DictionaryForumContacts

   English
Terms containing whether ... or | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.according to H., this theory should hold whether localized or mobile adsorption is assumedсогласно Г., эта теория должна быть справедливой независимо от того, предполагается ли статическая или динамическая адсорбция
Makarov.according to H., this theory should hold whether localized or mobile adsorption is assumedсогласно Г. эта теория должна быть справедливой независимо от того, предполагается ли статическая или динамическая адсорбция
progr.adding an item to the shopping cart, whether they complete or notдобавление товара в корзину, независимо от того, будет он куплен или нет (ssn)
Makarov.Aunt Mabel likes to hand out advice to the young people, whether they want it or notтётя Мейбл обожает давать советы молодым людям, хотят они того или нет
Makarov.boundary between open water and compacted sea ice of any kind, whether drifting or fastлиния, разграничивающая чистую воду и морские льды разной сплочённости
slangcan't tell whether to spit or go blindне знать, что предпринять (VLZ_58)
slangcan't tell whether to spit or go blindбыть в тупике (mindreadersdictionary.com VLZ_58)
cust.cocoa paste, whether or not defattedкакао-паста, обезжиренная или необезжиренная (1803 'More)
progr.control part with one condition, the value of which determines whether or not the procedure part is to be executedуправляющая часть с одним условием, значение которого определяет, будет или нет процедурная часть выполнена (ssn)
comp., MSControls whether or not to show the navigation link to the Business Intelligence CenterУправление отображением ссылки для перехода на центр бизнес-аналитики (Project 2013 Rori)
proverbda bump on the head will still be blue whether you do it yourself or it's done to youчто в лоб, что по лбу
rhetor.deciding whether or not toбыть или не быть (+ inf. – ... чему-либо Alex_Odeychuk)
scient.the decision whether it is reliable or not may depend onрешение того, надёжно это или нет, может зависеть от ...
Makarov.deliberate on whether or not to accept a new jobдумать о том, стоит ли принять предложение перейти на новую работу
gen.depending on whether ... orв зависимости от того, или (I. Havkin)
for.pol.do not make compromises under pressure, whether external or internalне идти на уступки под внешним или внутренним нажимом (Alex_Odeychuk)
gen.do you happen to know whether the train has already left or not?вы случайно не знаете, ушёл ли уже поезд или ещё нет?
proverbeven your grandma wouldn't know whether it'll be rain or snowбабка надвое сказала
proverbeven your grandma wouldn't know whether it'll be rain or snowстаруха надвое гадала
proverbeven your grandma wouldn't know whether it'll be rain or snowбабка надвое гадала
proverbeven your grandma wouldn't know whether it'll be rain or snowбабка ещё надвое гадала
proverbeven your grandma wouldn't know whether it'll be rain or snowстаруха ещё надвое гадала
proverbeven your grandma wouldn't know whether it'll be rain or snowбабушка ещё надвое гадала
proverbeven your grandma wouldn't know whether it'll be rain or snowбабка ещё надвое сказала
proverbeven your grandma wouldn't know whether it'll be rain or snowстаруха ещё надвое сказала
proverbeven your grandma wouldn't know whether it'll be rain or snowбабушка ещё надвое сказала
proverbeven your grandma wouldn't know whether it'll be rain or snowбабушка надвое сказала
proverbeven your grandma wouldn't know whether it'll be rain or snowбабушка надвое гадала
gen.financial statements that are free from material misstatements, whether due to fraud or errorбухгалтерская отчётность, не содержащая существенных искажений вследствие недобросовестных действий или ошибок (The company’s directors are responsible for the preparation and fair presentation of these financial statements in accordance with International Financial Reporting Standards, and the requirements of the Companies Act of South Africa, and for such internal control as the directors determine is necessary to enable the preparation of financial statements that are free from material misstatements, whether due to fraud or error. Alexander Demidov)
gen.free from material misstatements, whether due to fraud or errorне содержащий существенных искажений вследствие недобросовестных действий или ошибок (Management is also responsible for the design, implementation, and maintenance of internal control relevant to the preparation and fair presentation of financial statements that are free from material misstatement, whether due to fraud or error. Alexander Demidov)
comp., MSGets or sets the Boolean property value that specifies whether the remote proc trans configuration option is enabledВозвращает или задаёт значение логического свойства, которое показывает, включен ли параметр конфигурации remote proc trans (SQL Server 2012 ssn)
gen.he couldn't make up his mind whether to go or to stayон не мог решить, пойти ему или остаться
Makarov.he didn't know anymore whether he was glad or sorryон уже сам не понимал-рад он или огорчен
gen.he didn't know anymore whether he was glad or sorryон уже сам не понимал – рад он или огорчён
inf.he doesn't know whether he's coming or goingу него нет царя в голове
inf.he doesn't know whether he's coming or goingон без царя в голове
gen.he hesitated about whether to come or notон не знал, приходить ему или нет
Makarov.he is always gloomy, whether at home or at workон всегда мрачный – что дома, что на работе
gen.he is hesitating about whether to come or notон не знает, идти или нет
gen.he is not interested in whether you approve of it or notего не интересует, одобряете вы это или нет
Makarov.he is not sure whether I am kidding or notон не поймёт, шучу я или нет
Makarov.he is not sure whether she will ring you up or come herselfон не знает, позвонит ли она тебе или зайдёт лично
Makarov.he is not sure whether to go or notон не знает, пойти или нет
gen.he was completely ignored, whether by accident or designслучайно это получилось или нет, но на него не обращали никакого внимания
