English | Russian |
little white lies | ложь во благо (Taras) |
little white lies | маленькая ложь (Taras) |
little white lies | ложь во спасение (Taras) |
tell a white lie | соврать из нежелания обидеть (SirReal) |
tell a white lie | сказать невинную ложь (ложь во спасение Alex_Odeychuk) |
white lie | безобидная ложь (Anglophile) |
white lie | ложь от нежелания обидеть (SirReal) |
white lie | извинительная ложь |
white lie | святая ложь (то же, что "ложь во спасение" Aiduza) |
white lies | вранье по мелочам (SirReal) |
white lies | невинная ложь |
white lies | "вранье из гостеприимства" (Предложенный А. Вежбицкой английский эквивалент тому, что Достоевский в одной из своих заметок называл "враньем из гостеприимства" MSmi) |