаются того, что право на личную жизнь, будет полностью уничтожено в эпоху высоких электронных технологий (bigmaxus) |
gen. | marked by will | осознанный |
gen. | marked by will | намеренный |
gen. | merchandise will not be given out without a sales check | товар без чека не выдаётся |
gen. | more will attend this year than ever before | в этом году будет больше посетителей, чем когда-либо |
gen. | mother will be a bit fed-up if you don't telephone | мама немного огорчится, если ты не позвонишь |
gen. | Mr Freeman will see the visitors around the factory | мистер Фримен проведёт посетителей по заводу |
gen. | Mr Lake had certainly a will to enter into arrangements with him | у мистера Лэйка есть определённое желание связаться с ним |
gen. | muster up, one's will power | сжать волю в кулак (VLZ_58) |
gen. | muster up, one's will power | собрать волю в кулак (VLZ_58) |
gen. | next year our economy will deliver more | в следующем году будет произведено больше (продуктов народного потребления) |
gen. | no stone will go unturned | переворачивать каждый камень (в поисках Taras) |
gen. | no stone will go unturned | перевернуть каждый камень (в поисках Taras) |
gen. | nobody knows how the economy will pan off over the next few years | никто не знает, что будет с экономикой в ближайшие несколько лет |
gen. | nobody knows how the economy will pan out over the next few years | никто не знает, что будет с экономикой в ближайшие несколько лет |
gen. | Offers will be considered | торг уместен (gz1968) |
gen. | Ok will do | идёт! (iul8133) |
gen. | Ok will do | ладно (iul8133) |
gen. | Ok will do | здоров (в ответ на вопрос о самочувствии iul8133) |
gen. | Ok will do | пожалуйста (в ответ на "спасибо" iul8133) |
gen. | Ok will do | понятно? в конце предложения (g e n n a d i iul8133) |
gen. | Ok will do | есть! (iul8133) |
gen. | if once you show any sign of fear, the dog will attack you | стоит вам только показать, что вы боитесь, собака сразу бросится на вас |
gen. | only our own group will be at the party | на вечеринке будут только свои |
gen. | only the lazy will not be able | только ленивый не сможет (Technical) |
gen. | opportunities will come your way but you must reach out for them | вам будут представляться случаи, и вы должны их не упускать (ухватываться за них) |
gen. | or the unrestored land will remain scarred and unproductive | иначе почва останется повреждённой и не принесёт урожая (bigmaxus) |
gen. | ours will come later | наши придут позже |
gen. | Pete will be one in a month | Питу через месяц исполнится год |
gen. | political will | государственная воля (mascot) |
gen. | polls will be open all day | избирательные участки будут открыты целый день |
gen. | polls will be open all day | избирательные пункты будут открыты целый день |
gen. | publication will discontinue | издание будет прекращено |
gen. | reckless drivers will be prosecuted | безответственные водители будут привлекаться к ответственности |
gen. | reckless drivers will be prosecuted | безответственные лихачи будут привлекаться к судебной ответственности |
gen. | remember, a little care choosing what you eat, and enough regular exercise will go a long way to get you feeling great | требуется немногое: некоторая осторожность в еде и регулярная физическая нагрузка. этого достаточно, чтобы всегда чувствовать себя в отличной форме (bigmaxus) |
gen. | remember in will | завещать (кому-либо, что-либо) |
gen. | remember somebody in one's will | завещать (кому-либо; что-либо) |
gen. | rest will follow | остальное придёт само собой (freedomanna) |
gen. | rest will follow | остальное приложится (freedomanna) |
gen. | see, listen and be silent, and you will live in peace | хочешь обрести покой в жизни-смотри, слушай и молчи |
gen. | she comes and goes at her will | она приходит и уходит, когда хочет |
gen. | she will accompany me on the piano | она будет аккомпанировать мне на рояле |
gen. | she will arrive in a couple of hours | она приедет через пару часов |