gen.he was completely ignored whether by accident or designслучайно это получилось или нет, но на него не обращали никакого внимания
Makarov.he was debating whether to go out or notон размышлял, стоит выходить или нет
Makarov.he was sitting next to her whether by accident or on purposeслучайно или нарочно, но он сидел рядом с ней
Makarov.he was wondering whether it will rain or notон никак не мог решить, будет дождь или нет
gen.he was wondering whether it will rain or notон гадал, будет дождь или нет
Makarov.he went, whether he had to do it or notво всяком случае, он туда пошёл, независимо от того, должен он был это делать или нет
gen.his wife seemed utterly indifferent whether she went or stayedказалось, его жене было совершенно всё равно, уедет она или останется (H. Martineau)
progr.However, not all visitors complete a transaction on their first visit, so another useful e-commerce goal is adding an item to the shopping cart, whether they complete or not – in other words, beginning the shopping processно не все посетители выполняют транзакцию во время первого посещения, поэтому ещё одна важная цель для сайта электронной торговли – добавление товара в корзину независимо от того, будет он куплен или нет, т.е., другими словами, – начало процесса покупки (см. Advanced Web metrics with Google Analytics / Brian Clifton 2008)
progr.However, not all visitors complete a transaction on their first visit, so another useful e-commerce goal is adding an item to the shopping cart, whether they complete or not – in other words, beginning the shopping processно не все посетители выполняют транзакцию во время первого посещения, поэтому ещё одна важная цель для сайта электронной торговли – добавление товара в корзину независимо от того, будет он куплен или нет, т.е., другими словами, – начало процесса покупки (см. Advanced Web metrics with Google Analytics / Brian Clifton 2008)
Makarov.I am not interested in whether you approve of it or notменя не интересует, одобряете вы это или нет
gen.I am not interested in whether you approve or notменя не волнует, одобряете вы это или нет
gen.I am not interested in whether you approve or notменя не трогает, одобряете вы это или нет
gen.I am not interested in whether you approve or notменя не интересует, одобряете вы это или нет
gen.I am uncertain whether or no to notice some of his previous exploitsя не могу решить, обращать или не обращать внимание на некоторые его прежние похождения
gen.I can't judge whether he was right or wrongя не могу решить, прав он был или нет
gen.I can't judge whether he was right or wrongя не могу судить, прав он был или нет
gen.I can't make out whether this figure is a three or an eightне могу разобрать, какая это цифра, три или восемь?
Makarov.I do not think he cares a straw whether your temperature goes up or downя думаю ему абсолютно наплевать, повышается или понижается у тебя температура
gen.I don't know whether I'm coming or goingя не знаю, что мне делать
gen.I don't know whether it is true or notя не знаю, правда ли это
Makarov.I don't know whether the case goes for me or against meя не знаю ещё, удастся ли мне выиграть процесс
Makarov.I don't know whether to be huffed or pleased about itя даже не знаю, обижаться мне или радоваться
gen.I don't know whether to go or notя не знаю — идти или нет
gen.I leave it to you whether I am right or wrongпредоставляю вам решить, прав я или нет
Makarov.I say, duck her in the loch, and then we will see whether she is witch or notпослушай, окуни её в озеро, и мы посмотрим, ведьма она или нет
gen.I shall go anyhow whether it rains or notя всё равно пойду независимо от того, будет дождь или нет
gen.I shall go whether it is fine or notя пойду, какая бы ни была погода
gen.I shall have to go, whether I will or notя должен буду поехать, хочу я этого или нет
gen.I wonder whether he will go himself or whether he will send youинтересно, пойдёт ли он сам или пошлет вас
Makarov.I'll shack up with my boyfriend whether my parents like it or notя буду жить со своим парнем, нравится это моим родителям или нет
inf.I'm just debating whether to go or stayне знаю, как мне быть – уйти
inf.I'm just debating whether to go or stayне знаю, как мне быть – остаться
gen.I'm undecided whether to go or stayя не решил, идти мне или оставаться
lawin the cases of dissolution falling within subarticle 2-b, the court shall, at its discretion, determine whether the company, shall be wound up by the court or voluntarilyв случаях роспуска компаний, подпадающих под действие подстатьи 2-б, суд, по своему усмотрению, определяет, будет ли компания ликвидирована в судебном порядке или добровольно (из текста закона Мальты)
Makarov.in the north everything is either a judgement or a dispensation, according to whether it happens to your neighbour or yourselfна севере все является либо божьей карой, либо божьим провидением, в зависимости от того, случилось это с твоим соседом или с тобой самим
avia.Indicates whether this is a current risk or if risk can no longer arise and impact the projectПоказывает что это действующий риск или если риск больше не возникает и оказывает влияние на проект (Your_Angel)
Makarov.insects can be whether airy, terrestrial, or wateryнасекомые могут обитать в воздухе, на земле или в воде
gen.it depends on whether you are in a hurry or notэто зависит от того, насколько вы спешите
gen.it is a toss-up whether he comes or notэто ещё вопрос, придёт он или нет
math.it is an open question whether or notтрудно определить
gen.it is not known whether he will come or notнеизвестно, придёт он или нет
gen.it is nothing to me whether he comes or notмне совершенно безразлично, придёт он или нет
gen.it is of no account to me whether you go or stayдля меня не имеет значения, остаешься ли ты или нет
gen.it is of no account to me whether you go or stayдля меня не имеет значения, остаешься ли ты или идёшь
gen.it is quite indifferent to me whether you go or stayмне совершенно безразлично, уйдёшь ты или останешься
scient.it is sometimes difficult to decide whether to use orиногда трудно решить: использовать ли ... или ...
