English | Russian |
A black hen lays a white egg | От чёрной курочки да белое яичко (ROGER YOUNG) |
A black hen lays a white egg | От чёрной коровы да белое молочко (ROGER YOUNG) |
get black-and-white about | получить чёткое представление о (pelipejchenko) |
he is as white as a ghost | на нём лица нет |
he is as white as a sheet | на нём лица нет |
in white slippers | в белых тапочках (V. Putin has given this expression a new lease of life when he was interviewed by US film director Oliver Stone rusversion.info VLZ_58) |
like white on rice | не отходить ни на шаг (VLZ_58) |
like white on rice | следовать повсюду (That boy is all over her like white on rice! VLZ_58) |
prove that black is white and white black | доказывать, что чёрное-белое, а белое-чёрное (пытаться доказать абсурдные вещи Bobrovska) |
put up a white flag | выбрасывать белый флаг (VLZ_58) |
see in black banners and white script | видеть мир в чёрно-белых тонах (Alex_Odeychuk) |
see in black banners and white script | видеть мир в чёрно-белых цветах (Alex_Odeychuk) |
she is white as a sheet | на нём лица нет |
show the white feather | поджимать хвост (Taras) |
show the white feather | бояться (Yeldar Azanbayev) |
show the white feather | тру́сить |
talk on the big white phone | блевать (после чрезмерного употребления алкоголя Taras) |
talk on the big white phone | обниматься с унитазом (после чрезмерного употребления алкоголя: After drinking at the party, he had to spend the whole night talking on the big white phone Taras) |
talk to God on the big white telephone | лежать в обнимку с унитазом (Liv Bliss) |
tell a white lie | сказать ложь во благо (Taras) |
tell a white lie | сказать ложь во спасение (Taras) |
white as a ghost | напуганный (Tarija) |
white as the driven snow | белый, как снег на дороге (означает невинность, но употребляется в саркастичной манере относительно коррупции Tarija) |
white courtesy telephone | телефон, используемые только внутри аэропорта для связи с его службами (Yeldar Azanbayev) |
white dick | хороший парень (Yeldar Azanbayev) |
white elephant | чемодан без ручки (некое имущество, которое хозяин вынужден содержать, но взамен не получает от него никакой пользы. Это может быть строительный проект, венчурный бизнес, недостроенное сооружение и другие объекты, затраты на содержание которых не компенсируются их пользой: Father has presented him a Jeep, but this car is a white elephant – Отец подарил ему джип, но эта машина безумно дорога в обслуживании Taras) |
white-headed boy | любимчик |
white horse | член ку-клукс-клана (носящий белый капюшон Yeldar Azanbayev) |
white horse | птица-белоголовка (Yeldar Azanbayev) |
white horses | грибы-белянки (Yeldar Azanbayev) |
white horses | волны с белыми гребешками (Yeldar Azanbayev) |
white lie | ложь во благо (Fifis) |
white lies | ложь во спасение (Баян) |
white man's burden | миссия бремя белого человека (якобы цивилизаторская миссия колонизаторов. Выражение Р. Киплинга, назвавшего так одно из своих стихотворений Bobrovska) |
white smile | белозубая улыбка (You could get a movie star white smile in 10 minutes if you try this new swab! ART Vancouver) |
white whale | идея фикс (некая цель (объект), которая становится навязчивой идеей. Амада Авея) |
white whale | навязчивая идея (physicists struggled to close in on the Higgs boson—the great white whale of modern science; the project had become his white whale Aiduza) |