gen. | she will be an ornament to any society | она украсит любое общество |
gen. | she will be called upon to testify | она будет вызвана в суд в качестве свидетеля |
gen. | she will be very pleased to meet you | она будет очень рада познакомиться с вами (Raz_Sv) |
gen. | she will call for the parcel | она зайдёт за свёртком |
gen. | she will come at eight | она придёт в восемь |
gen. | she will come at eleven | она придёт в одиннадцать |
gen. | she will come at five | она придёт в пять |
gen. | she will come at four | она придёт в четыре |
gen. | she will come at seven | она придёт в семь |
gen. | she will come at six | она придёт в шесть |
gen. | she will come at twelve | она придёт в двенадцать |
gen. | she will make a good pianist | из неё выйдет хорошая пианистка |
gen. | she will make a good pianiste | из неё выйдет хорошая пианистка |
gen. | she will not come without being invited | она не придёт, если её не пригласят |
gen. | she will not hear of my going | она и слышать не хочет о моём отъезде |
gen. | she will not hesitate to destroy your life | она не задумываясь разрушит твою жизнь (Alex_Odeychuk) |
gen. | since he is not going, they will stay here | раз он не пойдет, они останутся здесь |
gen. | sodium triphenylmethyl will bring about self-condensation of ethyl isobutyrate, while the weaker bases will not | трифенилметилнатрий обычно вызывает самоконденсацию этилизобутирата, в то время как более слабые основания её не вызывают |
gen. | some birds will not sing in captivity | некоторые птицы не поют в неволе |
gen. | some birds will not sing in captivity | некоторые птицы не поют в клетке |
gen. | some day you will be sorry for what you have done | когда-нибудь вы раскаетесь в том, что вы сделали |
gen. | some day you will be sorry for what you have done | когда-нибудь вы пожалеете о том, что вы сделали |
gen. | some day your dream will come true | когда-нибудь ваша мечта осуществится |
gen. | some other solution will have to be found | нужно найти другое решение |
gen. | some other solution will have to be found | нужно какое-то другое решение |
gen. | some other solution will have to be found | придётся найти какое-то другое решение |
gen. | some other solution will have to be found | нужно найти какое-то другое решение |
gen. | some other solution will have to be found | придётся найти другое решение |
gen. | some people are hoping that the old system of punishment by death will come back | некоторые надеются, что смертную казнь восстановят |
gen. | some people will like it, others won't | одним это нравится, другим – нет |
gen. | some Russians were supportive of adoption. we will forever be in their debt for helping us to become a family! | в России мы встретили людей, которые оказали нам большую помощь при усыновлении. мы навсегда перед ними в долгу за то, что они помогли нам стать одной новой семьёй |
gen. | some web sites offer information disclosure policies, which tell visitors what information is being collected and how it will be used | политика полной информационной прозрачности (bigmaxus) |
gen. | some will not have him to be the son of God | некоторые отрицают отказываются признавать, что он сын Божий |
gen. | somebody will be in for | кому-то попадёт |
gen. | somebody will be in for | кому-то влетит |
gen. | somebody will be in for it | кому-то попадёт |
gen. | somebody will be in for it | кому-то нагорит |
gen. | somebody will be in for it | кому-то влетит |
gen. | someone will now have to think hard whether | в самую пору задуматься (bookworm) |
gen. | something will turn up | что-нибудь да подвернётся (Верещагин) |
gen. | something will turn up | кривая вывезет (Leonid Dzhepko) |
gen. | soon the land will appreciate greatly | скоро цена на этот участок земли резко возрастёт |
gen. | speak of the devil and he will is sure to appear | лёгок на помине |
gen. | stalwart will | несгибаемая воля |
Игорь Миг | strong will | железная воля |
Игорь Миг | strong will | твёрдая воля |
gen. | strong will | сильная воля |