gen.it matters little whether we go or stayневажно, поедем мы или останемся
lit.It was poor Trilby's sad distinction that she surpassed all other models as Calypso surpassed her nymphs, and whether by long habit, or through some obtuseness in her nature, or lack of imagination, she was equally unconscious of self with her clothes on or without.Бедняжка Трильби превосходила, к сожалению, всех натурщиц, как Калипсо превосходила своих нимф, и то ли вследствие долгой привычки, то ли в силу какого-то недомыслия или отсутствия воображения она с одинаковым безразличием относилась к тому, одета она или нет. (G. Du Maurier, Пер. Т. Лещенко-Сухомлиной)
gen.it's all one to me whether you go or don't goмне безразлично, пойдёшь ты или нет
Makarov.it's all the same to me whether he comes or notмне всё равно, придёт он или нет
inf.it's not whether you win or lose, it's how you play the gameВойна фигня, главное манёвры (SirReal)
vulg.it's not whether you win or lose, it's how you play the gameхуйня война, главное – манёвры (SirReal)
Makarov.it's quite true, whether or noтак или иначе, это абсолютно верно
Makarov.it's unfortunate that Clinton didn't say-right from the start-that whether or not he'd had sex with Lewinsky was nobody's businessжалко, что Клинтон не сказал с самого начала, что занимался ли он сексом с Левински или нет, никого не касается
gen.I've been anxiously wondering whether it is wise to go or notя волнуюсь и всё время думаю, стоит ехать или нет
Makarov.judge whether Smith is right or wrongсудить, прав Смит или неправ
Makarov.little he cares whether we live or dieей наплевать, живы мы или нет
Makarov.little he cares whether we live or dieей всё равно, живы мы или нет
progr.monadic selective construct: This construct consists of a single procedure part and a control part with one condition, the value of which determines whether or not the procedure part is to be executedунарно выбирающий конструктив: данный конструктив состоит из единственной процедурной части и управляющей части с одним условием, значение которого определяет, будет или нет процедурная часть выполнена (см. ISO/IEC 8631:1989 ssn)
Australianot know whether someone is Arthur or Marthaзапутаться (The Leader of the Opposition does not know whether he is Arthur or Martha, Hekyll or Jekyll, coming or going. leo.org luben)
Australianot know whether someone is Arthur or Marthaбыть в замешательстве (The Leader of the Opposition does not know whether he is Arthur or Martha, Hekyll or Jekyll, coming or going. leo.org luben)
idiom.not know whether one is coming or goingголова кругом (вариант требует замены безличной конструкции на личную: Lisa has been so busy getting everything ready for the party, she doesn't know whether she's coming or going. • I have so many appointments today, I don't know whether I'm coming or going anymore. • You look as if you don't know whether you're coming or going. 4uzhoj)
idiom.not know whether one is coming or goingуже ничего не соображать (I'm so tired, I don't know whether I'm coming or going. 4uzhoj)
gen.not to know whether one is coming or goingчувствовать себя потерянным
gen.not to know whether one is coming or goingпотерять голову
gen.not to know whether one is coming or goingрастеряться
gen.not to know whether one is coming or goingне знать, на каком ты свете
idiom.one does not know whether one is coming or goingголова идёт кругом (VLZ_58)
gen.or whetherили (же: He doesn't know whether she's in Britain or whether she's gone to France. – Он не знает, в Британии она или (же) отправилась во Францию. Баян)
gen.or whetherили же (He doesn't know whether she's in Britain or whether she's gone to France – Он не знает, в Британии она или (же) отправилась во Францию Баян)
progr.pass/fail criteria: Decision rules used to determine whether a test item function or feature has passed or failed a testкритерии прохождения / непрохождения: правила для определения того, прошёл ли элемент тестирования функция или свойство тест или нет (см. IEEE 829, Standard glossary of terms used in Software Testing)
gen.put the wine into glasses or pots, whether you haveналей вино в стаканы или кружки, что есть под рукой
gen.regardless of whether it is ... orбудь это... или (regardless of whether it is Nepal, Georgia or Kazakhstan spanishru)
gen.regardless of whether we want it or notнезависимо от нашего желания
gen.regardless of whether we want it or notхотим мы этого или не хотим (все равно,)
offic.regardless of whether you agree or notвне зависимости от того, согласны вы или нет (Soulbringer)
gen.regardless whether we want it or notнезависимо от нашего желания
scient.results of the testing, whether positive or negative, can be of real importance toрезультаты теста, будь они положительные или отрицательные, могут быть весьма важны для ...
mil.Security is always necessary, whether in movement, at the halt or in combat.Боевое обеспечение войск осуществляется непрерывно: при передвижении, на привале, в бою (Alex Lilo)
lawshall ascertain whether they are at variance with Law or good engineering and operational practicesпроверит на предмет расхождения с требованиями законодательства или принятой практикой инженерных и эксплуатационных работ (triumfov)
Makarov.she likes to hand out advice to the young people, whether they want it or notона обожает давать советы молодым людям, хотят они того или нет
Makarov.she ruminated for weeks about whether to tell him or notона думала несколько недель о том, сказать ему или нет
Makarov.she was not sure whether to go or waitона не знала, уйти или остаться
Makarov.she was the promoter of the pressure to breed on women whether married or notона была сторонницей принуждения женщин к деторождению, независимо от семейного положения
progr.site acceptance testing: Acceptance testing by users/customers at their site, to determine whether or not a component or system satisfies the user/customer needs and fits within the business processes, normally including hardware as well as softwareстороннее приёмочное тестирование: приёмочное тестирование пользователями / заказчиками на своей стороне с целью определить удовлетворяют ли компонент или система надобностям пользователя / заказчика и соответствующим требованиям в рамках бизнес-процессов. Обычно включает в себя проверку, как программного обеспечения, так и аппаратных средств (см. Standard glossary of terms used in Software Testing)
scient.sometimes it may be doubtful whether we have orиногда может быть неясно, имеем ли мы ... или ...
progr.state transitions depend on whether some condition or sequence occursпереходы между состояниями зависят от некоторых условий или последовательностей их выполнения (ssn)
scient.such changes make it harder to decide whether or not toтакие изменения затрудняют решение того, надо или нет ...
progr.techniques used to explore the state-space of a system to test whether or not certain propertiesметоды, используемые для анализа пространственного состояния системы с целью проверки достоверности её определённых характеристик (ssn)
progr.tests whether the next character sequence represents an integer or floating-point numberпроверяет, представляет ли очередная последовательность символов целое число или число с плавающей точкой (ssn)
Makarov.the court may entertain any suit whether the defender is a foreigner or notсуд может рассматривать любой иск, независимо от того, является ли ответчик иностранцем или нет
bank.the decision of whether or not to pay points, and how many points to pay, should be taken in consideration of the fact thatрешение о том, уплачивать или нет комиссию за оформление кредита, и в размере скольки процентов от общей суммы кредита, должно быть принято с учётом того факта, что (не буквальный, но адекватный перевод)
gen.the farmer was in two minds whether to turn the poachers in or let them goФермер никак не мог решить, сдавать ему браконьеров в руки полиции или отпустить
math.the method is applicable whether N is large or notнезависимо от того, является ли N большим или нет
Makarov.the monopolists established themselves on the land whether as landlords, great cattle barons or timber dealersмонополисты захватили землю и обосновались на ней, сделавшись в одних случаях крупными помещиками, в других скотопромышленниками или, наконец, лесоторговцами (Пример эллиптической конструкции предложения)
proverbthe moon is a moon whether it shines or notлуна остаётся луной, даже когда она не светит
account.the net income to assets ratio provides a standard for evaluating how efficiently financial management employs the average dollar invested in the firm's assets, whether the dollar came from investors or creditors.Коэффициент соотношения чистого дохода и оборотных активов определяет стандарты для того, чтобы оценить, насколько эффективно финансовое управление использует каждый доллар, инвестированный в активы фирмы, а также поступают ли средства от инвесторов или кредиторов.