gen. | stun gun will immobilize but normally not kill | электрошоковые иглы парализуют, но, как правило, не убивают |
gen. | such action will advantage our cause | такие действия пойдут на пользу нашему делу |
gen. | such action will advantage our cause | такие действия обеспечат успех нашего дела |
gen. | such negligence will lose you your situation | такая халатность будет стоить тебе места |
gen. | ten to one he will find it out | девять из десяти за то, что он это узнаёт |
gen. | truth will out | тайное всегда становится явным (m_rakova) |
Gruzovik | truth will out | правды не скрыть |
gen. | truth will out | истины не утаишь |
gen. | truth will prevail | правда победит (kee46) |
gen. | truth will triumph | правда восторжествует (in the end; в конце концов) |
gen. | try what kind words will do | попробуйте подействовать добрым словом |
gen. | two more sittings and the portrait will be finished | ещё два сеанса, и портрет будет окончен |
gen. | understand this you will have to address yourself to your imagination | чтобы понять это, тебе придётся напрячь своё воображение |
gen. | validate a will | заверять завещание |
gen. | violators will be towed | работает эвакуатор (at vehicle owner's expense 4uzhoj) |
gen. | watermelons will soon be in | скоро наступит пора созревания арбузов |
gen. | what do you think, will that be enough? | как вы думаете, этого довольно? |
gen. | what is to be will be | что будет, то будет |
gen. | what name will you give him? | как вы его назовёте? |
gen. | what the future will hold? | что принесёт мне будущее? (Johnny Bravo) |
gen. | what will be the conclusion of all this? | каков будет результат всего этого? |
gen. | what will Ben say to it? | что на это скажет Бен? |
gen. | what will he be saying next? | до чего он ещё договорится? |
gen. | what will he do with it? | что он будет делать с этим? |
gen. | what will her eventual choice be? | что в конце концов она выберет? |
gen. | what will my duties consist of? | в чём будут состоять мои обязанности? |
gen. | what will you tax me? | сколько это мне будет стоить? |
gen. | what will you tax me? | сколько вы с меня возьмёте? |
gen. | when all your toys are away, I will read you a story | я почитаю тебе сказку, если ты уберёшь на место все игрушки |
gen. | when do you think the digging will be finished? | как вы думаете, когда они закончат копать? |
gen. | when do you think the digging will be finished? | я вижу, люди усердно работают |
gen. | when ever will he come? | когда же он придёт? |
gen. | when I want your opinion, I will rattle your cage | я начальник, ты дурак (visitor) |
gen. | when the cat is away, the mice will play | кот из дома – мыши в пляс (beserg) |
gen. | when will he be back? | когда он вернётся? |
gen. | when will Parliament meet? | когда соберётся парламент? |
gen. | when will the next magazine be out? | когда выйдет следующий номер журнала? |
gen. | when will the sales figures come in? | когда появятся данные о продажах? |
gen. | when will there be money? | когда будут деньги? (Franka_LV) |
gen. | when will this quarrelling cease? | когда наконец кончатся эти раздоры? |
gen. | when will you be out? | когда тебя выпустят? |
gen. | when will you come? | когда вы придёте? |
gen. | when will you come and see us? | когда вы придёте к нам? |
gen. | when will you get around to my question? | когда вы дойдёте до моего вопроса? |
gen. | when will you get around to my question? | когда вы доберётесь до моего вопроса? |
gen. | whenever will he arrive? He's very late | когда же он придёт? Он так опаздывает |
gen. | where there's a will, there's a way | при желании можно всего добиться |
gen. | where there's a will, there's a way | было бы желание, а возможность найдётся (alexghost) |
gen. | whichever you choose, you will have a good bargain | что бы вы ни выбрали, всё равно вы в выигрыше |
gen. | whichever you choose, you will have a good bargain | какой бы вы ни выбрали, всё равно вы в выигрыше |
gen. | witness a will | засвидетельствовать завещание |
gen. | witness a will | заверить подпись на завещании |