Makarov.the point is not who said the words, but whether they are true or notдело не в том, кто сказал эти слова, а в том – истинны они или нет
Makarov.the strike is going to take place whether we like it or notзабастовка состоится, хотим ли мы этого или нет
gen.they have to obey, whether they will or notим приходится повиноваться, хотят они этого или нет
Makarov.they went, anyhow, whether they had to do it or notво всяком случае они пошли, независимо от того, должны они были это делать или нет
lawthis Agreement and its incorporated Exhibits constitute the entire agreement between the Parties regarding the subject hereof and supersedes all prior or contemporaneous agreements, understandings, and communication, whether written or oralнастоящий Договор, включая его Приложения, являющиеся его составной частью, представляет собой полный объём договорённостей между Сторонами в отношении изложенных в нём положений и заменяет собой любые предшествующие и совпадающие по времени соглашения, договорённости и сообщения, как письменные, так и устные
gen.this Agreement shall contain the entire agreement between the Parties as to the subject matter thereof, and shall supersede and render null and void any other warranties and representations that might have been accepted or made by the Parties, whether verbally or in writing, prior to closing the deal.настоящий договор содержит весь объём соглашений между сторонами в отношений предмета договора, отменяет и делает недействительными все другие обязательства или представления, которые могли быть приняты или сделаны сторонами, будь то в устной или письменной форме, до заключения сделки
Makarov.this granted, whether or not he has all power is an academic question sure to be answered in the affirmative sooner or laterесли это принять, то "имеет он силу или нет" – вопрос чисто теоретический, на который, безусловно, будет получен положительный ответ, рано или поздно
Makarov.this is what I think, whether right or wrongправильно или нет, но таково моё мнение
Makarov.this was what in modern days is called a draw to elicit by the young man's answer whether he had been there lately or notэто было то, что в наши дни считается провокационным вопросом – вытянуть у молодого человека был он там недавно или нет
gen.this was what in modern days is called a draw to elicit by the young man's answer whether he had been there lately or notэто был, как сегодня говорят, провокационный вопрос, по ответу молодого человека можно было догадаться, был он там недавно или нет
gen.'tis as broad as long, whether he will come or noещё не решено, придёт ли он или нет
Makarov.vote on whether or not it should be doneпроводить голосование по тому, следует ли это делать
gen.we all are involved, whether we like it or notэто касается нас всех, нравится нам это или нет
gen.we don't know whether this venture will be a hit or a missмы не знаем, удастся это предприятие или нет
gen.Weather working days, Sundays and Holidays excepted whether used or notПогожие рабочие дни, исключая воскресные и праздничные дни, независимо от того, используются они или нет (выражение, которое используется при исчислении сталийного времени и которое означает, что фрахтователь может производить грузовые операции в погожие воскресные и праздничные дни без учета их в использованном сталийном времени. Сардарян Арминэ)
avunc.what does it matter to you whether it be one or the other?какое тебе дело до иного-прочего? (Aspect)
lawwhether actual or contingentкак фактических, так и подразумеваемых (kopeika)
lawwhether alone or jointly, or jointly and severally, with any other third personединолично или совместно, или солидарно с любым иным третьим лицом (Andy)
lawwhether alone or together with its affiliateсамостоятельно или совместно со своим аффилированным лицом (Евгений Тамарченко)
lawwhether as regards ... orкак в части ... , так и в части (Е. Тамарченко, 12.12.2017)
EBRDwhether by way of set-off, counterclaim or otherwiseнезависимо от того, делается ли это в виде компенсации, взаимных требований или иным образом (V.Sok)
int.transport.Whether cleared customs or notнезависимо от того, проведена ли таможенная очистка или нет (Alezhka)
insur.Whether cleared customs or notнезависимо от того, судно очищено таможней или нет
lawwhether contractual or tortuousнезависимо от того, предъявляется ли иск в результате нарушения договора или гражданского правонарушения (Nuraishat)
lawwhether currently in effect or hereafter adoptedкоторые действуют в настоящее время или могут действовать в будущем (о законах, требованиях и т.д. Nyufi)
math.whether day or nightбудь то день или ночь
lawwhether directly or indirectlyпрямо или косвенно (Andrew052)
insur.Whether entered at customs house or notнезависимо от того, судно оформлено таможней или нет
gen.whether existing now or in the futureкак уже существующие в настоящий момент, так и те, которые будут соЗданы (enables users to purchase and read comic books or other literature through any device, operating system, and/or media, whether existing now or in the future, | "Affiliates" shall mean any fund, whether existing now or in the future, of which WP (or any entity controlled by WP) is a general partner or WP LLC (or any entity | A subject matter of a contract can be comprised of rights, services, or goods whether existing now or in the future. Alexander Demidov)
gen.whether explicit or implicitвыраженный прямо или косвенно (Alexander Demidov)
gen.whether he chooses or notхочет он этого или нет
gen.whether he comes or not, we shall leaveприедет ли он или нет, мы уедем
Makarov.whether he comes or not, we shall leaveприедет ли он или нет, мы уедем
gen.whether he is here or notздесь он или нет
gen.whether he likes it or notхочет он того или нет
quot.aph.whether I am a trembling creature or whether I have the rightТварь ли я дрожащая или право имею (Достоевский "Преступление и наказание" Talmid)
gen.whether I wake or sleepво сне и наяву (I/you/he etc. Юрий Гомон)
gen.whether I wake or sleep I think of youво сне и наяву я всё время думаю о вас
insur.Whether in berth or notнезависимо от того, судно у причала или нет
nautic.whether in berth or notнезависимо от наличия причала (оговорка в чартере, в соответствии с которой счёт сталийного времени начинается после прибытия судна в порт, независимо от наличия причала вк)
gen.whether in cash or how otherwiseформа оплаты (4uzhoj)
truckswhether in free practice or notнезависимо от факта получения судном разрешения на свободную практику (Баян)
truckswhether in free practice/pratique or notнезависимо от факта получения судном разрешения на свободную практику (Баян)
insur.Whether in free practice/pratique or notнезависимо от того, судно получило свободную практику или нет
trucksWhether In Free Pratique or notнезависимо от факта получения судном разрешения на свободную практику (Баян)
gen.whether in law or otherwiseкак по закону, так и иным способом (soa.iya)
gen.whether in oral or written formбудь то в устной или письменной форме (Alexander Demidov)
int.transport.Whether in port or notв порту или нет (Yuriy83)
insur.Whether in port or notнезависимо от того, судно в порту или нет
lawwhether in possession or in actionкак в виде права на владение, так и в виде права на взыскание задолженности (Александр Стерляжников)
avia.whether in the United States or any other countryкак в США так и в другой любой стране (Your_Angel)
idiom.whether in words or actionsсловом или делом (Alex_Odeychuk)
obs.whether in words or actionsсловом ли, делом ли (Alex_Odeychuk)
lawwhether in writing or verballyбудь то в письменной или устной форме (Serge1985)
lawwhether incorporated or unincorporatedс образованием или без образования юридического лица (andrew_egroups)
lawwhether individually or jointlyкаждый в отдельности или в совокупности (Евгений Тамарченко)
gen.whether intentional or otherwiseбудь то случайно или специально (yuliya zadorozhny)
gen.whether intentional or otherwiseпреднамеренно или непреднамеренно (yuliya zadorozhny)
Makarov.whether is heavier, water or oil?что тяжелее, вода или масло?
gen.whether is heavier, water or oil?что тяжелее, масло или вода ?
gen.whether is heavier, water or oil?что тяжелее, маслов или вода ?
gen.whether it's good or badхорошо это или плохо (lxu5)
gen.whether it's good or badхорошо это или не очень (lxu5)
lawwhether now known or hereafter inventedкоторые известны в настоящее время или будут изобретены впоследствии (about audio-visual devices (формулировка в тексте лицензионного соглашения) Leonid Dzhepko)
product.whether one likes it or notволей-неволей (Yeldar Azanbayev)
media.whether... orили... или
media.whether... orнезависимо от того
Makarov.whether ... orили ... или
math.whether ... orчто ... что
Makarov.whether ... orнезависимо от
math.whether ... orто ли ... то ли
notar.whether ... orнезависимо от факта (trade mark rights, whether registered or unregistered – независимо от факта их регистрации 4uzhoj)
gen.whether... orчто ... что
gen.whether... orли ... ли
gen.whether ... orнезависимо от (макаров 4uzhoj)
gen.whether ... orкак, так и (All Provider Videos and Provider Channels, whether created by or for the Provider – ...созданные как Поставщиком, так и по его заказу.)
gen.whether ... orнезависимо от того ... ли (Andrey Truhachev)
math.whether ... orнезависимо от того + глагол + ли (not)
gen.whether orбудь то ... или ... (Marina_Onishchenko)
gen.whether or noволей-неволей
gen.whether or noтак или иначе
jarg.whether or noчего бы ни случилось (MichaelBurov)
gen.whether or noили
gen.whether or noво всяком случае
gen.whether or noв любом случае
gen.whether or noвсё равно (immortalms)
gen.whether or noчто бы ни случилось
gen.whether or noхочешь или не хочешь (immortalms)
fig.whether or noне мытьём, так катанием (Andrey Truhachev)
gen.whether or noвольно или невольно (immortalms)
gen.whether or notдействительно ли (if you genuinely come to the view that this really does depend on whether or not realistically we will lose the shares ROGER YOUNG)
busin.whether or notкак, так и
gen.whether or notнезависимо от того, ... или нет (Whether or not he decides that all women's prisons need to be closed, women prisoners are a category that deserve his close attention. Alexander Demidov)
gen.whether ... or notвне зависимости (Therefore, whether or not ceding commission was to be included in the underwriting profit depends of the purpose of reinsuring risks, the nature of rights and obligations assumed by an insurer under such treaty and whether or not an insurer remains liable before the insured. // Contractor will promptly correct any portion of the Work that is rejected by Employer (Consultant), whether observed before or after Substantial Completion and whether or not fabricated, installed, or completed. // If the plaintiff's claim be liquidated and proved by an instrument of writing purporting to have been executed by the defendant, or be upon an open account duly verified by affidavit, the justice shall, whether the plaintiff appear or not, render judgment in his favor against the defendant for the amount of such written obligation or sworn account, after deducting all credits indorsed thereon. 4uzhoj)
gen.whether it does or notтак это или не так (linton)
lawwhether or notнезависимо от того ХХХ, ли (whether or not the claim may be attributable to-, независимо от того, относится ли требование к Andrew052)
O&G, karach.whether or notтак или иначе (bumblbee89)
fig.whether or notне мытьём, так катанием (Andrey Truhachev)
math.whether or notли
gen.whether or notнезависимо от (Therefore, whether or not ceding commission was to be included in the underwriting profit depends of the purpose of reinsuring risks, the nature of rights and obligations assumed by an insurer under such treaty and whether or not an insurer remains liable before the insured. • Contractor will promptly correct any portion of the Work that is rejected by Employer (Consultant), whether observed before or after Substantial Completion and whether or not fabricated, installed, or completed. • If the plaintiff's claim be liquidated and proved by an instrument of writing purporting to have been executed by the defendant, or be upon an open account duly verified by affidavit, the justice shall, whether the plaintiff appear or not, render judgment in his favor against the defendant for the amount of such written obligation or sworn account, after deducting all credits indorsed thereon. 4uzhoj)
gen.whether or notнезависимо от того ... ли (Andrey Truhachev)
gen.whether or notвне зависимости от (Stas-Soleil)
gen.whether or notвне зависимости (Therefore, whether or not ceding commission was to be included in the underwriting profit depends of the purpose of reinsuring risks, the nature of rights and obligations assumed by an insurer under such treaty and whether or not an insurer remains liable before the insured. // Contractor will promptly correct any portion of the Work that is rejected by Employer Consultant), whether observed before or after Substantial Completion and whether or not fabricated, installed, or completed. // If the plaintiff's claim be liquidated and proved by an instrument of writing purporting to have been executed by the defendant, or be upon an open account duly verified by affidavit, the justice shall, whether the plaintiff appear or not, render judgment in his favor against the defendant for the amount of such written obligation or sworn account, after deducting all credits indorsed thereon. 4uzhoj)
lawwhether or not curedвне зависимости от исправления (нарушения договора Alexander Demidov)
gen.whether or not in receiptнезависимо от получения (Alexander Demidov)
gen.whether or not in receiptвне зависимости от получения (Applies to all categories of students, whether or not in receipt of student support Alexander Demidov)
lawwhether or not patentableнезависимо от того, могут ли быть запатентованы (Валерия 555)
gen.whether or not provided at a chargeкак платный, так и бесплатный (ABelonogov)
avia.whether or not such dispute has been resolved to the Client's satisfactionнезависимо от того был ли такой спор разрешён в пользу Клиента (Your_Angel)
gen.whether or not the result of any act or omission on the part of A or its employees or subcontractorsвне зависимости от любых последствий действий или бездействий со стороны А или её работников или субподрядчиков
polit.whether or not the world can avoid nuclear catastrophe-this is critical for the very survival of civilizationот того, сумеет ли мир избежать ядерной катастрофы, зависит само существование человеческой цивилизации (bigmaxus)
gen.whether or not there isвне зависимости от наличия или отсутствия (Stas-Soleil)
gen.whether or not there isнезависимо от наличия (Stas-Soleil)
gen.whether or not there isнезависимо от наличия или отсутствия (Stas-Soleil)
gen.whether or not there isимеется ли или нет (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Washington Post Alex_Odeychuk)
gen.whether or not there isвне зависимости от наличия (Stas-Soleil)
idiom.whether or not they haveнезависимо от того, имеют ли они (financial-engineer)
Makarov.whether or not this comes to passпроизойдёт это или нет
gen.whether or not this comes to passсуждено ли этому случиться или нет
Makarov.whether or not we arrive on time is contingent on the weatherприедем мы вовремя или нет, зависит от погоды
progr.Whether or not you realize it, a significant portion your application's code relates to managing its stateОтдаёте ли вы себе в этом отчёт или нет, но значительная доля кода вашего приложения всегда будет связана с управлением его состояниями (см. "Writing Mobile Code Essential Software Engineering for Building Mobile Applications" by Ivo Salmre 2005 ssn)
O&G, karach.whether orally or in writingбудь то в устной или письменной форме (Aiduza)
lawwhether patentable or subject to copyrightохраняемые нормами патентного или авторского права (Andy)
gen.whether periodical or notна регулярной основе или периодически (ABelonogov)
lawwhether present or futureбудь то существующие или будущие (sauvignon)
O&G, casp.whether sole, concurrent or contributoryсовершенное единолично, одновременно с другим лицом, но независимо друг от друга, либо совместно (о нарушении Yeldar Azanbayev)
Makarov.whether standing or sitting, his look was worshipful and kinglyсидел он или стоял, он выглядел внушительно и величественно
proverbwhether the pitcher strikes the stone, or the stone the pitcher it is bad for the pitcherчто в лоб, что по лбу
progr.whether the test fails or passesнезависимо от того, будет тест пройден или нет (Alex_Odeychuk)
gen.whether these things happen or notреально ли это (Nrml Kss)
inf.whether this is good or bad depends on which way you look at itк добру ли, к худу ли, это ещё как посмотреть (Technical)
gen.whether this is or is not the caseтак ли это или не так (A.Rezvov)
gen.whether this is the case or notтак ли это или не так (A.Rezvov)
gen.whether to laugh or cryто ли плакать то ли смеяться (You cannot make this stuff up. Do not know whether to laugh or cry to be honest. ArcticFox)
gen.whether today or tomorrowчто сегодня, что завтра
quot.aph.whether ... want to admit it or notнезависимо от того, хотят ли ... признавать это или нет (Alex_Odeychuk)
gen.whether war is declared or notнезависимо от того была ли объявлена война (Alexander Demidov)
gen.whether war is declared or notнезависимо от того, была объявлена война, или нет (Alexander Demidov)
scient.whether we are able to accept it or not the fact is thatможем ли мы или нет принять это, факт в том, что
scient.whether we are conscious of it or notосознаем мы это или нет ...
Makarov.whether we like him or lump him, he is master of the situationнравится он нам или нет, он всё равно хозяин положения
rhetor.whether we like it or notнравится вам или нет, но (Alex_Odeychuk)
inf.whether we like it or notхотим мы того или нет (MichaelBurov)
inf.whether we like it or notкак бы мы ни хотели (..., так или иначе MichaelBurov)
quot.aph.whether we like it or notнравится нам это или нет (англ. цитата заимствована из репортажа агентства Associated Press Alex_Odeychuk)
inf.whether we like it or notнезависимо от нашего желания (MichaelBurov)
gen.whether we like it or notхотим мы этого или нет (Taras)
inf.whether we want it or notнезависимо от нашего желания (MichaelBurov)
inf.whether we want it or notнравится нам это или нет (MichaelBurov)
inf.whether we want it or notхотим мы того или нет (MichaelBurov)
inf.whether we want it or notкак бы мы ни хотели (..., так или иначе MichaelBurov)
gen.whether we want it or notхотим мы этого или нет (Taras)
inf.whether we want or do not want toнезависимо от нашего желания (MichaelBurov)
inf.whether we want or do not want toкак бы мы ни хотели (..., так или иначе MichaelBurov)
inf.whether we want or do not want toнравится нам это или нет (MichaelBurov)
product.whether we want or do not want toкак бы мы не хотели (Yeldar Azanbayev)
inf.whether we want or do not want toхотим мы этого или нет (MichaelBurov)
inf.whether we want or do not want toхотим мы того или нет (MichaelBurov)
inf.whether we want or notкак бы мы ни хотели (..., так или иначе MichaelBurov)
inf.whether we want or notнравится нам это или нет (MichaelBurov)
inf.whether we want or notнезависимо от нашего желания (MichaelBurov)
inf.whether we want or notхотим мы того или нет (MichaelBurov)
gen.whether we want to or notхотим мы этого или нет (Taras)
gen.whether you believe in it or notверите вы в это или нет (WiseSnake)
proverbwhether you boil snow or pound it, you can have but water of itводу в ступе толочь – вода будет (useless and senseless work always results in nothing)
proverbwhether you boil snow or pound it, you can have but water of itводу в ступе толочь – вода и будет (useless and senseless work always results in nothing)
proverbwhether you boil snow or pound it, you can have but water of itводу толочь – вода будет (useless and senseless work always results in nothing)
proverbwhether you boil snow or pound it, you can have but water of itводу толочь – вода и будет (useless and senseless work always results in nothing)
scient.whether you call this "..." or "..." is not really as important as thatназовёте ли вы это "..." или..." в действительности не так важно, как то, что
gen.whether you learn or not is entirely up to youучиться или нет – твое дело
gen.whether you like it or notпоневоле (разг., напр., "you'll have to pay whether you like it or not" – "вам поневоле придется заплатить" Рина Грант)
quot.aph.whether you like it or not, it's going to happenнравится вам это или нет, но это произойдёт (Alex_Odeychuk)
logicwhy would he lie about something as easily provable as whether or not he talked to her?К чему бы ему лгать о том, что легко подтвердить или опровергнуть, в частности о факте разговора с ней? (Alex_Odeychuk)
proverbyou don't know whether to laugh or cryсмех и грех
proverbyou don't know whether to laugh or cryи смех и грех
proverbyou don't know whether to laugh or cryсмех и горе
proverbyou don't know whether to laugh or cryи смех и горе
gen.you don't know whether you're supposed to laugh or cryне знаешь, смеяться или плакать (Technical)
gen.you may not like it, but you'll have to do it, whether or noвам, возможно, это не нравится, но так или иначе вам придётся это сделать
proverbyou never know whether you'll pay or get doughне знаешь, где найдёшь, где потеряешь (VLZ_58)